Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vervanging van een lid-magistraat van de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders "
Koninklijk besluit tot vervanging van een lid-magistraat van de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders Arrêté royal portant remplacement d'un membre-magistrat de la Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
27 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vervanging van een 27 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal portant remplacement d'un
lid-magistraat van de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers membre-magistrat de la Commission pour l'aide financière aux victimes
van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere Vu la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres,
bepalingen, inzonderheid op artikel 30, gewijzigd bij de wetten van 17 notamment l'article 30, modifié par les lois des 17 février 1997, 22
februari 1997, 22 april 2003 en 27 december 2004; avril 2003 et 27 décembre 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif à la Commission pour
Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke
gewelddaden en aan de occasionele redders, hierna de Commissie l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et
genoemd, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd door het koninklijk aux sauveteurs occasionnels, ci-après dénommée la Commission,
besluit van 19 december 2003; notamment l'article 5, modifié par l'arrêté du 19 décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2011 tot vervanging van Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2011 portant remplacement de deux
twee leden-magistraten van de Commissie; membres-magistrats de la Commission;
Overwegende dat de heer A. GAROT, plaatsvervangend ondervoorzitter van Considérant que M. A. GAROT, vice-président suppléant de la
de Commissie, op 2 maart 2012 om persoonlijke redenen zijn ontslag Commission, a démissionné pour raisons personnelles de ses fonctions
aangeboden heeft; le 2 mars 2012;
Overwegende dat het past het ontslag van de heer A. GAROT te Considérant qu'il convient d'accepter la démission de M. A. GAROT et
aanvaarden en hem te vervangen; le remplacer;
Gelet op de oproep tot kandidaatstelling gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 mei 2012; Vu l'appel à candidats publié au Moniteur belge du 3 mai 2012;
Gelet op het advies van de voorzitter van de Commissie, daterend van 22 juni 2012; Vu l'avis du président de la Commission, daté du 22 juin 2012;
Overwegende dat drie kandidaten gereageerd hebben op deze oproep en Considérant que trois candidats ont répondu à cet appel et que tous
dat de drie kandidaten voldoen aan de wettelijke vereisten; trois répondent aux conditions légales;
Overwegende dat Mevr. WYNANTS over minder beroepservaring beschikt dan Considérant que Mme WYNANTS dispose d'une expérience professionnelle
de heren PAPART en ROBERT; moindre que MM PAPART et ROBERT;
Overwegende dat naast zijn hoofdfunctie van politierechter, de heer Considérant qu'outre ses fonctions principales de juge de police, M.
PAPART verschillende mandaten bekleedt en belast is met onderwijs aan PAPART est investi de nombreux mandats et a une charge d'enseignement
de Universiteit van Luik; dat bijgevolg te vrezen valt dat hij minder à l'Université de Liège; qu'il y a dès lors lieu de craindre qu'il
beschikbaar zal zijn dan de heer ROBERT. soit moins disponible que M. ROBERT.
Rekening houdend met de beroepservaring van de heer ROBERT waaronder Considérant l'expérience professionnelle de M. ROBERT, dont la
de deelname aan Hoven van Assisen, en ook met zijn ervaring op het participation à des cours d'assises, de même que l'expérience acquise
gebied van lichamelijke ongevallen ten gevolge van zijn post in de en matière d'accidents corporels suite à son poste au sein d'un centre
schoot van een medisch centrum uitgerust met een helicopter. médical héliporté.
Op voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Wordt aanvaard het ontslag van de heer A. GAROT, toegevoegd

Article 1er.Est acceptée la démission du mandat de vice-président

politierechter in de politierechtbank te Verviers, als suppléant de la Commission M. A. GAROT, juge de complément au tribunal
plaatsvervangend ondervoorzitter van de Commissie. de police à Verviers.

Art. 2.Wordt benoemd tot plaatsvervangend ondervoorzitter van de

Art. 2.Est nommé vice-président suppléant de la Commission pour un

Commissie voor een termijn van zes jaar : terme de six ans :
de heer Eric Robert, rechter in de politierechtbank te Verviers, ter M. Eric ROBERT, juge au tribunal de police à Verviers, en remplacement
vervanging van de heer A. GAROT, voornoemd. de M. A. GAROT, prénommé.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du jour de la

Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

publication.

Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
^