Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie van 320.000 EUR voor de werking van het Executief van de Moslims van België | Arrêté royal relatif à l'attribution d'un subside de 320.000 EUR pour le fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
27 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie | 27 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal relatif à l'attribution d'un subside |
van 320.000 EUR voor de werking van het Executief van de Moslims van | de 320.000 EUR pour le fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de |
België | Belgique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten, | Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, notamment |
inzonderheid op artikel 19bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 1974, | l'article 19bis, y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié |
en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991 en 10 maart | par les lois des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999; |
1999; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; |
Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene | Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, inzonderheid op de | pour l'année budgétaire 2012 notamment le budget Justice programme |
Justitiebegroting programma 59/2; | 59/2; |
Gelet op de wet van 6 juni 2012 houdende eerste aanpassing van de | Vu la loi du 6 juin 2012 contenant le premier ajustement du budget |
algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012; | général des dépenses de l'année budgétaire 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 augustus 2012 tot toekenning | Vu l'arrêté royal du 15 août 2012 relatif à l'attribution d'un subside |
van een subsidie van 280.000 EUR voor de werking van het Executief van | de 280.000 EUR pour le fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de |
de Moslims van België; | Belgique; |
Gelet op de begroting van het Executief van de Moslims van België voor | Vu le budget de l'Exécutif des Musulmans de Belgique pour l'exercice |
het dienstjaar 2012; | 2012; |
Gelet op de begrotingswijzigingen van het Executief van de Moslims van | Vu les modifications budgétaires de l'Exécutif des Musulmans de |
België voor het dienstjaar 2012; | Belgique pour l'exercice 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 23 november | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 23 novembre 2012; |
2012; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 augustus 2012 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 15 août 2012 relatif à |
tot toekenning van een subsidie van 280.000 EUR voor de werking van | l'attribution d'un subside de 280.000 EUR pour le fonctionnement de |
het Executief van de Moslims van België wordt vervangen door de | l'Exécutif des Musulmans de Belgique est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Artikel 1.Een bedrag van 320.000 EUR, ten laste van artikel |
« Article 1er.Une somme de 320.000 EUR, imputable à charge de |
21.33-02 Afdeling 59 - Erediensten en Vrijzinnigheid - van de | l'article 21.33-02 Division 59 - Cultes et Laïcité - du budget du SPF |
begroting van de FOD Justitie, wordt toegekend aan het Executief van | Justice, est allouée à l'Exécutif des Musulmans de Belgique relatif à |
de Moslims van België betreffende het dienstjaar 2012 : | l'exercice 2012 : |
- Eerste schijf . . . . . 70.000 EUR; | - Première tranche . . . . . 70.000 EUR; |
- Tweede schijf . . . . . 182.000 EUR; | - Deuxième tranche . . . . . 182.000 EUR; |
- Derde schijf . . . . . 36.000 EUR; | - Troisième tranche . . . . . 36.000 EUR; |
- Vierde schijf (10 %) . . . . . 32.000 EUR. » | - Quatrième tranche (10 %) . . . . . 32.000 EUR. » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 2.Deze som zal volgens de volgende modaliteiten toegewezen |
« Art. 2.Cette somme est attribuée selon les modalités suivantes : |
worden : - Werkingskosten : . . . . . 100.670 EUR; | - Frais de fonctionnement : . . . . . 100.670 EUR; |
- Diefstalverzekering kosten : . . . . . 300,00 EUR | - Frais d'assurance contre le vol : . . . . . 300,00 EUR |
- Wedde en sociale lasten : . . . . . 81.000 EUR; | - Traitement et charges sociales : . . . . . 81.000 EUR; |
- Huur en huurlasten : . . . . . 69.530 EUR; | - Loyers et charges locatives : . . . . . 69.530 EUR; |
- Telefoonkosten en communicatie : . . . . . 8.500 EUR; | - Frais de téléphone et de communication : . . . . . 8.500 EUR; |
- Boekhoudkundige kosten en juridische bijstand : . . . . . 50.000 | - Frais de comptabilité et assistance juridique : . . . . . 50.000 |
EUR; | EUR; |
- Verplaatsingskosten : . . . . . 10.000 EUR. » | - Frais de déplacements : . . . . . 10.000 EUR. » |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 3.De vierde schijf van het subsidiebedrag wordt uitbetaald |
« Art. 3.La quatrième tranche du subside est mise en paiement après |
nadat de rekeningen van het jaar 2012 alsook het verslag van een door | communication des comptes de l'année 2012 et du rapport d'un réviseur |
het Instituut van de Bedrijfsrevisoren erkende bedrijfsrevisor zijn | d'entreprise agrée par l'Institut national des Réviseurs |
overgezonden. De FOD Justitie voert voor de definitieve uitbetaling | d'entreprises. Un contrôle est effectué sur ces documents par le SPF |
een controle uit op deze documenten. | Justice avant la mise en paiement définitive. |
Alle stukken dienen te zijn ondertekend door alle statutair daartoe | Toutes les pièces doivent être soussignées par toutes les personnes |
toegelaten personen. | statutairement autorisées. |
Indien de sociale bijdragen en de belastingen niet zouden worden | Au cas où les charges sociales et les impôts ne seraient pas payés, |
betaald dan zullen deze sommen onmiddellijk terugvorderbaar zijn. » | ces sommes deviennent remboursables sans délai. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012. | Donné àChâteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |