Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma « Solidariteit en beheer van de migratiestromen » - Jaarprogramma 2011 en 2012 | Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux migratoires » - Programme annuel 2011 et 2012 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
27 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies | 27 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le |
door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen | Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général « |
programma « Solidariteit en beheer van de migratiestromen » - | Solidarité et gestion des flux migratoires » - Programme annuel 2011 |
Jaarprogramma 2011 en 2012 | et 2012 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 62; | comptabilité de l'Etat federal, l'article 62 |
Gelet op de wet van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen, | Vu la loi du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses, |
artikel 10; | l'article 10; |
Gelet op de wet van 6 juni 2012 houdende eerste aanpassing van de | Vu la loi du 6 juin 2012 contenant le premier ajustement du budget |
algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, artikel | général des dépenses de l'année budgétaire 2012, l'article 2.13.9; |
2.13.9; Gelet op de administratieve begroting van de Federale Overheidsdienst | Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour |
Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2012; | l'année budgétaire 2012; |
Gelet op de Europese Beschikking nr. 575/2007/EG van 23 mei 2007 tot | Vu la Décision européenne 575/2007/CE du 23 mai 2007 portant création |
oprichting van het Europees terugkeerfonds voor de periode 2008-2013 | du Fonds européen pour le retour pour la période 2008-2013 dans le |
als onderdeel van het algemeen programma « Solidariteit en beheer van | cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux |
de migratiestromen »; | migratoires »; |
Gelet op het meerjarenprogramma en op het jaarprogramma 2011 en 2012 | Vu le programme pluriannuel et le programme annuel 2011 et 2012 pour |
van het Europees Terugkeerfonds; | le Fonds européen pour le retour; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 août 2011, le 27 |
augustus 2011, 27 juni 2012 en 23 augustus 2012; | juin 2012 et le 23 août 2012; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, |
Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, | à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la Pauvreté, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Volgende bedragen worden toegekend ter subsidiëring van de |
Article 1er.Les montants suivants sont accordés pour subsidier les |
volgende projecten : | projets suivants : |
1.1. Wat betreft het jaarprogramma 2011 | 1.1 Concernant le programme annuel 2011 |
Nom du projet | Nom du projet |
Montant subside | Montant subside |
Max. % | Max. % |
subside | subside |
Bénéfi- | Bénéfi- |
ciaire | ciaire |
Naam project | Naam project |
Bedrag subsidie | Bedrag subsidie |
Max. % subside | Max. % subside |
Begun- | Begun- |
stigde | stigde |
Observation and analysis of the target Group for AVR | Observation and analysis of the target Group for AVR |
50.000 | 50.000 |
50 % | 50 % |
Fedasil | Fedasil |
Observation and analysis of the target Group for AVR | Observation and analysis of the target Group for AVR |
50.000 | 50.000 |
50 % | 50 % |
Fedasil | Fedasil |
Specific approach towards persons about to lose their right to remain | Specific approach towards persons about to lose their right to remain |
on the territory | on the territory |
150.000 | 150.000 |
75 % | 75 % |
Fedasil | Fedasil |
Specific approach towards persons about to lose their right to remain | Specific approach towards persons about to lose their right to remain |
on the territory | on the territory |
150.000 | 150.000 |
75 % | 75 % |
Fedasil | Fedasil |
Methodology development in the area of AVRR | Methodology development in the area of AVRR |
150000 | 150000 |
75 % | 75 % |
Fedasil | Fedasil |
Methodology development in the area of AVRR | Methodology development in the area of AVRR |
150000 | 150000 |
75 % | 75 % |
Fedasil | Fedasil |
1.2 Wat betreft het jaarprogramma 2012 | 1.2. Concernant le programme annuel 2012 |
Nom du projet | Nom du projet |
Montant subside | Montant subside |
Max. % subside | Max. % subside |
Bénéfi- | Bénéfi- |
ciaire | ciaire |
Naam project | Naam project |
Bedrag subsidie | Bedrag subsidie |
Max. % subsidie | Max. % subsidie |
Begun- | Begun- |
stigde | stigde |
Development of an accessible network of counselling experts to ensure | Development of an accessible network of counselling experts to ensure |
a professional level of counselling for persons considering a return | a professional level of counselling for persons considering a return |
599.444 | 599.444 |
75 % | 75 % |
Fedasil | Fedasil |
Development of an accessible network of counselling experts to ensure | Development of an accessible network of counselling experts to ensure |
a professional level of counselling for persons considering a return | a professional level of counselling for persons considering a return |
599.444 | 599.444 |
75 % | 75 % |
Fedasil | Fedasil |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de FOD |
Art. 2.Les dépenses sont imputables au budget du SPF Intérieur, |
Binnenlandse Zaken, sectie 13, organisatieafdeling 55 van het | section 13, division organique 55, du programme d'activités 21, |
activiteitenprogramma 21, basisallocatie 41.40.01 | allocation de base 41.40.01. |
Art. 3.Een overeenkomst afgesloten tussen de Dienst |
Art. 3.Une convention conclue entre l'Office des Etrangers et le |
Vreemdelingenzaken en de begunstigde bepaalt de modaliteiten en de | bénéficiaire règle les modalités et la manière dont l'utilisation de |
wijze waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. De | la subvention est justifiée. La subvention sera accordée en |
subsidie wordt in verschillende schijven toegekend, 50 % bij opstart, | différentes tranches, 50 % au départ, 35 % intermédiaire après |
35 % tussentijds na controle bewijsstukken en 15 % saldo. | contrôle des justificatifs et 15 % solde. |
Art. 4.De wijze van besteding van de subsidie, de monitoring, de |
Art. 4.Les modalités d'affectation de la subvention, le suivi, le |
controle, de rapportering en evaluatie worden beheerst door de regels | contrôle, les rapports et l'évaluation sont effectués selon les règles |
vastgelegd in de Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees | établies par la Décision européenne n° 575/2007/CE du Parlement |
Parlement en de Raad van 23 mei 2007, hun uitvoeringsbepalingen, de | européen et du Conseil du 23 mai 2007, leurs modalités d'exécution, |
instructies van de Europese Commissie en de bepalingen in de Beheers- | les instructions de la Commission européenne et les dispositions des |
en Controlesystemen. De Dienst Vreemdelingenzaken is de | Systèmes de Gestion et de Contrôle. L'Office des Etrangers est |
verantwoordelijke autoriteit belast met de opvolging en de | l'autorité responsable chargée du suivi et du contrôle de première |
eerstelijnscontrole van de projecten. | ligne des projets. |
Art. 5.De begunstigden zijn aansprakelijk voor de eventuele |
Art. 5.Les bénéficiaires sont responsables des éventuels |
terugvorderingen van de Europese Commissie of van de verantwoordelijke | recouvrements de la Commission européenne ou de l'autorité |
autoriteit, indien vastgesteld wordt dat de uitvoering van het project | responsable, s'il est constaté que l'exécution du projet ne satisfait |
niet voldoet aan de bepalingen zoals vermeld in artikel 4. | pas aux conditions prévues à l'article 4. |
Art. 6.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
Art. 6.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à |
Integratie en Armoedebestrijding is belast met de uitvoering van dit | l'Intégration sociale et à la Lutte contre la Pauvreté est chargée de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, | La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, |
Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, | à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la Pauvreté, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |