Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende het conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende het conventioneel brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, concernant la prépension conventionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 27 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december collective de travail du 6 décembre 2011, conclue au sein de la
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
kleermaaksters en naaisters, betreffende het conventioneel Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et
brugpensioen (1) couturières, concernant la prépension conventionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; tailleuses et couturières;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2011, travail du 6 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et
kleermaaksters en naaisters, betreffende het conventioneel couturières, concernant la prépension conventionnelle.
brugpensioen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et
naaisters couturières
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2011 Convention collective de travail du 6 décembre 2011
Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 18 januari Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 18 janvier 2012
2012 onder het nummer 107781/CO/107) sous le numéro 107781/CO/107)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgever, de werklieden en werksters met inbegrip van de

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

huisarbeiders, van de ondernemingen ressorterend onder de bevoegdheid l'employeur, aux ouvriers et ouvrières, y compris les ouvriers
van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters domestiques, des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
en naaisters, PC 107 (koninklijk besluit van 29 januari 1991 - des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, CP 107 (arrêté
Belgisch Staatsblad van 8 februari 1991). royal du 29 janvier 1991 - Moniteur belge du 8 février 1991).
HOOFDSTUK II. - Recht op het conventioneel brugpensioen CHAPITRE II. - Droit à la prépension conventionnelle

Art. 2.Werklieden en werksters met inbegrip van de huisarbeiders

Art. 2.Ouvriers et ouvrières, y compris les ouvriers domestiques, à

vanaf 58 jaar met 15 jaar loondienst in de onderneming. partir de 58 ans avec 15 ans de travail salarié dans l'entreprise.
§ 1. De regeling van de aanvullende vergoeding ten gunste van sommige § 1er. Le régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains
bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, zoals ingesteld door travailleurs âgés, en cas de licenciement, tel qu'il a été introduit
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale par la convention collective de travail n° 17 conclue au Conseil
Arbeidsraad op 19 december 1974, wordt toegepast op de werklieden en national du travail le 19 décembre 1974, s'applique aux ouvriers et
werksters met inbegrip van de huisarbeiders vanaf 58 jaar, indien ze ouvrières, y compris les ouvriers domestiques, à partir de 58 ans,
worden ontslagen door hun werkgever (behalve om dringende redenen) en s'ils sont licenciés par leur employeur (sauf pour motif grave) et à
op voorwaarde dat ze over een loopbaan van 37 jaar voor mannen en 33 condition qu'ils disposent d'une carrière de 37 ans pour les hommes et
jaar voor vrouwen beschikken, en vanaf 1 januari 2012 zij over een de 33 ans pour les femmes, et à partir du 1er janvier 2012 disposent
loopbaan van 38 jaar voor mannen en 35 jaar voor vrouwen beschikken. d'un carrière de 38 ans pour les hommes et de 35 ans pour les femmes.
§ 2. De betrokken werknemers kunnen volgens deze overeenkomst slechts § 2. Aux termes de la présente convention, les travailleurs concernés
in brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden ne peuvent partir en prépension que s'ils répondent aux conditions
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van concernant l'attribution d'indemnités de chômage en cas de prépension
conventioneel brugpensioen. conventionnelle.
§ 3. De leeftijd waarvan sprake in § 1 van dit artikel moet ten § 3. L'âge dont il est question au § 1er du présent article doit être
laatste bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de atteint au plus tard à l'expiration effective du délai de préavis ou à
opzeggingstermijn of op de datum waarop de verbrekingsvergoeding wordt la date à laquelle l'indemnité de rupture est attribuée et, dans tous
toegekend en in alle geval vóór het verstrijken van deze collectieve les cas, avant l'expiration de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst. travail.
§ 4. De artikelen 4 tot en met 10 van de collectieve § 4. Les articles 4 à 10 de la convention collective de travail n° 17
arbeidsovereenkomst nr. 17 zijn eveneens van toepassing. sont également d'application.
§ 5. De bepalingen inzake "werkhervatting na ontslag" voorzien in de § 5. Les dispositions en matière de "reprise du travail après
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies, gesloten in de licenciement" prévues dans la convention collective de travail n°
Nationale Arbeidsraad op 19 december 2006, zijn van toepassing. 17tricies, conclue au sein du Conseil national du Travail le 19
décembre 2006, sont d'application.
§ 6. De bepalingen van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot § 6. Les dispositions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la
regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre
Generatiepact, zijn van toepassing. les générations, sont d'application.
§ 7. Het brugpensioen toegepast op basis van deze overeenkomst neemt § 7. La prépension appliquée sur la base de la présente convention
een einde wanneer de werknemer de pensioenleeftijd bereikt. prend fin lorsque le salarié atteint l'âge de la retraite.
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée de validité

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2011 en eindigt op 30 juni une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2011 et
2013. expire le 30 juin 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 décembre 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^