Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Arrêté royal fixant les redevances à percevoir visées à l'article 20 de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
27 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 27 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les redevances à percevoir
retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 tot visées à l'article 20 de la loi du 10 avril 1990 réglementant la
regeling van de private en bijzondere veiligheid sécurité privée et particulière
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 fixant les redevances à percevoir
van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 visées à l'article 20 de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises
op de bewakingsondernemingen, beveiligingsondernemingen en de interne de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services
bewakingsdiensten; internes de gardiennage;
Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et
bijzondere veiligheid, artikel 20; particulière, l'article 20;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gemotiveerd door Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les redevances
het feit dat de retributies verschuldigd in het aanslagjaar voor de dues pendant l'exercice d'imposition pour les activités exercées
uitoefening van activiteiten in dat jaar gebaseerd zijn op de cijfers durant cette année sont basées sur les chiffres de l'année précédente.
van het voorbije jaar. De retributies van bewakingsondernemingen en Les redevances des entreprises de gardiennage et des entreprises de
beveiligingsondernemingen voor 2013 worden aldus berekend op basis van sécurité pour 2013 sont donc calculées sur la base de leurs activités
hun activiteiten in 2012 en zijn verschuldigd voor de uitoefening van en 2012 et sont dues pour l'exercice d'activités à partir du 1er
activiteiten vanaf 1 januari 2013. Bovendien dient benadrukt te worden janvier 2013. Il convient en outre de souligner qu'à compter du 1er
janvier 2013, certains services devront payer une redevance mais
dat bepaalde diensten vanaf 1 januari 2013 retributieplichtig worden qu'ils ne sont pas encore soumis à cette obligation préalablement à la
en dit voorafgaand aan de publicatie van het besluit nog niet zijn. publication de l'arrêté.
Dat een publicatie en inwerkingtreding van de nieuwe tarieven en Qu'une publication ainsi que l'entrée en vigueur des nouveaux tarifs
berekeningswijze van de retributies verschuldigd door de sector van de et de la méthode de calcul des rétributions dues par le secteur de la
private en bijzondere veiligheid vereist is; sécurité privée et particulière sont nécessaires;
Dat de bepalingen van het besluit voor het eerst toegepast zullen Que les dispositions de l'arrêté seront pour la première fois
worden voor de retributies dewelke verschuldigd zijn in het jaar 2013; appliquées pour les rétributions qui sont dues pour l'année 2013;
Dat de reglementaire basis die deze nieuwe tarieven en Que la base réglementaire qui détermine ces nouveaux tarifs ainsi que
berekeningswijzen bepaalt evenals nieuwe diensten retributieplichtig cette méthode de calcul et qui également soumet de nouveaux services à
maakt, in werking dient te treden vóór het aanslagjaar; l'obligation de payer les rétributions doit entrer en vigueur avant
l'année d'imposition;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2012;
oktober 2012;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2012;
december 2012;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het kader van de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° De wet : de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en 1° La loi : la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et
bijzondere veiligheid; particulière;
2° Bewakingsonderneming : de onderneming, bedoeld in artikel 1, § 1 2° Entreprise de gardiennage : l'entreprise visée à l'article 1er, § 1er,
van de wet; de la loi;
3° Beveiligingsonderneming : de onderneming, bedoeld in art. 1, § 3 3° Entreprise de sécurité : l'entreprise visée à l'article 1er, § 3,
van de wet; de la loi;
4° Dienst : de interne bewakingsdienst, bedoeld in artikel 1, § 2 van 4° Service : le service interne de gardiennage visé à l'article 1er, §
de wet en de veiligheidsdienst, bedoeld in artikel 1, § 11 van de wet; 2, de la loi et le service de sécurité visé à l'article 1er, § 11, de
5° Onderneming voor veiligheidsadvies : de onderneming, bedoeld in la loi; 5° Entreprise de consultance en sécurité : l'entreprise visée à
artikel 1, § 6 van de wet; l'article 1er, § 6, de la loi;
6° Opleidingsinstelling : de instelling bedoeld in artikel 1, § 8 van 6° Organisme de formation : l'organisme visé à l'article 1er, § 8, de
de wet; la loi;
7° Cursist : de persoon die gedurende het afgelopen kalenderjaar 7° Elève : la personne qui, au cours de l'année civile écoulée, était
ingeschreven was voor het volgen van een in uitvoering van de wet inscrite pour suivre une formation réglementée en exécution de la loi,
gereglementeerde opleiding, met uitzondering van de opleidingen voor à l'exception des formations pour l'obtention d'une attestation de
het bekomen van een bijscholingsattest en een attest schietoefeningen; recyclage et d'une attestation exercices de tir;
8° Vergunde activiteit : de afzonderlijk opgesomde activiteiten 8° Activité autorisée : les activités énumérées séparément, visées à
bedoeld in art. 1, § 1, eerste lid van de wet; l'art. 1er, § 1er, alinéa 1er de la loi;
9° Erkende activiteit : de activiteit, bedoeld in art. 1, § 3 van de 9° Activité agréée : l'activité, visée à l'art. 1er, § 3, de la loi,
wet, afzonderlijk erkend voor systemen en centrales enerzijds bestemd agréée séparément pour des systèmes et des centrales destinés d'une
om misdrijven tegen personen of goederen te voorkomen of vast te part à prévenir ou constater des délits contre des personnes ou des
stellen en anderzijds om brand, gaslekken of ontploffingen te biens et d'autre part à prévenir ou constater un incendie, des fuites
voorkomen of vast te stellen; de gaz ou des explosions;
10° Identificatiekaart : de kaart, bedoeld in art. 8, § 3 van de wet; 10° Carte d'identification : la carte visée à l'art. 8, § 3, de la loi;
11° Carte d'identification en cours : la carte d'identification qui
11° Lopende identificatiekaart : de identificatiekaart die voor 31 avait été délivrée au service avant le 31 décembre de l'année civile
december van het afgelopen kalenderjaar was uitgereikt aan de dienst
en waarvan, hetzij, de vervaldatum op 31 december van het afgelopen écoulée et dont soit la date d'expiration n'est pas atteinte au 31
kalenderjaar niet is bereikt, hetzij op 31 december van het afgelopen décembre de l'année civile écoulée, soit, à la date du 31 décembre de
kalenderjaar niet werd teruggestuurd aan de administratie bij l'année civile écoulée, le renvoi à l'administration n'a pas eu lieu
toepassing van art. 15 van het koninklijk besluit van 26 september en application de l'art. 15 de l'arrêté royal du 26 septembre 2005
2005 betreffende de modaliteiten voor de toekenning, de relatif aux modalités en matière d'octroi, de durée de validité, de
geldigheidsduur, de weigering en de vernietiging van de refus et de destruction de la carte d'identification et à la procédure
identificatiekaart en de procedure inzake veiligheidsonderzoeken; en matière d'enquêtes sur les conditions de sécurité;
12° Neutralisatiesysteem : het systeem, bedoeld in art. 5, § 2 van het 12° Système de neutralisation : le système visé à l'art. 5, § 2, de
koninklijk besluit van 7 april 2003 houdende regeling van bepaalde l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de
methodes bij het toezicht op en de bescherming van warden en surveillance et de protection du transport de valeurs et relatif aux
betreffende de technische kenmerken van de voertuigen voor waardevervoer; spécificités techniques des véhicules de transport de valeurs;
13° Verpakkingsproduct : het product bedoeld in het ministerieel 13° Produit de conditionnement : le produit visé dans l'arrêté
besluit van 3 juni 2010 tot bepaling van de modaliteiten voor de ministériel du 3 juin 2010 déterminant les modalités relatives au
conditionering van de biljetten in containers die zijn uitgerust met conditionnement des billets dans des conteneurs dotés d'un système de
een neutralisatiesysteem. neutralisation.

Art. 2.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een

Art. 2.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'une

bewakingsonderneming wordt vastgesteld op 500 euro per vergunde entreprise de gardiennage est fixé à 500 euros par activité autorisée,
activiteit, vermeerderd met een heffing van 2,4 o/oo op de omzetschijf majoré d'un prélèvement de 2,4 o/oo sur la tranche du chiffre
van het laatst afgesloten boekjaar hoger dan 50.000 euro. d'affaires, du dernier exercice clôturé, supérieure à 50.000 euros.

Art. 3.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een

Art. 3.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'une

beveiligingsonderneming wordt vastgesteld op 500 euro per erkende entreprise de sécurité est fixé à 500 euros par activité agréée,
activiteit, vermeerderd met een heffing van 1,8 o/oo op de omzetschijf majoré d'un prélèvement de 1,8 o/oo sur la tranche du chiffre
van het laatst afgesloten boekjaar hoger dan 50.000 euro, met een d'affaires, du dernier exercice clôturé, supérieure à 50.000 euros,
maximum van 25.000 euro. avec un maximum de 25.000 euros.
Indien een beveiligingsonderneming tevens onderworpen is aan de Si une entreprise de sécurité est également soumise à la redevance
retributie, bedoeld in artikel 2, wordt het bedrag van de jaarlijkse visée à l'article 2, le montant de la redevance annuelle pour ses
retributie voor haar beveiligingsactiviteiten vastgesteld op 500 euro activités de sécurité sera fixé à 500 euros par activité agréée.
per erkende activiteit.

Art. 4.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een

Art. 4.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'un

dienst, wordt vastgesteld op 500 euro per vergunde activiteit, service est fixé à 500 euros par activité autorisée, majoré d'un
vermeerderd met een heffing van 0,5 euro per lopende identificatiekaart. prélèvement de 0,5 euro par carte d'identification en cours.
Indien het maatschappelijk doel van de organisatie of de onderneming Si la raison sociale de l'organisation ou de l'entreprise dont fait
waarvan de interne bewakingsdienst deel uitmaakt cultureel van aard is partie le service interne de gardiennage est de nature culturelle ou
of zich bevindt in de welzijns-, zorg- of gezondheidssector, bedraagt se situe dans le secteur de l'aide sociale, des soins ou de la santé,
de retributie 500 euro per vergunde activiteit, ongeacht het aantal la redevance à percevoir s'élève à 500 euros par activité autorisée,
lopende identificatiekaarten. quel que soit le nombre de cartes d'identification en cours.

Art. 5.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een

Art. 5.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'une

onderneming voor veiligheidsadvies wordt vastgesteld op 700 euro. entreprise de consultance en sécurité est fixé à 700 euros.

Art. 6.Het bedrag van de jaarlijkse retributie aangerekend aan een

Art. 6.Le montant de la redevance annuelle à percevoir à charge d'un

opleidingsinstelling wordt vastgesteld op 30 euro per cursist indien organisme de formation est fixé à 30 euros par élève si aucun droit
door de opleidingsinstelling voor de cursist geen inschrijvingsgeld is d'inscription n'est demandé par l'organisme de formation pour l'élève
gevraagd en op 80 euro per cursist indien voor de cursist wel et à 80 euros par élève si un droit d'inscription est bien demandé
inschrijvingsgeld is gevraagd. pour l'élève.

Art. 7.Ter dekking van de administratieve onkosten :

Art. 7.Pour couvrir les frais administratifs :

1° moeten bewakingsondernemingen, ondernemingen voor
veiligheidsadvies, interne bewakingsdiensten en veiligheidsdiensten 1° les entreprises de gardiennage, les entreprises de consultance en
ter gelegenheid van de eerste aanvraag van elke afzonderlijke sécurité, les services internes de gardiennage et les services de
vergunning 1000 euro betalen; sécurité doivent payer 1000 euros à l'occasion de la première demande
2° moeten beveiligingsondernemingen en opleidingsinstellingen ter de chaque autorisation séparée;
gelegenheid van de eerste aanvraag van elk afzonderlijke erkenning 2° les entreprises de sécurité et les organismes de formation doivent
1000 euro betalen; payer 1000 euros à l'occasion de la première demande de chaque
agrément séparé;
3° moeten opleidingsinstellingen ter gelegenheid van de eerste 3° les organismes de formation doivent, à l'occasion de la première
aanvraag van de erkenning van elke afzonderlijke opleidingscursus en demande d'agrément de chaque cours de formation organisé séparément
van de erkenning van elke afzonderlijke lesgever respectievelijk 500 ainsi que de chacun des chargés de cours, payer respectivement 500
euro en 250 euro betalen; euros et 250 euros;
4° moet de aanvrager van een identificatiekaart per aanvraag 20 euro 4° le demandeur d'une carte d'identification doit payer 20 euros par
betalen; demande;
5° moet de aanvrager ter gelegenheid van de eerste aanvraag tot 5° le demandeur doit, à l'occasion de la première demande d'agrément
erkenning van een neutralisatiesysteem en van een verpakkingsproduct d'un système de neutralisation ainsi que d'un produit de
1000 euro betalen; conditionnement, payer 1000 euros;
6° moet de aanvrager van een bewakingslijst en van een 6° le demandeur d'une liste de gardiennage et d'un registre de
bewakingsregister, zoals bedoeld in artikel 27 van het koninklijk gardiennage, tels que visés à l'article 27 de l'arrêté royal du 15
besluit van 15 maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes van mars 2010 réglant certaines méthodes de gardiennage, doit payer 0,25
bewaking, 0,25 euro per bewakingslijst en 14,50 euro per euro par liste de gardiennage et 14,50 euros par registre de
bewakingsregister betalen; gardiennage;
7° moet de aanvrager van een voertuigkenteken, zoals bedoeld in 7° le demandeur d'un marquage de véhicule, tel que visé à l'article 10
artikel 10 van het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling de l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de
van bepaalde methodes van bewaking, 5 euro per sticker betalen; gardiennage, doit payer 5 euros par autocollant;
8° moet de aanvrager van een embleem zoals bedoeld in artikel 8, § 1 8° le demandeur d'un emblème, tel que visé à l'article 8, § 1er, de la
van de wet, 0,15 euro per embleem betalen. loi, doit payer 0,15 euro par emblème.

Art. 8.De retributie, bedoeld in de artikelen 2 tot en met 6, is

Art. 8.La redevance, visée aux articles 2 à 6 inclus, est due pour

verschuldigd voor elk geheel of gedeelte van een kalenderjaar waarin chaque année civile entière ou pour chaque partie d'une telle année au
de onderneming, de dienst of de opleidingsinstelling over, naargelang cours de laquelle l'entreprise, le service ou l'organisme de formation
het geval, een erkenning of een vergunning beschikt om de betrokken dispose, selon le cas, d'un agrément ou d'une autorisation pour
activiteit uit te oefenen. exercer l'activité concernée.
De overnemer van een andere vergunde of erkende onderneming of van een Le repreneur d'une autre entreprise autorisée ou agréée, ou d'un
opleidingsinstelling, is retributieplichtig voor de door de organisme de formation, est assujetti à la redevance pour ce qui
overgenomen onderneming of dienst nog verschuldigde retributies. concerne celles encore dues par l'entreprise ou le service qui a fait

Art. 9.De omzet, bedoeld in de artikelen 2 en 3, is het omzetcijfer

l'objet de la reprise.

Art. 9.Le chiffre, visé aux articles 2 et 3, est le chiffre

d'affaires tel que mentionné dans le rapport d'activités concernant
zoals vermeld in het activiteitenverslag dat betrekking heeft op de les activités de l'année qui précède l'année de la redevance de
activiteiten van het jaar dat het jaar van de retributie voorafgaat l'entreprise concernée, rapport qui est transmis en exécution de
van de betrokken onderneming, overgemaakt in uitvoering van artikel 14 l'article 14 de la loi.
van de wet. Indien de onderneming in gebreke blijft haar activiteitenverslag Si l'entreprise ne transmet pas à temps son rapport d'activités ou si
tijdig over te maken of indien ze nalaat in het overgemaakte celle-ci omet de mentionner son chiffre d'affaires dans le rapport
activiteitenverslag haar omzetcijfer te vermelden of indien blijkt dat d'activités qui a été transmis ou s'il s'avère que les données dans
de gegevens in de neergelegde jaarrekeningen het in het les comptes annuels qui ont été déposés dépassent le chiffre
activiteitenverslag opgegeven omzetcijfer overtreffen, kan de d'affaires figurant dans le rapport d'activités, l'administration peut
administratie beslissen de retributie te berekenen op de bruto décider de calculer la redevance sur la base de la valeur ajoutée
toegevoegde waarde, vermeld in de meest recent neergelegde jaarrekeningen. brute mentionnée dans les comptes annuels déposés le plus récemment.

Art. 10.De retributie moet betaald zijn uiterlijk 2 maanden, nadat de

Art. 10.La redevance doit être payée au plus tard 2 mois après que le

retributieplichtige van het te betalen bedrag van de retributie op de redevable de celle-ci a été informé du montant à verser.
hoogte is gebracht.
De betaling geschiedt door middel van overschrijving op de Le paiement s'effectue par virement sur le compte bancaire n°
bankrekening 679-2005794-28, met vermelding van de mededeling 679-2005794-28, en mentionnant la communication figurant dans l'avis
opgegeven in de aanslagbrief. d'imposition.
Indien de onderneming in gebreke blijft de verschuldigde retributies Si l'entreprise ne paie pas les redevances dues ou les frais
of administratieve onkosten te betalen, kan de administratie beslissen administratifs, l'administration peut décider de ne pas traiter les
de aanvragen met betrekking tot de onderneming niet te behandelen. demandes concernant l'entreprise.

Art. 11.De bepalingen van artikelen 2 tot 6 van dit besluit zullen

Art. 11.Les dispositions des articles 2 à 6 du présent arrêté seront

voor het eerst toegepast worden voor de retributies die verschuldigd appliquées pour la première fois aux redevances qui sont dues dans
zijn in het jaar 2013. l'année 2013.

Art. 12.Het koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling

Art. 12.L'arrêté royal du 8 février 1999 fixant les redevances à

van de retributies bedoeld in artikel 20 van de wet van 10 april 1990 percevoir visées à l'article 20 de la loi du 10 avril 1990 sur les
op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les
interne bewakingsdiensten wordt opgeheven. services internes de gardiennage est abrogé.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 14.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 14.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^