Koninklijk besluit tot regeling van de toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2008 ten laste van het « Fonds ter financiering van sommige uitgaven die verband houden met de veiligheid van de organisatie van de Europese Toppen te Brussel » aan de Brusselse politiezones om er het ASTRID-systeem te ondersteunen | Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en 2008 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des Sommets européens à Bruxelles » aux zones de police bruxelloises en vue d'y soutenir le système ASTRID |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
27 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot regeling van de | 27 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi en |
toekenningsmodaliteiten van een financiële tussenkomst voor 2008 ten | 2008 d'une intervention financière à charge du « Fonds de financement |
laste van het « Fonds ter financiering van sommige uitgaven die | de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité |
verband houden met de veiligheid van de organisatie van de Europese | découlant de l'organisation des Sommets européens à Bruxelles » aux |
Toppen te Brussel » aan de Brusselse politiezones om er het ASTRID-systeem te ondersteunen | zones de police bruxelloises en vue d'y soutenir le système ASTRID |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter | Vu la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle |
financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie | international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant |
van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 | la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, |
houdende oprichting van begrotingsfondsen, gewijzigd bij de | |
programmawet van 24 december 2002; | modifiée par la loi-programme du 24 décembre 2002; |
Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting | Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses |
voor het begrotingsjaar 2008; | pour l'année budgétaire 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 portant sur l'organisation du |
administratieve en de begrotingscontrole; | contrôle administratif et budgétaire; |
Gelet op het advies van de in artikel 43 van de bijzondere wet van 12 | Vu l'avis du Comité de coopération visé par l'article 43 de la loi |
januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen bedoelde | spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, |
samenwerkingscommissie van 9 december 2008; | émis en date du 9 décembre 2008; |
Gelet op de beslissing van de federale leden van de voornoemde | Vu la décision des membres fédéraux du comité de coopération |
samenwerkingscommissie van 9 december 2008; | précédemment visé du 9 décembre 2008; |
Overwegende dat de rol van Europese hoofdstad van Brussel moet | Considérant que le rôle de Capitale européenne de Bruxelles doit être |
bevorderd worden, namelijk in verband met het onthaal van de Europese Toppen; | promu, notamment en ce qui concerne l'accueil des Sommets européens; |
Overwegende dat één van de middelen om de nodige veiligheid te kunnen | Considérant que l'un de ces moyens permettant d'assurer la sécurité |
waarborgen voor de effectieve uitvoering van die rol er in bestaat het | nécessaire à l'exercice effectif de ce rôle consiste en le soutien du |
ASTRID- systeem te ondersteunen in de politiezones van het Brussels | système ASTRID dans les zones de police de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 10 december | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 10 décembre 2008; |
2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 18 december 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 18 décembre 2008; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, wordt een |
Article 1er.Dans la limite des crédits disponibles, une intervention |
financiële tussenkomst van 5.000.000 euro toegekend voor het | financière de 5.000.000 euros est, pour l'année budgétaire 2008, mise |
begrotingsjaar 2008 aan de politiezones van het Brussels | à la disposition des zones de police de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest om de investeringen voor de installatie van het | Bruxelles-Capitale afin de couvrir les investissements à réaliser dans |
ASTRID-systeem te dekken, met name voor de aankoop van draagbare | le cadre de l'installation du système ASTRID, notamment pour l'achat |
radioterminals en hun toebehoren; voor de werkingskosten waaronder de | de terminaux radio portatifs ainsi que de leurs accessoires; pour les |
betaling van abonnementen van de zones op het ASTRID-systeem, de | frais de fonctionnement, dont le paiement des abonnements des zones au |
onderhoudscontracten en ook voor het in rekening brengen van de kosten | système ASTRID, les contrats d'entretien, ou encore la prise en charge |
die gepaard gaan met het functioneren van de lokale | des frais de fonctionnement des systèmes locaux de dispatching des |
dispatchingssystemen van de lokale politie in het Brussels | polices locales au sein de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Hoofdstedelijk Gewest. Art. 2.De in artikel 1 bedoelde financiële tussenkomst wordt |
Art. 2.L'intervention financière visée à l'article 1er est imputée à |
aangerekend op basisallocatie 13.56.70.43.01. | charge de l'allocation de base 13.56.70.43.01. |
Art. 3.Het in artikel 1 bedoelde bedrag wordt verdeeld tussen de |
Art. 3.Le montant prévu par l'article 1er est réparti entre les zones |
politiezones op grond van de werkelijke personeelsbezetting van hun | de police sur base de l'effectif réel de leur cadre opérationnel |
operationeel kader, inclusief de politieagenten, op 1 januari 2008, | incluant les agents de police arrêté au 1er janvier 2008, tel que |
zoals weergegeven in de bijlage bij dit besluit. | figurant en annexe du présent arrêté. |
Art. 4.De financiële tussenkomst wordt op de bankrekening van elke |
Art. 4.L'intervention financière est versée sur le compte bancaire de |
politiezone gestort : | chaque zone de police : |
a) op basis van een verklaring van de buitengewoon rekenplichtige van | a) sur la base d'une déclaration du comptable spécial de la zone |
de zone waarmee aangetoond wordt dat de investerings- en | établissant que les dépenses d'investissement et de fonctionnement ont |
werkingsuitgaven overeenkomstig artikel 1 verricht werden; | été exposées conformément à l'article 1er; |
b) en na de controle van de facturen die deze uitgaven rechtvaardigen. | b) et après contrôle des factures justifiant ces dépenses. |
Art. 5.De in artikel 4 bedoelde facturen die de uitgaven rechtvaardigen en de verklaring van de buitengewoon rekenplichtige worden ten laatste op 31 augustus 2009 aan de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de FOD Binnenlandse Zaken bezorgd. Die zal de voorgelegde documenten en de correcte aanwending van de financiële hulp controleren. Art. 6.De Minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde kunnen op ieder ogenblik alle documenten raadplegen waarmee het bewijs geleverd wordt dat de voorwaarden die het recht op de financiële tussenkomst openen, vervuld werden. Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 5.Les factures justifiant des dépenses ainsi que la déclaration du comptable spécial visées à l'article 4 seront transmises, au plus tard le 31 août 2009, à la Direction générale Sécurité et Prévention. Cette dernière contrôlera les pièces communiquées et l'usage correct de l'aide financière. Art. 6.Le Ministre de l'Intérieur ou son délégué peuvent consulter à tout moment toutes les pièces qui établissent la preuve que les conditions ouvrant le droit à l'intervention financière ont été respectées. Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 27 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 27 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage | Annexe |
Zones de police | Zones de police |
Politiezones | Politiezones |
Effectif | Effectif |
Personeelsbezetting | Personeelsbezetting |
(01/01/2008) | (01/01/2008) |
Montant maximum | Montant maximum |
Maximumbedrag (euro) | Maximumbedrag (euro) |
5339 Bruxelles/Ixelles | 5339 Bruxelles/Ixelles |
Brussel/Elsene | Brussel/Elsene |
2.034 | 2.034 |
2.064.136 | 2.064.136 |
5340 Ganshoren/Jette/Koekelberg/Berchem-Sainte- | 5340 Ganshoren/Jette/Koekelberg/Berchem-Sainte- |
Agathe/Molenbeek-Saint-Jean | Agathe/Molenbeek-Saint-Jean |
Ganshoren/Jette/Koekelberg/Sint-Agatha-Berchem/Sint-Jans-Molenbeek | Ganshoren/Jette/Koekelberg/Sint-Agatha-Berchem/Sint-Jans-Molenbeek |
611 | 611 |
620.053 | 620.053 |
5344 Anderlecht/Saint-Gilles/Forest | 5344 Anderlecht/Saint-Gilles/Forest |
Anderlecht/Sint-Gillis/Vorst | Anderlecht/Sint-Gillis/Vorst |
718 | 718 |
728.638 | 728.638 |
5342 Auderghem/Uccle/Watermael-Boitsfort | 5342 Auderghem/Uccle/Watermael-Boitsfort |
Oudergem/Ukkel/Watermaal- Bosvoorde | Oudergem/Ukkel/Watermaal- Bosvoorde |
417 | 417 |
423.178 | 423.178 |
5343 Etterbeek/Woluwe-Saint-Lambert/Woluwe-Saint-Pierre | 5343 Etterbeek/Woluwe-Saint-Lambert/Woluwe-Saint-Pierre |
Etterbeek/Sint-Lambrechts-Woluwe/Sint-Pieters-Woluwe | Etterbeek/Sint-Lambrechts-Woluwe/Sint-Pieters-Woluwe |
436 | 436 |
442.460 | 442.460 |
5344 Evere/Schaerbeek/Saint-Josse-ten-Noode | 5344 Evere/Schaerbeek/Saint-Josse-ten-Noode |
Evere/Schaarbeek/Sint-Josse-ten-Node | Evere/Schaarbeek/Sint-Josse-ten-Node |
711 | 711 |
721.535 | 721.535 |
4.927 | 4.927 |
5.000.000 | 5.000.000 |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 27 december 2008. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |