← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 21ter, § 2, 4°, ingevoegd | l'électricité, notamment son article 21ter, § 2, 4°, inséré par la loi |
bij de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen; | du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre |
Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering | des Nations unies sur les changements climatiques, et les annexes Ire |
(UNFCCC), en Bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992; | et II, faites à New York le 9 mai 1992; |
Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het | Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de |
Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements |
Klimaatverandering, en de Bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 11 | climatiques, et les Annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre |
december 1997; | 1997; |
Gelet op de Beschikking 2002/358/EG van de Raad van de Europese Unie | Vu la Décision 2002/358/CE du Conseil de l'Union européenne du 25 |
van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring, namens de Europese | avril 2002 relative à l'approbation, au nom de la Communauté |
Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de | européenne, du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations |
Verenigde Naties inzake Klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming | unies sur les changements climatiques et l'exécution conjointe des |
van de in dat kader aangegane verplichtingen; | engagements qui en découlent; |
Gelet op de beslissing van de Raad van de Europese Unie van 16 juni | Vu la décision du Conseil de l'Union européenne du 16 juin 1998 |
1998, inzake de vaststelling van de bijdrage van elke lidstaat aan de | relative à la fixation de la contribution de chaque Etat membre à la |
vermindering van 8 % die de Gemeenschap in haar geheel volgens artikel | diminution de 8 % que la Communauté doit atteindre globalement selon |
3 van het Protocol van Kyoto moet bereiken, waarbij de bijdrage van | l'article 3 du Protocole de Kyoto, fixant la contribution de la |
België vastgesteld werd op een vermindering met 7,5 %; | Belgique à une diminution de 7,5 %; |
Gelet op de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel | octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de |
in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging | gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la Directive |
van Richtlijn 96/61/EG van de Raad; | 96/61/CE du Conseil; |
Gelet op het akkoord op 8 maart 2004 in het Overlegcomité inzake de | Vu l'accord dans le Comité de concertation du 8 mars 2004 relatif à la |
lastenverdeling tussen de Gewesten en de Federale Overheid in het | répartition des charges entre les Régions et les autorités fédérales |
kader van de verplichtingen van België onder het Protocol van Kyoto; | dans le cadre des obligations belges selon le Protocole de Kyoto; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion |
van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het | du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des |
federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen | émissions de gaz à effet de serre; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 17 februari | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 17 février 2006; |
2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 oktober 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 octobre 2006; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 april 2006, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 2006 en application de |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Energie en Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie et Notre Ministre de |
Leefmilieu, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'Environnement, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 28 octobre 2004 |
tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de | fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la |
financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van | politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre |
broeikasgassen wordt een paragraaf 2bis ingevoegd die luidt als volgt : | est inséré un paragraphe 2bis, rédigé comme suit : |
« § 2bis. De Commissie zal ten laatste op 1 januari 2007 de bedragen | « § 2bis. Au plus tard le 1er janvier 2007, la Commission verse les |
die aan dit fonds toegekend worden, ter waarde van 50 miljoen euro, op | montants attribués à ce fonds, à concurrence de 50 millions d'euros, |
dezelfde bankrekening storten. » | sur le même compte. » |
Art. 2.Onze Minister van Energie en Onze Minister van Leefmilieu zijn |
Art. 2.Notre Ministre de l'Energie et Notre Ministre de |
ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 27 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 27 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Energie, | Le Ministre de l'Economie et de l'Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |