Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 2000 houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 2000 portant des dispositions relatives à la guidance vétérinaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 2000 houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 2000 portant des dispositions relatives à la guidance vétérinaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, |
diergeneeskunde, inzonderheid de artikelen 6 § 2, 11, § 3 en 12, § 3; | notamment les articles 6 § 2, 11, § 3 et 12, § 3; |
Gelet op het koninklijkbesluit van 10 april 2000 houdende bepalingen | Vu l'arrêté royal du 10 avril 2000 portant des dispositions relatives |
betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 december 2000; | à la guidance vétérinaire modifié par l'arrêté royal du 12 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van de Orde der Dierenartsen | Vu l'avis du Conseil Supérieur de l'Ordre des Médecins vétérinaires |
gegeven op 10 oktober 2001; | donné le 10 octobre 2001; |
Gelet op het advies van de Nationale Landbouwraad gegeven op 9 oktober | Vu l'avis du Conseil National de l'Agriculture donné le 9 octobre |
2001; | 2001; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het | |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen gegeven op | Vu l'avis du Comité Scientifique institué auprès de l'Agence Fédérale |
12 maart 2001; | pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire donné le 12 mars 2001; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid op 24 januari 2003; | fédérale du 24 janvier 2003; |
Gelet op het advies 35.402/3 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis 35.402/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2004, en |
februari 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, l° des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 april 2000 |
Article 1er.Dans l'article premier de l'arrêté royal du 10 avril 2000 |
houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige | portant des dispositions relatives à la guidance vétérinaire, les |
bedrijfsbegeleiding, worden de definities 7° en 8° vervangen door | définitions 7° et 8° sont remplacées par les définitions suivantes : |
volgende definities : | |
« 7° Beslag : | « 7° Troupeau : |
het geheel van voedselproducerende dieren, gehouden in een | l'ensemble des animaux producteurs de denrées alimentaires, détenus |
geografische entiteit en die een duidelijk omschreven eenheid vormen | dans une entité géographique et formant une unité distincte sur base |
op basis van de epidemiologische banden, vastgesteld door de inspecteur-dierenarts; | des liens épidémiologiques constatés par l'inspecteur vétérinaire; |
8° Geografische entiteit : | 8° Entité géographique : |
elk gebouw of complex van gebouwen dat een eenheid vormt, de erbij | toute construction ou complexe de constructions formant une unité y |
horende terreinen daarin begrepen, waar voedselproducerende dieren | compris les terrains annexes où sont détenus des animaux producteurs |
worden gehouden of die daartoe bestemd zijn;" | de denrées alimentaires ou qui y sont destinés; » |
Art. 2.Artikel 2, § 2 eerste lid van hetzelfde besluit wordt |
Art. 2.L'article 2, § 2, 1er alinéa du même arrêté est remplacé par |
vervangen door volgende bepaling : | la disposition suivante |
« § 2. De verantwoordelijke mag enkel geneesmiddelen bezitten bedoeld | « § 2. Le responsable ne peut détenir les médicaments visés à |
in artikel 11, § 3, van de wet, voor zover ze voorgeschreven of | l'article 11, § 3, de la loi, que pour autant qu'ils aient été |
verschaft werden overeenkomstig de bepalingen van § 1. » | prescrits ou fournis conformément aux dispositions du § 1er. » |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1, tweede lid, wordt de laatste zin vervangen door een nieuwe | 1° au § 1er, alinéa 2, la dernière phrase est remplacée par la phrase |
zin, luidend als volgt : | suivante : |
« Voor eenzelfde beslag wordt per diersoort één overeenkomst | « Pour un même troupeau, une convention est établie par espèce |
opgesteld. In de zin van dit besluit kunnen de mestkalveren, gehouden | animale. Au sens du présent arrêté, les veaux d'engraissement détenus |
in een erkende kalvermesterij, zoals gedefiniëerd in ministerieel | dans un centre d'engraissement agréé pour veaux, tel que défini à |
besluit van 29 januari 1998, ter uitvoering van artikel 3 van het | l'arrêté ministériel du 29 janvier 1998 portant exécution de l'article |
koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, | 3 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, |
de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische | l'enregistrement et aux modalités d'application de |
bewaking van de runderen, een aparte onder-soort vormen en het | l'épidémio-surveillance des bovins, peuvent constituer une sous-espèce |
voorwerp uitmaken van een gescheiden bedrijfsbegeleiding. » | distincte et faire l'objet d'une convention de guidance séparée. » |
2° in § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt het getal « 150 » | 2° au § 1er, alinéa 4, le nombre « 150 » est remplacé par le nombre « |
vervangen door het getal « 100 ». | 100 ». |
3° § 2 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : | 3° le § 2 est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : |
« De dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding moet de overeenkomst | « Le médecin vétérinaire chargé de la guidance doit mettre fin à la |
beëindigen van zodra hij een sanctie ondergaat die hem onbeschikbaar | convention dès qu'il subit une sanction le rendant indisponible pour |
maakt voor meer dan drie maanden. » | plus de trois mois. » |
4° het artikel wordt aangevuld met een § 3, luidende : | 4° l'article est complété par un § 3, rédigé comme suit : |
« § 3 In gemeenschappelijk overleg mogen de twee partijen een erkende | « § 3 De commun accord, les deux parties peuvent désigner un médecin |
plaatsvervangende dierenarts aanduiden belast met het vervangen van de | vétérinaire agréé suppléant chargé de remplacer le médecin vétérinaire |
dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding in geval van | chargé de la guidance en cas d'indisponibilité. Il n'intervient à la |
onbeschikbaarheid. Hij komt tussen op directe vraag van de | demande directe du responsable qu'après qu'il ait vérifié |
verantwoordelijke slechts nadat hij de onbeschikbaarheid van de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding heeft nagegaan. Voor de diersoorten waarvoor in het kader van de epidemiologische bewaking en de preventie van aangifieplichtige ziekten voorzien wordt in het aanduiden van een plaatsvervangende dierenarts moet de plaatsvervangende bedrijfsbegeleidingovereenkomst afgesloten worden met dezelfde erkende dierenarts. Tijdens de periode van onbeschikbaarheid van de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding, verzekert de plaatsvervangende dierenarts bij de verantwoordelijke de verplichtingen als dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding zoals bedoeld in dit besluit. Vanaf het einde van de periode van onbeschikbaarheid zal de plaatsvervangende dierenarts de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding moeten verwittigen van alle vervulde prestaties in het kader van de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding. | l'indisponibilité du médecin vétérinaire chargé de la guidance. Dans les espèces pour lesquelles la législation relative à la surveillance épidémiologique et la prévention des maladies à déclaration obligatoire prévoit la désignation d'un médecin vétérinaire suppléant, la convention de suppléance pour la guidance doit obligatoirement être conclue avec le même médecin vétérinaire agréé. Pendant la période d'indisponibilité du médecin vétérinaire chargé de la guidance, le médecin vétérinaire suppléant assure auprès du responsable les obligations du médecin vétérinaire chargé de la guidance, prévues par le présent arrêté. Dés la fin de la période d'indisponibilité, ce médecin vétérinaire suppléant devra avertir le médecin vétérinaire chargé de la guidance de toutes les prestations accomplies dans le cadre de la guidance vétérinaire. Le responsable, le médecin vétérinaire chargé de la guidance et le |
De verantwoordelijke, de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding | médecin vétérinaire suppléant chargé de la guidance qui accepte cette |
en de plaatsvervangende dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding | mission, établissent en trois exemplaires une convention de |
die deze opdracht aanvaardt, stellen in drie exemplaren een | |
overeenkomst voor aanduiding van de plaatsvervangende dierenarts op, | désignation de médecin vétérinaire suppléant dont le modèle est joint |
waarvan het model zich in bijlage I van dit besluit bevindt. | en annexe Ire au présent arrêté. |
Behoudens het aantal bedrijfsbegeleidingsovereenkomsten die elke | Outre les conventions de guidance que chaque médecin vétérinaire agréé |
erkende dierenarts kan afsluiten volgens de bepalingen van § 1, 4e lid | peut conclure suivant les dispositions prévues au § 1er, alinéa 4 du |
van dit artikel, mag hij in de hoedanigheid van plaatsvervanger | présent article, il peut accepter, en qualité de suppléant, un maximum |
maximaal 100 contracten, ongeacht de diersoort, afsluiten met | de 100 conventions de guidance, toutes espèces confondues avec les |
verantwoordelijken. | responsables. |
De aanwijzing in hoedanigheid van plaatsvervangend dierenarts belast | La désignation en tant que médecin vétérinaire suppléant chargé de la |
met de bedrijfsbegeleiding is ondergeschikt aan het bestaan van een | guidance est subordonnée à l'existence d'une convention de guidance |
bedrijfsbegeleidingsovereenkomst zoals voorzien in artikel 3, § 1, 2e | telle que prévue à l'article 3, § 1er, 2ème alinéa de l'arrêté royal |
lid van het bovenvermelde koninklijk besluit van 10 april 2000. | du 10 avril 2000 susmentionné. |
De ondertekenende plaatsvervangende dierenarts belast met de | Le médecin vétérinaire suppléant chargé de la guidance envoie sans |
bedrijfsbegeleiding stuurt zonder uitstel een kopie van zijn exemplaar | délai une copie de son exemplaire à l'inspecteur vétérinaire de la |
aan de inspecteur-dierenarts van de omschrijving waar het beslag zich | circonscription dans laquelle est localisé le troupeau. Il envoie |
bevindt. Hij stuurt eveneens een kopie van de overeenkomst aan de | également une copie de la convention au Conseil régional de l'Ordre |
Gewestelijke Raad van de Orde der Dierenartsen. | des Médecins vétérinaires. |
De bevoegde inspecteur-dierenarts en de Gewestelijke Raad van de orde | L'inspecteur vétérinaire concerné et le Conseil régional de l'Ordre |
der Dierenartsen moeten door de dierenarts belast met de bedrij | des Médecins vétérinaires doivent être informés par le médecin |
fsbegeleiding op de hoogte gebracht worden van elke wijziging of van | vétérinaire chargé de la guidance de toute modification ou fin de |
het einde van overeenkomst van plaatsvervanging. » | convention de suppléance. » |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 7.De geneesmiddelen die hormonale of antihormonale substanties |
« Art. 7.Des médicaments contenant des substances hormonales ou |
bevatten of die stoffen bevatten met hormonale of anti-hormonale | antihormonales, ou contenant des substances à effet hormonal ou à |
werking of de geneesmiddelen die dienen ter behandeling van een | effet antihormonal, ou des médicaments destinés aux traitements des |
chronische aandoening en die uitsluitend bestemd zijn voor | affections chroniques et qui sont destinés exclusivement aux animaux |
niet-voedselproducerende dieren mogen in het bezit zijn van de | non producteurs de denrées alimentaires, peuvent être détenus par le |
verantwoordelijke van bovengenoemde dieren om een behandeling voort te | responsable des animaux susvisés pour la poursuite d'un traitement, à |
zetten op voorwaarde dat deze verantwoordelijke in het bezit is van | condition que ce responsable soit en possession d'une convention |
een geschreven overeenkomst tussen de behandelende dierenarts en | écrite établie entre le vétérinaire traitant et lui-même. Cette |
hemzelf. Deze overeenkomst is beperkt tot een periode van maximaal zes | convention est limitée à une période maximale de six mois et est |
maanden en is hernieuwbaar. Deze geneesmiddelen mogen in geen geval | renouvelable. Ces médicaments ne peuvent d'aucune façon, être |
aan andere dieren toegediend worden. | administrés à d'autres animaux. |
Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 5.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 11.De Minister bevoegd voor de dierengezondheid kan voor |
« Art. 11.Le Ministre qui a la santé des animaux dans ses |
attributions peut fixer le modèle de rapport d'évaluation pour | |
andere diersoorten dan die bedoeld in bijlage II bij dit besluit het | d'autres espèces animales que celles visées en annexe II du présent |
model van evaluatierapport vaststellen. » | arrêté. » |
Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 6.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2001. » |
« Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2001. » |
Art. 7.Bijlagen I en II van hetzelfde besluit worden vervangen door |
Art. 7.Les annexes Ire et II du même arrêté sont remplacées par les |
bijlagen I en II van dit besluit. | annexes Ire et II du présent arrêté. |
Art. 8.In de 4 maanden die volgen op het in werking treden van het |
Art. 8.Dans les 4 mois qui suivent l'entrée en vigueur du présent |
huidige besluit, moeten alle overeenkomsten tussen de | arrêté, toutes les conventions passées entre le responsable et le |
verantwoordelijke en de dierenarts voldoen aan het model voorzien in | vétérinaire de guidance devront répondre au modèle prévu par la |
de nieuwe bijlage I, zoals voorzien in artikel 7 hierboven. | nouvelle annexe Ire telle que prévue à l'article 7 ci-dessus. |
Art. 9.§ 1. Behalve de artikelen 5 en 6, treedt dit besluit in |
Art. 9.§ 1er. A l'exception des articles 5 et 6, le présent arrêté |
werking de eerste dag van de maand volgend op die gedurende welke het | entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours |
in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
§ 2. Artikelen 5 en 6 hebben uitwerking met ingang van 1 apri1 2001. | § 2. Les articles 5 et 6 produisent leurs effets le 1er avril 2001. |
Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2004. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, R. DEMOTTE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2004. ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, R. DEMOTTE Pour la consultation du tableau, voir image debut Publié le : 2005-01-21 Numac : 2005022037 |