Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/12/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw naar de voorlopige cellen van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en van de federale overheidsdiensten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw naar de voorlopige cellen van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en van de federale overheidsdiensten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 2002 transférant des membres du personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture vers les cellules provisoires de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et des services publics fédéraux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 27 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw naar de voorlopige cellen van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en van de federale overheidsdiensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 27 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 2002 transférant des membres du personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture vers les cellules provisoires de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et des services publics fédéraux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, lid 2, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 88, §§ 1 tot 3, gewijzigd bij de notamment l'article 88, §§ 1er à 3, modifié par les lois des 8 août
wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; 1988 et 16 juillet 1993;
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 19 juin 2002 déterminant les modalités
de bijzondere wijze waarop personeelsleden van het Ministerie van particulières de transfert de membres du personnel du Ministère des
Middenstand en Landbouw overgaan naar de voorlopige cellen van het Classes moyennes et de l'Agriculture vers les cellules provisoires de
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen of van de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ou des
nieuwe federale overheidsdiensten; nouveaux services publics fédéraux;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht Vu l'arrêté royal du 29 septembre 2002 transférant des membres du
van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture vers
naar de voorlopige cellen van het Federaal Agentschap voor de les cellules provisoires de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
Veiligheid van de Voedselketen en van de federale overheidsdiensten; Chaîne alimentaire et des services publics fédéraux;
Overwegende dat, bij koninklijk besluit van 27 september 2001, evr. Considérant que, par arrêté royal du 27 septembre 2001, Mme
TAVERNIERS, Antoinette, industrieel ingenieur bij het « Bestuur voor TAVERNIERS, Antoinette, ingénieur industriel, à l' « Administration de
de kwaliteit van de grondstoffen en de plantaardige sector », werd la qualité des matières premières et du secteur végétal » a été mise à
gepensioneerd met ingang van 1 augustus 2002, en dat er op 1 oktober la retraite à partir du 1er août 2002, et qu'il n'y avait donc plus
2002 dus geen reden meer was om haar over te dragen naar het Federaal lieu de la transférer vers l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; Chaîne alimentaire le 1er octobre 2002;
Overwegende dat het contract van de heer DE BRUYN, Bart, ingenieur bij Considérant que le contrat de M. DE BRUYN, Bart, ingénieur à l' «
het « Bestuur voor de kwaliteit van de grondstoffen en de plantaardige Administration de la qualité des matières premières et du secteur
sector », afliep op 31 augustus 2002 en dat er op 1 oktober 2002 dus végétal » a pris fin le 31 août 2002, et qu'il n'y avait donc plus
geen reden meer was om hem over te dragen naar het Federaal Agentschap lieu de le transférer vers l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
voor de Veiligheid van de Voedselketen; Chaîne alimentaire le 1er octobre 2002;
Overwegende dat het contract van Mevr. VROONHOVE, Rodea, Considérant que le contrat de Mme VROONHOVE, Rodea, assistante
bestuursassistent bij het « Bestuur voor het landbouwbeleid », afliep administrative à l' « Administration de la politique agricole » a pris
op 30 september 2002 en dat er op 1 oktober 2002 dus geen reden meer fin le 30 septembre 2002, et qu'il n'y avait donc plus lieu de la
was om haar over te dragen aan de Federale Overheidsdienst transférer vers le Service public fédéral Affaires étrangères le 1er
Buitenlandse Zaken; octobre 2002;
Overwegende dat het contract van Mevr. VERBINNEN, Inge, dierenarts bij Considérant que le contrat de Mme VERBINNEN, Inge, vétérinaire à l' «
het « Bestuur voor de dierengezondheid en de kwaliteit van de Administration de la Santé animale et de la Qualité des produits
dierlijke producten », afliep op 30 september 2002 en dat er dus op 1 animaux », a pris fin le 30 septembre 2002 et qu'il n'y avait donc
oktober 2002 geen reden meer was om haar over te dragen aan het plus lieu de la transférer vers l'Agence fédérale pour la Sécurité de
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; la Chaîne alimentaire le 1er octobre 2002;
Overwegende dat, bij ministerieel besluit van 21 april 2004, op haar Considérant que, par arrêté ministériel du 21 avril 2004, démission
verzoek, eervol ontslag werd verleend aan Mevr. BERTHON, Brigitte, honorable de ses fonctions, à partir du 1er septembre 2002, a été
klerk bij het « Bestuur der Algemene diensten », uit haar functie, accordée, à sa demande, à Mme BERTHON, Brigitte, commis à l' «
vanaf 1 september 2002, en dat er op 1 oktober 2002 dus geen reden Administration des Services généraux », et qu'il n'y avait donc plus
meer was om haar over te dragen aan de Federale Overheidsdienst lieu de la transférer vers le Service public fédéral Sécurité sociale
Sociale Zekerheid; le 1er octobre 2002;
Gelet op het advies van de Minister van Buitenlandse Zaken, gegeven op 3 november 2004; Vu l'avis du Ministre des Affaires étrangères, donné le 3 novembre 2004;
Gelet op het advies van de Minister van Sociale Zaken en Vu l'avis du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Volksgezondheid, gegeven op 13 september 2004; donné le 13 septembre 2004;
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en van Onze Minister van Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de
Landbouw, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'Agriculture, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 29 september

Article 1er.A l'annexe de l'arrêté royal du 29 septembre 2002

2002 tot overdracht van personeelsleden van het Ministerie van transférant des membres du personnel du Ministère des Classes moyennes
Middenstand en Landbouw naar de voorlopige cellen van het Federaal et de l'Agriculture vers les cellules provisoires de l'Agence fédérale
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en van de federale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et des services publics
overheidsdiensten, worden geschrapt : fédéraux, sont supprimés:
1° in de rubriek « Personeelsleden van het Ministerie van Middenstand 1° sous la rubrique « Personnel du Ministère des Classes moyennes et
en Landbouw overgedragen naar het Federaal Agentschap voor de de l'Agriculture transféré à l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
Veiligheid van de Voedselketen - Statutair personeel - Niveau 1 », de Chaîne alimentaire - Personnel statutaire - Niveau 1 », les termes «
woorden « TAVERNIERS, Antoinette, industrieel ingenieur »; TAVERNIERS, Antoinette, ingénieur industriel »;
2° in de rubriek « Personeelsleden van het Ministerie van Middenstand 2° sous la rubrique « Personnel du Ministère des Classes moyennes et
en Landbouw overgedragen naar het Federaal Agentschap voor de de l'Agriculture transféré à l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
Veiligheid van de Voedselketen - Contractueel personeel Niveau 1 », de Chaîne alimentaire - Personnel contractuel - Niveau 1 », les termes «
woorden « DE BRUYN, Bart, ingenieur » en « VERBINNEN, Inge, dierenarts »; DE BRUYN, Bart, ingénieur » et « VERBINNEN, Inge, vétérinaire »;
3° in de rubriek « Personeelsleden van het Ministerie van Middenstand 3° sous la rubrique « Personnel du Ministère des Classes moyennes et
en Landbouw overgedragen naar de FOD Buitenlandse Zaken - Contractueel de l'Agriculture transféré au SPF Affaires étrangères - Personnel
personeel - Niveau 2 », de woorden « VROONHOVE, Rodea, contractuel - Niveau 2 », les termes « VROONHOVE, Rodea, assistant
bestuursassistent »; administratif »;
4° in de rubriek « Personeelsleden van het Ministerie van Middenstand 4° sous la rubrique « Personnel du Ministère des Classes moyennes et
en Landbouw overgedragen naar de FOD Sociale Zekerheid - Statutair de l'Agriculture transféré au SPF Sécurité sociale - Personnel
personeel - Niveau 3 », de woorden « BERTHON, Brigitte, klerk ». statutaire - Niveau 3 », les termes « BERTHON, Brigitte, commis ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002.

Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Landbouw zijn, ieder

Art. 3.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de l'Agriculture sont

wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2004. arrêté. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^