Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D. | Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 27 juillet 1998 établissant les statuts d'A.S.T.R.I.D. |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
27 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage | 27 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal |
bij het koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot vaststelling van de | du 27 juillet 1998 établissant les statuts d'A.S.T.R.I.D. |
statuten van A.S.T.R.I.D. | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van | Vu la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des services |
de hulp- en veiligheidsdiensten, inzonderheid op artikel 3, § 3; | de secours et de sécurité, notamment l'article 3, § 3; |
Gelet op de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de | Vu la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et |
financiële markten, gewijzigd bij de wet van 30 oktober 1998, | aux marchés financiers, modifiée par la loi du 30 octobre 1998 |
betreffende de euro, inzonderheid op artikel 26; | relative à l'euro, notamment l'article 26; |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende het Wetboek van | Vu la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés, modifiée par |
vennootschappen, gewijzigd bij de wet van 2 augustus 2002 houdende | la loi du 2 août 2002, modifiant le Code des sociétés et la loi du 2 |
wijziging van het Wetboek van vennootschappen alsook van de wet van 2 | |
maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter | mars 1989 relative à la publicité des participations importantes, dans |
beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de | les sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques |
openbare overnameaanbiedingen, inzonderheid op artikelen 33 en 54; | d'acquisition, notamment les articles 33 et 54; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 27 juillet 1998 établissant les |
vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D., inzonderheid op artikel | |
35 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 juli 1999 en het | statuts d'A.S.T.R.I.D., notamment l'article 35 modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 10 januari 2002; | royal du 7 juillet 1999 et l'arrêté royal du 10 janvier 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 juillet 2003 fixant certaines attributions |
bepaalde ministeriële bevoegdheden; | ministérielles; |
Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van 28 maart 2003; | Vu la décision du conseil d'administration du 28 mars 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 20 juin 2003; |
juni 2003; Overwegende dat de vennootschap van publiek recht A.S.T.R.I.D. in haar | Considérant que la société de droit public A.S.T.R.I.D. a créé en son |
midden een directiecomité heeft opgericht en zich bijgevolg moet | |
schikken naar de wet van 2 augustus 2002 houdende wijziging van het | sein un comité de direction et doit dès lors se conformer à la loi du |
Wetboek van vennootschappen alsook van de wet van 2 maart 1989 op de | 2 août 2002, modifiant le Code des sociétés et la loi du 2 mars 1989 |
openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde | relative à la publicité des participations importantes, dans les |
vennootschappen en tot reglementering van de openbare | sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques |
overnameaanbiedingen, inzonderheid op zijn artikelen 33 en 54, op | d'acquisition, particulièrement ses articles 33 et 54, sous peine de |
straffe van de opheffing van rechtswege van haar directiecomité; | voir son comité de direction supprimé; |
Gelet op het advies 37.635 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 37.635 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2004, en |
september 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van de | Vu la décision de l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires |
aandeelhouders van 13 mai 2003, overeenkomstig artikel 24 van de | du 13 mai 2003, conformément à l'article 24 des statuts et à l'article |
statuten en artikel 558 van het Wetboek van vennootschappen; | 558 du Code des sociétés; |
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en Overheidsbedrijven | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et des Entreprises |
en van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze in Raad | publiques et de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos |
verenigde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.ln artikel 1, tweede lid, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.Dans l'article 1er, deuxième alinéa, de l'annexe à |
besluit van 27 juli 1998 tot vaststelling van de statuten van | l'arrêté royal du 27 juillet 1998 établissant les statuts |
A.S.T.R.I.D. worden de woorden « de gecoördineerde wetten op de | d'A.S.T.R.I.D., les mots « les lois coordonnées sur les sociétés |
handelsvennootschappen » vervangen door de woorden « het Wetboek van | commerciales » sont remplacés par les mots « le Code des Sociétés ». |
Vennootschappen ». Art. 2.In artikel 6, tweede lid van de bijlage bij hetzelfde |
Art. 2.Dans l'article 6, deuxième alinéa de l'annexe au même arrêté |
koninklijk besluit worden de woorden « de gecoördineerde wetten op de | |
handelsvennootschappen » vervangen door de woorden « het Wetboek van | royal, les mots « les lois coordonnées sur les sociétés commerciales » |
Vennootschappen ». | sont remplacés par les mots « le Code des Sociétés ». |
Art. 3.In artikel 8, vijfde lid van de bijlage bij hetzelfde |
Art. 3.Dans l'article 8, cinquième alinéa de l'annexe au même arrêté |
koninklijk besluit worden de woorden « artikel 1854 van het Burgerlijk | royal, les mots « article 1854 du Code civil » sont remplacés par les |
Wetboek » vervangen door de woorden « artikel 31 van het Wetboek van | mots « article 31 du Code des Sociétés ». |
Vennootschappen ». | |
Art. 4.Artikel 9, tweede lid van de bijlage bij hetzelfde koninklijk |
Art. 4.L'article 9, deuxième alinéa, de l'annexe au même arrêté royal |
besluit wordt vervangen door de volgende bepaling: « Het totaalbedrag | est remplacé par la disposition suivante: « le montant total des |
van de leningen onder Staatswaarborg, in nog uitstaande hoofdsom, mag | emprunts garantis par l'Etat, en principal restant à rembourser, ne |
op geen enkel ogenblik honderd en elf miljoen vijfhonderd | peut à aucun moment excéder cent onze millions cinq cent |
tweeënvijftig duizend zesentachtig euro en tien cent (111.552.086,10 | cinquante-deux mille quatre-vingt-six euros et dix cents |
EUR) overschrijden. Voor de berekening van dit plafond zijn, | (111.552.086,10 EUR). Pour le calcul de ce plafond, conformément à |
overeenkomstig artikel 212, § 2, van de wet van 4 december 1990 op de | l'article 212, § 2, de la loi du 4 décembre 1990 relative aux |
financiële transacties en de financiële markten, de hierna bepaalde | opérations financières et aux marchés financiers, les cours définis |
koersen op aanvullende wijze van toepassing op de omrekeningsoperaties | ci-après sont applicables à titre supplétif aux opérations de |
tussen de euro en de deviezen (zoals gedefinieerd in artikel 212, § 1, | conversion entre l'euro et les devises (telles que définies dans |
van dezelfde wet), en vice versa: 1° de indicatieve koersen van de | l'article 212, § 1er, de la même loi), et vice versa : 1° les cours |
euro die worden gepubliceerd door de Europese Centrale Bank; 2° de | indicatifs de l'euro publiés par la Banque centrale européenne; 2° Les |
indicatieve koersen van de euro die de Nationale Bank van België | cours indicatifs de l'euro que la Banque nationale de Belgique publie, |
publiceert op basis van de meest representatieve gegevens, voor de | sur la base des données les plus représentatives, pour les devises qui |
deviezen die actief worden verhandeld in België en waarvoor de | sont activement traitées en Belgique et dont la Banque centrale |
Europese Centrale Bank geen indicatieve koers publiceert". | européenne ne publierait pas de cours indicatifs ». |
Art. 5.Artikel 13, tweede lid, van de bijlage bij hetzelfde |
Art. 5.L'article 13, deuxième alinéa, de l'annexe au même arrêté |
koninklijk besluit wordt vervangen door de volgende bepaling : « De | royal est remplacé par la disposition suivante: « Le conseil peut |
raad kan in of buiten zijn midden een directiecomité oprichten waarvan | créer, dans ou hors de son sein, un comité de direction dont il |
hij de samenstelling, de bevoegdheden en de werkwijze bepaalt. De raad | détermine la composition, les pouvoirs et le mode de fonctionnement. |
bepaalt eveneens de voorwaarden voor de aanstelling en het ontslag van | Le conseil déterminera également les conditions de désignation et de |
de leden van het directiecomité, evenals hun bezoldiging en de duur | révocation des membres du comité de direction, ainsi que leur |
van hun opdracht, en dit op grond van artikel 524bis van het Wetboek | rémunération et la durée de leur mission, et ce en vertu de l'article |
van Vennootschappen. De raad kan bovendien in of buiten zijn midden | 524bis du Code des Sociétés. Le conseil peut en outre constituer, dans |
raadgevende of technische comités oprichten. » | ou hors de son sein, tout comité consultatif ou technique. » |
Art. 6.In artikel 21, eerste lid, van de bijlage van hetzelfde |
Art. 6.Dans l'article 21, premier alinéa, de l'annexe au même arrêté |
koninklijk besluit worden de woorden « en van de Minister van | royal, les mots « et du Ministre des Entreprises publiques » sont |
Overheidsbedrijven » ingevoegd tussen de woorden « de Minister van | insérés entre les mots « du Ministre de l'Intérieur » et « et, pour |
Binnenlandse Zaken » en de woorden « en, wat beslissingen ». | les décisions ». |
Art. 7.In artikel 24 van de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit |
Art. 7.Dans l'article 24 de l'annexe au même arrêté royal, les mots « |
worden de woorden « gecoördineerde wetten op handelsvennootschappen » | les lois coordonnées sur les sociétés commerciales » sont remplacés |
vervangen door de woorden « het Wetboek van Vennootschappen ». | par les mots « le Code des Sociétés ». |
Art. 8.In artikel 26 tweede lid van de bijlage bij hetzelfde |
Art. 8.Dans l'article 26, deuxième alinéa de l'annexe au même arrêté |
koninklijk besluit worden de woorden « ten minste acht dagen vóór de | |
vergadering » vervangen door de woorden « ten minste vijftien dagen | royal, les mots « au moins huit jours avant l'assemblée » sont |
vóór de vergadering ». | remplacés par les mots « au moins quinze jours avant l'assemblée ». |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie in |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour sa publication au |
het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Art. 10.Onze Minister van Begroting en Overheidsbedrijven en Onze |
Art. 10.Notre Ministre du Budget et des Entreprises publiques et |
Minister van Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast | Notre Ministre de l'Intérieur sont chargés, chacun en ce qui le |
met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 december 2004. | Donné à Bruxelles, le 27 décembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |