Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/12/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit met betrekking tot het Aanvullend Pensioen voor Zelfstandigen en houdende uitvoering van de artikelen 45 en 80 van de programmawet van 24 december 2002 "
Koninklijk besluit met betrekking tot het Aanvullend Pensioen voor Zelfstandigen en houdende uitvoering van de artikelen 45 en 80 van de programmawet van 24 december 2002 Arrêté royal relatif à la Pension complémentaire des Travailleurs indépendants et portant exécution des articles 45 et 80 de la loi-programme du 24 décembre 2002
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
27 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit met betrekking tot het 27 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal relatif à la Pension complémentaire
Aanvullend Pensioen voor Zelfstandigen en houdende uitvoering van de des Travailleurs indépendants et portant exécution des articles 45 et
artikelen 45 en 80 van de programmawet (I) van 24 december 2002 80 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet (1) van 24 december 2002, inzonderheid op Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment le titre II,
titel II, afdeling 4, Aanvullende Pensioenen Zelfstandigen, artikelen 45 en 80; section 4, Pensions complémentaires des Indépendants, articles 45 et
Gelet op het advies van de Raad voor het Vrij Aanvullend Pensioen voor 80; Vu l'avis du Conseil de la Pension complémentaire libre des
Zelfstandigen, gegeven op 18 augustus 2004; Indépendants donné le 18 aoüt 2004;
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Vu l'avis de la Commission bancaire, financière et des Assurances,
Assurantiewezen, gegeven op 29 november 2004; donné le 29 novembre 2004;
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat de Vu l'urgence motivée par le fait que les articles 45 et 80 de la
artikelen 45 en 80 van de programmawet (I) van 24 december 2004, die loi-programme (I) du 24 décembre 2002, qui sont la base juridique des
de juridische basis van de besluiten zijn, op 1 januari 2004 in
werking zijn getreden, zodat de bedoelde attesten betreffende het jaar arrêtés, sont entrés en vigueur le 1er janvier 2004, de sorte que les
2004 vanaf het eerste semester 2005 door de sociale attestations visées qui ont trait à l'année 2004 seront délivrées par
verzekeringsfondsen zullen worden afgeleverd; les caisses d'assurances sociales dès le courant du premier semestre 2005;
Gelet op het advies nr. 37.903/3 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 37.903/3 donné le 14 décembre 2004, en
december 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Onze Minister van Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre
Middenstand en Onze Minister van Pensioenen, des Classes moyennes et de Notre Ministre des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 45 van de programmawet (1)

Article 1er.Pour l'application de l'article 45 de la loi-programme

van 24 december 2002 leveren de Sociale Verzekeringsfondsen, die in (I) du 24 décembre 2002, les Caisses d'assurances sociales visées à
artikel 20 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende l'article 20 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le
inrichting van het social statuut der zelfstandigen bedoeld zijn, statut social des travailleurs indépendants délivrent chaque année,
jaarlijks, vóór ten laatste 30 april, aan hun aangeslotenen, die hun pour le 30 avril au plus tard, un certificat à leurs affiliés qui,
bijdragen verschuldigd uit hoofde van het sociaal statuut der pour l'année précédente, ont effectivement et entièrement payé les
zelfstandigen voor het voorafgaand jaar daadwerkelijk en volledig cotisations dont ils sont redevables en vertu du statut social des
hebben betaald, een attest af. travailleurs indépendants.
Dit attest dient getrouw de vermeldingen weer te geven die vermeld Ce certificat doit reproduire fidèlement les mentions figurant sur le
zijn op het bij dit besluit bijgevoegd model. modèle annexé au présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005.

Art. 3.Onze Minister van Economie, Onze Minister van Middenstand en

Art. 3.Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre des Classes

Onze Minister van Pensioenen zijn, ieder wat hem (haar) betreft, moyennes et Notre Ministre des Pensions sont chargés, chacun en ce qui
belast met de uitvoering van dit besluit. le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2004. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 december 2004. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 décembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^