Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/12/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 176, § 5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 176, § 5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven Arrêté royal portant exécution de l'article 176, § 5, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
27 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 27 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant exécution de l'article 176, §
176, § 5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van 5, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven publiques économiques
ADVIES 37.917/4 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE AVIS.37.917/4 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi
De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 13 december par le Ministre de la Mobilité, le 13 décembre 2004, d'une demande
2004 door de Minister van Mobiliteit verzocht hem, binnen een termijn d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté
van vijf werkdagen, van advies te dienen over een ontwerp van
koninklijk besluit "houdende uitvoering van artikel 176, § 5, van de royal "portant exécution de l'article 176, § 5, de la loi du 21 mars
wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques",
economische overheidsbedrijven", heeft op 20 december 2004 het a donné le 20 décembre 2004 l'avis suivant :
volgende advies gegeven :
Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996 en le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996 et remplacé par la
vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag in loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer les
het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het motifs qui en justifient le caractère urgent.
spoedeisende karakter ervan. In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief met de En l'occurrence, cette motivation, telle qu'elle figure dans la lettre
adviesaanvraag als volgt : de demande d'avis, est la suivante :
« En effet, un nouveau contrat de gestion a été conclu par « En effet, un nouveau contrat de gestion a été conclu par
Belgocontrol et l'Etat belge en date du 26 novembre 2004. Il comporte Belgocontrol et l'Etat belge en date du 26 novembre 2004. Il comporte
des objectifs ambitieux en terme de qualité des services à fournir et des objectifs ambitieux en terme de qualité des services à fournir et
du prix demandé aux usagers, etc. Ces objectifs tendent à répondre de du prix demandé aux usagers, etc. Ces objectifs tendent à répondre de
manière adéquate aux nouveaux défis posés par le paquet dit "Ciel manière adéquate aux nouveaux défis posés par le paquet dit "Ciel
unique européen". Celui-ci est composé du règlement 549/2004/CE du unique européen". Celui-ci est composé du règlement 549/2004/CE du
Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 fixant le cadre pour Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 fixant le cadre pour
la réalisation du ciel unique européen, du règlement 550/2004/CE du la réalisation du ciel unique européen, du règlement 550/2004/CE du
Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 relatif à la Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 relatif à la
fourniture de services de navigation aérienne dans le Ciel unique fourniture de services de navigation aérienne dans le Ciel unique
européen, du règlement 551/2004/CE du Parlement européen et du Conseil européen, du règlement 551/2004/CE du Parlement européen et du Conseil
du 10 mars 2004 relatif à l'organisation et l'utilisation de l'espace du 10 mars 2004 relatif à l'organisation et l'utilisation de l'espace
aérien dans le Ciel unique européen et du règlement 552/2004/CE du aérien dans le Ciel unique européen et du règlement 552/2004/CE du
Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 concernant Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 concernant
l'interopérabilité du réseau européen de gestion du trafic aérien. Ils l'interopérabilité du réseau européen de gestion du trafic aérien. Ils
ont tous effet direct en droit belge. ont tous effet direct en droit belge.
Afin d'atteindre les objectifs précités, Belgocontrol doit pouvoir Afin d'atteindre les objectifs précités, Belgocontrol doit pou voir
disposer d'un cadre financier stable. Etant donné que le système disposer d'un cadre financier stable. Etant donné que le système
introduit par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des introduit par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des
membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de
leurs ayants droit contient un risque en terme d'obligation de leurs ayants droit contient un risque en terme d'obligation de
financement difficilement évaluable, Belgocontrol doit le plus vite financement difficilement évaluable, Belgocontrol doit le plus vite
possible être retiré du champ d'application de la loi précitée du 28 possible être retiré du champ d'application de la loi précitée du 28
avril 1958. » avril 1958. »
Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde Le Conseil d'Etat, section de législation, se limite, conformément à
wetten op de Raad van State beperkt de afdeling wetgeving van de Raad l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil
van State zich tot het onderzoek van de rechtsgrond, van de d'Etat, à examiner le fondement juridique, la compétence de l'auteur
bevoegdheid van de steller van de handeling, alsmede van de vraag of de l'acte ainsi que l'accomplissement des formalités prescrites.
aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan. Le projet ainsi examiné appelle les observations ci-après.
Het aldus onderzochte ontwerp geeft aanleiding tot de volgende opmerkingen. Préambule l. Les obligations d'information mises à charge de Belgocontrol par
Aanhef 1. Voor de informatieplicht die bij artikel 3, §§ 5 en 6, en bij les articles 3, §§ 5 et 6, et 5, alinéa 1er, du projet, ne trouvent
artikel 5, eerste lid, van het ontwerp, aan Belgocontrol wordt
opgelegd, is geen uitdrukkelijke rechtsgrond te vinden in artikel 176, pas de fondement légal explicite dans l'article 176, § 5, de la loi du
§ 5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques
sommige economische overheidsbedrijven, zoals het vervangen wordt bij
het (ontworpen) koninklijk besluit "tot herstructurering van de économiques, tel que remplacé par l'arrêté royal (en projet) "de
wettelijke pensioenverplichtingen van Belgocontrol", waarover heden restructuration des obligations légales de pension de Belgocontrol",
advies 37.918/4 is uitgebracht. qui fait l'objet de l'avis 37.918/4, donné ce jour.
Evenwel kan worden aangenomen dat voor die bepalingen een rechtsgrond On peut toutefois admettre que ces dispositions trouvent leur
te vinden is in de algemene bevoegdheid voor de uitvoering van wetten, fondement légal dans le pouvoir général d'exécution des lois conféré
die bij artikel 108 van de Grondwet aan de Koning verleend wordt. au Roi par l'article 108 de la Constitution.
Bijgevolg moet ook worden verwezen naar deze grondwetsbepaling in een Il convient dés lors de viser également cette dernière disposition
afzonderlijk lid van de aanhef. constitutionnelle dans un alinéa distinct du préambule.
2. In het eerste lid van de aanhef dient nader te worden bepaald dat 2. A l'alinéa 1er du préambule, il convient de préciser que l'article
artikel 176, § 5, van de voormelde wet van 21 maart 1991 vervangen 176, § 5, de la loi du 21 mars 1991 précitée est remplacé par l'arrêté
wordt bij het (ontworpen) koninklijk besluit "tot herstructurering van royal (en projet) "de restructuration des obligations légales de
de wettelijke pensioenverplichtingen van Belgocontrol". pension de Belgocontrol".
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
Mevr. M.-L. Willot-Thomas, kamervoorzitter; Mme M.-L. Willot-Thomas, président de chambre;
De heren P. Liénardy en P. Vandernoot, staatsraden; MM. P. Liénardy et P. Vandernoot, conseillers d'Etat;
Mevr. C. Gigot, griffier. Mme C. Gigot, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer Y. Chauffoureaux, auditeur. Le rapport a été présenté par M. Y. Chauffoureaux, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
nagezien onder toezicht van de heer J. Liénardy. Le greffier, C. Gigot.
De griffier, De voorzitter, Le président,
C. Gigot. M.-L. Willot-Thomas. M.-L. Willot-Thomas.
27 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 27 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant exécution de l'article 176, §
176, § 5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van 5, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven publiques économiques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 176, § économiques, notamment l'article 176, § 5, remplacé par l'arrêté royal
5, vervangen door het Koninklijk besluit van [...] december 2004 tot
herstructurering van de wettelijke pensioenverplichtingen van du [...] de restructuration des obligations légales de pension de
Belgocontrol; Belgocontrol;
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 december 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 décembre 2004;
december 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait qu'un nouveau contrat de gestion a
omstandigheid dat een nieuwe beheersovereenkomst werd afgesloten
tussen Belgocontrol en de Belgische Staat op datum van 26 november été conclu par Belgocontrol et l'Etat belge en date du 26 novembre
2004. Deze laatste bevat ambitieuze doelstellingen wat betreft de 2004. Ce dernier comporte de objectifs ambitieux en terme
verbetering van de kwaliteit van de te leveren diensten, op het niveau d'amélioration de la qualité des services fournis, au niveau de la
van de vergoeding die wordt gevraagd aan de gebruikers, enz. Deze
doelstellingen willen op een doeltreffende manier beantwoorden aan het redevance demandée aux usagers, etc. Ces objectifs tendent à répondre
zgn. pakket « Single European Sky ». Dit laatste is samengesteld uit de manière adéquate aux nouveaux défis posés par le paquet dit "Ciel
verordening 549/2004/CE van het Europees Parlement en de Raad van 10 unique européen". Celui-ci est composé du règlement 549/2004/CE du
maart 2004 tot vaststelling van het kader voor de totstandbrenging van Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 fixant le cadre pour
het gemeenschappelijke Europese luchtruim, verordening 550/2004/ van la réalisation du Ciel unique européen, du règlement 550/2004/CE du
het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2004 betreffende de Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 relatif à la
verlening van luchtvaartnavigatiediensten in het gemeenschappelijk fourniture de services de navigation aérienne dans le Ciel unique
Europees luchtruim, verordening 551/2004/CE van het Europees Parlement européen, du règlement 551/2004/CE du Parlement européen et du Conseil
en de Raad van 10 maart 2004 betreffende de organisatie en het gebruik du 10 mars 2004 relatif à l'organisation et l'utilisation de l'espace
van het gemeenschappelijk Europees luchtruim en verordening 552/2004 aérien dans le Ciel unique européen et du règlement 552/2004/CE du
van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2004 betreffende de Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 concernant
interoperabiliteit van het Europese netwerk voor
luchtverkeersbeveiliging. Deze hebben alle directe werking in het
Belgische recht. Om de vermelde doelstellingen te kunnen bereiken, l'interopérabilité du réseau européen de gestion du trafic aérien. Ils
moet Belgocontrol over een stabiel financieel kader kunnen beschikken.
Aangezien het stelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958
betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van
openbaar nut alsmede hun rechthebbenden, een moeilijk inschatbaar ont tous effet direct en droit belge. Afin d'atteindre les objectifs
risico inzake financieringsverplichting inhoudt, dient Belgocontrol zo précités, Belgocontrol doit pouvoir disposer d'un cadre financier
vlug mogelijk uit het toepassingsgebied van voormelde wet van 28 april stable. Etant donné que le système introduit par la loi du 28 avril
1958 te worden gehaald; 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains
organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit contient un
risque en terme d'obligation de financement difficilement évaluable,
Belgocontrol doit le plus vite possible être retiré du champ
d'application de la loi précitée du 28 avril 1958;
Gelet op advies 37.917/4 van de Raad van State, gegeven op 20 december Vu l'avis 37.917/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2004, en
2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de la mobilité et de Notre
Op voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Onze Minister van Ministre des Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° « de wet » : de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van par : 1° « la loi » : la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
sommige economische overheidsbedrijven; entreprises publiques économiques;
2° « het Fonds voor Overlevingspensioenen » : het organiek fonds van 2° « le Fonds des pensions de survie » : le fonds organique du Budget
de Begroting van pensioenen, genaamd « Fonds voor des pensions dénommé « Fonds des pensions de survie »;
Overlevingspensioenen »;
3° « een compensatiebetaling » : een betaling verschuldigd door 3° « un paiement de compensation » : un paiement dû par Belgocontrol
Belgocontrol aan het Fonds voor Overlevingspensioenen of door het au Fonds des pensions de survie ou par le Fonds des pensions de survie
Fonds voor Overlevingspensioenen aan Belgocontrol overeenkomstig de à Belgocontrol conformément aux dispositions de l'article 176, § 5, de
bepalingen van artikel 176, § 5, van de wet van 21 maart 1991 la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven. publiques économiques.

Art. 2.Voor de toepassing van artikel 176, § 5, van de wet, wordt de

Art. 2.Pour l'application de l'article 176, § 5 de la loi, la valeur

actuele waarde berekend op basis van de volgende actuariële factoren : actuelle est calculée à partir des facteurs actuariels suivants :
a) een reële intrestvoet van 3,34 pct. per jaar; a) un taux d'intérêt réel de 3,34 p.c. par an;
b) de sterftewetten die voortvloeien uit de tafels MR of FR van b) les lois de mortalité issues des tables MR ou FR applicables au 1er
toepassing op 1 januari 2005, naargelang het rustpensioen toegekend janvier 2005, selon que la pension de retraite est accordée à une
wordt aan een persoon van het mannelijk of vrouwelijk geslacht. Deze personne de sexe masculin ou féminin. Ces tables sont déterminées à
tafels zijn vastgesteld met de formule en de constanten zoals bepaald partir de la formule et des constantes figurant au 1er janvier 2005 en
op 1 januari 2005 in bijlage van het koninklijk besluit van 7 mei 2000 annexe de l'arrêté royal du 7 mai 2000 relatif aux activités des
betreffende de activiteiten van de voorzorgsinstellingen. De institutions de prévoyance. Les probabilités de décès de ces tables
overlijdenskansen in deze tafels worden vanaf 2005 verhoogd met een sont augmentées à partir de 2005 d'un pourcentage équivalent à 22 p.c.
percentage dat overeenkomt met 22 pct. van deze kansen. Dit percentage
van 22 wordt in 2006 met een eenheid verminderd; in elk daaropvolgende de ces probabilités. Ce pourcentage de 22 est diminué en 2006 d'une
jaar wordt het telkens met een bijkomende eenheid verminderd en dat unité; au cours des années ultérieures, il sera à chaque fois diminué
tot 2027. d'une unité supplémentaire et ce jusqu'en 2027.
Voor de toepassing van artikel 176, § 5, van de wet, wordt de Pour l'application de l'article 176, § 5, de la loi, la valeur
gekapitaliseerde waarde berekend aan de hand van een nominale rentevoet van 5,4 pct. capitalisée est calculée d'après un taux nominal de rente de 5,4 p.c.

Art. 3.§ 1. Indien Belgocontrol gehouden is een compensatiebetaling

Art. 3.§ 1er. Si Belgocontrol est tenu d'effectuer un paiement de

te verrichten overeenkomstig de bepalingen van artikel 176, § 5, van compensation conformément aux dispositions de l'article 176, § 5, de
de wet, zal deze betaling gestort moeten worden aan het Fonds voor la loi, ce paiement devra être versé au Fonds des pensions de survie.
Overlevingspensioenen.
Deze betaling zal moeten toekomen bij het Fonds voor Overlevingspensioenen : Ce paiement devra parvenir au Fonds des pensions de survie :
- binnen de 3 maanden die volgen op de kennisgeving bedoeld in artikel - dans les 3 mois qui suivent la notification visée à l'article 3, §
3, § 3, lid 2 van dit besluit, in de hypothese bedoeld in artikel 176, 3, alinéa 2 du présent arrêté, dans l'hypothèse visée par l'article
§ 5.3., A, van de wet; 176, § 5.3., A, de la loi;
- op 31 december van het jaar waarin de kennisgeving bedoeld in - le 31 décembre de l'année où la notification visée à l'article 3, §
artikel 3, § 4, lid 2 van dit besluit plaatsvindt, in de hypothese 4, alinéa 2 du présent arrêté intervient, dans l'hypothèse visée par
bedoeld in artikel 176, § 5.3., B, van de wet. l'article 176, § 5.3, B, de la loi.
§ 2. Indien Belgocontrol niet voldoet aan de verplichtingen bepaald in § 2. Si Belgocontrol reste en défaut de satisfaire aux obligations
§ 1 van dit besluit, is Belgocontrol van rechtswege prévues au § 1er du présent arrêté, Belgocontrol est redevable de
nalatigheidsintresten op de niet-gestorte sommen verschuldigd aan het plein droit envers le Fonds des pensions de survie d'intérêts de
Fonds voor Overlevingspensioenen. Deze intresten, waarvan het retard sur les sommes non versées. Ces intérêts, dont le taux est à
percentage op elk ogenblik gelijk is aan de wettelijke intrestvoet tout moment égal au taux dintérêt légal tel que fixé en application de
zoals vastgesteld met toepassing van de wet van 5 mei 1865 betreffende de lening tegen intrest, beginnen te lopen vanaf de dag die volgt op de uiterste datum van betaling zoals bepaald in § 1. Indien Belgocontrol het bewijs levert dat het niet-storten van de compensatiebetaling binnen de bepaalde termijn toe te schrijven is aan uitzonderlijke omstandigheden, kan de Minister van Pensioenen een vrijstelling verlenen voor de betaling van voormelde nalatigheidintresten. De aanvraag tot vrijstelling moet bij de Minister van Pensioenen toekomen binnen de maand die volgt op de dag waarop Belgocontrol door de Administratie der Pensioenen op de hoogte werd gebracht van het feit dat ze in gebreke is gebleven te voldoen la loi du 5 mai 1865 relative au prêt à intérêt, commencent à courir le jour qui suit la date ultime du paiement telle que définie au § 1er. Si Belgocontrol apporte la preuve de circonstances exceptionnelles justificatives du défaut du versement du paiement de compensation dans le délai prévu, le Ministre des Pensions peut accorder une dispense du paiement des intérêts de retard précités. La demande de dispense doit parvenir au Ministre des Pensions dans le mois qui suit le jour auquel Belgocontrol a été informé par l'Administration des Pensions du fait
aan de voormelde verplichtingen. qu'il est resté en défaut de satisfaire aux obligations précitées.
§ 3. In de hypothese bedoeld in artikel 176, § 5.3, A, van de wet, § 3. Dans l'hypothèse visée à l'article 176, § 5.3., A, de la loi,
brengt Belgocontrol de Administratie der Pensioenen op de hoogte van Belgocontrol informe l'Administration des Pensions de toute
elke wijziging die aangebracht wordt aan het geldelijk statuut die een modification apportée au statut pécuniaire entraînant une majoration
verhoging van de pensioenen tot gevolg heeft met toepassing van
artikel 12 van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van des pensions en application de l'article 12 de la loi du 9 juillet
de wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het 1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de
personeel van de openbare sector. Deze mededeling vindt plaats binnen retraite et de survie des agents du secteur public. Cette information
de maand na de aanneming van de wijziging. intervient dans le mois de l'adoption de la modification.
De Administratie der Pensioenen deelt aan Belgocontrol het bedrag van L'Administration des Pensions notifie à Belgocontrol le montant du
de compensatiebetaling mee dat verschuldigd is met toepassing van
artikel 176, § 5.3, A, van de wet, alsook de nauwkeurige details van paiement de compensation dû en application de l'article 176, § 5.3, A,
de berekening van dit bedrag. Deze kennisgeving vindt plaats binnen de de la loi, ainsi que le détail précis du calcul de ce montant. Cette
drie maanden volgend op de eerste daadwerkelijke betaling van de notification intervient dans les 3 mois qui suivent le premier
pensioensverhoging aan de begunstigden. paiement effectif de la majoration de pension aux bénéficiaires.
§ 4. In de hypothese bedoeld in artikel 176, § 5.3, B, van de wet, § 4. Dans l'hypothèse visée à l'article 176, § 5.3, B, de la loi,
maakt Belgocontrol aan de Administratie der Pensioenen per betrokkene Belgocontrol transmet à l'Administration des Pensions par intéressé
alle nuttige informatie over voor de berekening van de toutes les informations utiles pour le calcul du paiement de
compensatiebetaling. compensation.
De Administratie der Pensioenen deelt aan Belgocontrol ten laatste op L'Administration des Pensions notifie à Belgocontrol le montant du
1 december het bedrag mee van de compensatiebetaling dat verschuldigd paiement de compensation dû en application de l'article 176, § 5.3.,
is met toepassing van artikel 176, § 5.3, B, van de wet, alsook de B, de la loi ainsi que le détail précis du calcul de ce montant au
nauwkeurige details van de berekening van dit bedrag. De meegedeelde plus tard le 1er décembre. Le paiement de compensation notifié est
compensatiebetaling heeft betrekking op de rustpensioenen waarvan de afférent aux pensions de retraite dont le premier paiement a été
eerste betaling verricht werd in de periode die loopt van 1 november effectué dans la période qui s'étend du 1er novembre de l'année
van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de kennisgeving plaats précédant l'année au cours de laquelle la notification intervient au
vindt tot 31 oktober van het jaar waarin de kennisgeving plaatsvindt. 31 octobre de l'année au cours de laquelle la notification intervient.
§ 5. Ten laatste op 31 oktober 2005, maakt Belgocontrol aan de § 5. Au plus tard pour le 31 octobre 2005, Belgocontrol transmet à
Administratie der Pensioenen het volgende over : l'Administration des Pensions ce qui suit :
- de weddeschalen toepasselijk bij Belgocontrol op 1 januari 2005 aan - les échelles de traitement applicables chez Belgocontrol au 1er
index 138,01; janvier 2005 à l'indice 138,01;
- de lijst van de personeelsleden bedoeld in artikel 176, § 2.1., 1°, - la liste des membres du personnel visés à l'article 176, § 2.1., 1°,
van de wet alsmede de normale evolutie doorheen deze weddeschalen voor de la loi ainsi que l'évolution normale à travers ces échelles de
elke personeelslid zoals die in aanmerking wordt genomen voor de traitement pour chaque membre du personnel telle qu'elle est prise en
berekeningen bedoeld in artikel 176, § 5.3, B, van de wet; compte pour les calculs visés à l'article 176, § 5.3, B, de la loi;
- de promoties van deze personeelsleden gekend op 1 januari 2005. - les promotions de ces membres du personnel connues au 1er janvier
§ 6. Ten laatste twee maand na de indiensttreding na 1 januari 2005 2005. § 6. Au plus tard deux mois après l'entrée en service après le 1er
van een personeelslid, maakt Belgocontrol aan de Administratie der janvier 2005 d'un membre du personnel, Belgocontrol transmet à
Pensioenen de normale evolutie doorheen de weddeschalen zoals die l'Administration des Pensions l'évolution normale à travers les
toepasselijk waren op 1 januari 2005 over. échelles de traitement telles qu'elles étaient applicables au 1er

Art. 4.Indien het Fonds voor Overlevingspensioenen gehouden is een

janvier 2005.

Art. 4.Si le Fonds des pensions de survie est tenu d'effectuer un

compensatiebetaling te verrichten aan Belgocontrol overeenkomstig de paiement de compensation à Belgocontrol conformément aux dispositions
bepalingen van artikel 176, § 5.3, B, van de wet, moet deze betaling de l'article 176, § 5.3, B, de la loi, ce paiement doit parvenir à
toekomen bij Belgocontrol op 31 december van het jaar waarin de Belgocontrol le 31 décembre de l'année où la notification visée à
kennisgeving bedoeld in artikel 3, § 4, lid 2 van onderhavig besluit l'article 3, § 4, alinéa 2 du présent arrêté intervient.
plaatsvindt. Deze compensatiebetaling verschuldigd door het Fonds voor Ce paiement de compensation dû par le Fonds des pensions de survie est
Overlevingspensioenen wordt gecompenseerd met de compensatiebetaling compensé avec le paiement de compensation éventuellement dû par
mogelijk verschuldigd door Belgocontrol aan het Fonds voor Belgocontrol au Fonds des pensions de survie sur la base de l'article
Overlevingspensioenen op basis van artikel 176, § 5.3, B, van de wet 176, § 5.3, B, de la loi pour la même période.
voor dezelfde periode.
De afrekening van deze compensatie wordt overgemaakt aan Belgocontrol Le décompte de cette compensation est transmis à Belgocontrol à
ter gelegenheid van de kennisgeving bedoeld in artikel 3, § 4, lid 2 l'occasion de la notification visée à l'article 3, § 4, alinéa 2 du
van dit besluit. présent arrêté.
Indien het Fonds voor Overlevingspensioenen niet voldoet aan de Si le Fonds des pensions de survie reste en défaut de satisfaire aux
verplichtingen bepaald in het eerste lid, is het Fonds voor obligations prévues à l'alinéa 1er, le Fonds des pensions de survie
Overlevingspensioenen van rechtswege aan Belgocontrol est redevable de plein droit envers Belgocontrol d'intérêts de retard
nalatigheidintresten verschuldigd op de niet-gestorte sommen. Deze
intresten, waarvan het percentage op elk ogenblik gelijk is aan de sur les sommes non versées. Ces intérêts, dont le taux est à tout
wettelijke intrestvoet zoals vastgesteld in toepassing van de wet van moment égal au taux d'intérêt légal tel que fixé en application de la
5 mei 1865 betreffende de lening tegen intrest, beginnen te lopen loi du 5 mai 1865 relative au prêt à intérêt, commencent à courir le
vanaf de dag die volgt op de uiterste datum van betaling zoals bepaald jour qui suit la date ultime du paiement telle que définie à l'alinéa
in het eerste lid. 1er.

Art. 5.In de hypothese bedoeld in artikel 176, § 5.3, C, van de wet,

Art. 5.Dans l'hypothèse visée à l'article 176, § 5.3, C, de la loi,

brengt Belgocontrol de Administratie der Pensioenen op de hoogte van Belgocontrol informe l'Administration des Pensions de tout nouveau
elke nieuwe regeling van verlof voorafgaandelijk aan de opruststelling régime de congé préalable à la mise à la retraite introduit au profit
ingevoerd ten voordele van het statutair personeel van Belgocontrol. du personnel statutaire de Belgocontrol. Cette information intervient
Deze mededeling vindt plaats binnen de maand na de aanneming van deze dans le mois de l'adoption de cette nouvelle forme de congé préalable
nieuwe vorm van verlof voorafgaandelijk aan de opruststelling. à la mise à la retraite.
Indien Belgocontrol patronale bijdragen heeft gestort overeenkomstig Si Belgocontrol a versé des cotisations patronales conformément à
artikel 176, § 5.3, C, van de wet voor perioden van verlof l'article 176, § 5.3, C, de la loi pour des périodes de congé
voorafgaandelijk aan de opruststelling die niet in aanmerking genomen préalable à la mise à la retraite qui ne sont pas prises en compte
zijn voor de berekening van het rustpensioen, is het Fonds voor pour le calcul de la pension de retraite, le Fonds des pensions de
Overlevingspensioenen gehouden een compensatiebetaling te verrichten survie est tenu d'effectuer un paiement de compensation à
aan Belgocontrol. De compensatiebetaling komt overeen met het bedrag Belgocontrol. Le paiement de compensation correspond au montant des
van de patronale bijdragen door Belgocontrol gestort voor de perioden cotisations patronales versées par Belgocontrol pour les périodes de
van verlof voorafgaandelijk aan de opruststelling die niet in congé préalable à la mise à la retraite qui ne sont pas prises en
aanmerking genomen zijn voor de berekening van het rustpensioen. compte pour le calcul de la pension de retraite.
Deze compensatiebetaling moet toekomen bij Belgocontrol op 31 december Ce paiement de compensation doit parvenir à Belgocontrol le 31
en heeft betrekking op de rustpensioenen waarvan de eerste betaling décembre et est afférent aux pensions de retraite dont le premier
verricht werd in de periode die loopt van 1 november van het jaar dat paiement a été effectué dans la période qui s'étend du 1er novembre de
voorafgaat aan de datum van de compensatiebetaling tot 31 oktober van l'année précédant la date du paiement de compensation au 31 octobre de
het jaar van de datum van de compensatiebetaling. De Administratie der l'année de la date du paiement de compensation. L'Administration des
Pensioenen deelt aan Belgocontrol ten laatste op de datum van de Pensions notifie à Belgocontrol au plus tard à la date du paiement de
compensatiebetaling het nauwkeurige detail mee van de berekening van compensation le détail précis du calcul du montant de ce paiement.
het bedrag van deze betaling.
Indien het Fonds voor Overlevingspensioenen in gebreke blijft te Si le Fonds des pensions de survie reste en défaut de satisfaire aux
voldoen aan de verplichtingen bepaald in lid 3, is het Fonds voor obligations prévues à l'alinéa 3, le Fonds des pensions de survie est
Overlevingspensioenen van rechtswege nalatigheidsintresten op de redevable de plein droit envers Belgocontrol d'intérêts de retard sur
niet-gestorte sommen verschuldigd aan Belgocontrol. Deze intresten, les sommes non versées. Ces intérêts, dont le taux est à tout moment
waarvan het percentage op elk ogenblik gelijk is aan de wettelijke égal au taux d'intérêt légal tel que fixé en application de la loi du
intrestvoet zoals vastgesteld in toepassing van de wet van 5 mei 1865 5 mai 1865 relative au prêt à intérêt, commencent à courir le jour qui
betreffende de lening tegen intrest, beginnen te lopen vanaf de dag
die volgt op de uiterste datum van de compensatiebetaling zoals suit la date ultime du paiement de compensation telle que définie à
bepaald in lid 3. l'alinéa 3.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005.

Art. 7.De Ministers die bevoegd zijn voor Mobiliteit en Pensioenen

Art. 7.Les Ministres qui ont dans leurs attributions la Mobilité et

zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. les Pensions sont, chacun, en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2004. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^