Koninklijk besluit houdende de indeling van het grondgebied van de provincie Limburg in politiezones | Arrêté royal déterminant la délimitation du territoire de la province de Limbourg en zones de police |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
27 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit houdende de indeling van het | 27 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal déterminant la délimitation du |
grondgebied van de provincie Limburg in politiezones | territoire de la province de Limbourg en zones de police |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 9, | structuré à deux niveaux, notamment l'article 9, |
Gelet op het voorstel tot afbakening van de provincie Limburg in | Vu la proposition de délimitation de la province de Limbourg en zones |
politiezones van de Minister van Binnenlandse Zaken van 15 februari | de police du Ministre de l'Intérieur datant du 15 février 1999, |
1999, Gelet op de positieve adviezen van de betrokken burgemeesters, de | Vu les avis positifs des bourgmestres concernés, du gouverneur de la |
gouverneur van de provincie Limburg en van de Procureur-generaal bij | province du Limburg et du Procureur général près de la Cour d'appel |
het Hof van beroep te Antwerpen voor de volgende politiezones : | d'Anvers concernant les zones de police suivantes : |
- de gemeenten Hasselt, Zonhoven en Diepenbeek; | - les communes Hasselt, Zonhoven et Diepenbeek; |
- de gemeente Lommel; | - la commune Lommel; |
- de gemeenten Hamont-Achel, Neerpelt en Overpelt; | - les communes Hamont-Achel, Neerpelt et Overpelt; |
- de gemeenten Beringen, Ham en Tessenderlo; | - les communes Beringen, Ham et Tessenderlo; |
- de gemeenten Gingelom, Nieuwerkerken en Sint-Truiden; | - les communes Gingelom, Nieuwerkerken et Sint-Trond; |
- de gemeenten Hechtel-Eksel, Leopoldsburg en Peer; | - les communes Hechtel-Eksel, Bourg-Léopold et Peer; |
- de gemeente Houthalen-Helchteren; | - la commune Houthalen-Helchteren; |
- de gemeenten Alken, Borgloon, Heers, Kortessem en Wellen; | - les communes Alken, Borgloon, Heers, Kortessem et Wellen; |
- de gemeenten Bilzen, Hoeselt en Riemst; | - les communes Bilzen, Hoeselt et Riemst; |
- de gemeenten Dilsen-Stokkem en Maaseik; | - les communes Dilsen-Stokkem et Maaseik; |
- de gemeente Lanaken; | - la commune Lanaken; |
- de gemeente Maasmechelen. | - la commune Maasmechelen. |
Overwegende dat er geen redenen bestaan om voor deze politiezones af | Considérant qu'il n'y a pas de raisons de s'écarter pour ces zones de |
te wijken van de eensluidende adviezen; | police des avis unanimes; |
Gelet, wat betreft de politiezone Tongeren/Herstappe, op de positieve | Vu, en ce qui concerne la zone de police Tongres/Herstappe, les avis |
adviezen van de burgemeester van Tongeren, de gouverneur van de | positifs du bourgmestre de Tongres, du gouverneur de la province de |
provincie Limburg en van de Procureur-generaal bij het Hof van beroep | Limburg et du Procureur général près de la Cour d'appel d'Anvers; |
te Antwerpen; Dat de burgemeester van de gemeente Herstappe evenwel negatief | Que le bourgmestre de la commune de Herstappe donne, cependant, un |
adviseert, argumenterend dat er in die gemeente geen criminaliteit is | avis négatif, en argumentant que dans cette commune il n'y a pas de |
en de gemeente slechts beschikt over geringe middelen; | criminalité et que la commune ne dispose que de moyens minimes; |
Overwegende dat alle andere adviezen gunstig zijn en dat er geen | Considérant que tous les avis sont favorables et qu'il n'y a pas |
andere oplossing voorhanden is om aan de verzuchtingen van de gemeente | d'autre solution présente afin d'aller à la rencontre des désirs de la |
Herstappe tegemoet te komen; de menselijke en financiële draagkracht | commune de Herstappe; les moyens financiers et humains sont trop |
is te klein om een degelijke politiezone uit te bouwen die de minimale | petits pour développer une zone de police convenable qui puisse |
functionaliteiten kan verzekeren; | garantir les fonctionnalités minimales; |
Gelet, wat betreft de politiezone Voeren, op het positief advies van | Vu, en ce qui concerne la zone de police Fourons, l'avis positif du |
de gouverneur van de provincie Limburg en van de Procureur-generaal | gouverneur de la province du Limbourg et du Procureur général près de |
bij het hof van Beroep te Antwerpen; | la Cour d'appel d'Anvers; |
Dat de burgemeester van Voeren evenwel een negatief advies formuleert | Que le bourgmestre de Fourons demande de former une zone de police |
en verzoekt een politiezone te vormen met Visé; | avec Visé; |
Overwegende dat het tegenvoorstel van de gemeente Voeren indruist | Considérant que la contre-proposition de la commune de Voeren va à |
tegen artikel 9 van de Wet van 7 december 1998, dat stelt dat bij de | l'encontre de l'article 9 de la Loi du 7 décembre 1998, qui stipule |
indeling in politiezones, de grenzen van de gerechtelijke | que lors de la délimitation en zones de police, les limites des |
arrondissementen worden gerespecteerd, behoudens wat de gemeenten | arrondissements judiciaires sont respectées, sauf concernant les |
betreft die ressorteren onder meerdere gerechtelijke arrondissementen; | communes qui ressortissent à plusieurs arrondissements judiciaires; |
Gelet op het aanvullend voorstel tot afbakening van de provincie | Vu la proposition complémentaire de délimitation de la province du |
Limburg in politiezones van de Minister van Binnenlandse Zaken van 31 | Limburg en zones de police du Ministre de l'Intérieur datant du 31 |
januari 2000, | janvier 2000, |
Gelet op de positieve adviezen van de betrokken burgemeesters, de | Vu les avis positifs des bourgmestres concernés, du gouverneur de la |
gouverneur van de provincie Limburg en de Procureur-generaal bij het | province du Limbourg et du Procureur général près de la Cour d'appel |
Hof van Beroep te Antwerpen voor de volgende politiezone : | d'Antvers : |
- de gemeenten Genk, As, Zutendaal en Opglabbeek; | - les communes Genk, As, Zutendaal et Opglabbeek; |
Overwegende dat er geen redenen bestaan om voor deze politiezone af te | Considérant que pour cette zone de police il n'existe pas de raison de |
wijken van de eensluidende adviezen; | s'écarter des avis unanimes; |
Gelet op de positieve adviezen van de betrokken burgemeesters en de | Vu les avis positifs des bourgmestres concernés et du gouverneur de la |
gouverneur van de provincie Limburg betreffende een tegenvoorstel, | province du Limbourg sur la contre-proposition, pour la zone de police |
voor de volgende politiezone : | suivante : |
- de gemeenten Bocholt, Bree, Kinrooi en Meeuwen-Gruitrode; | - les communes Bocholt, Bree, Kinrooi et Meeuwen-Gruitrode; |
Overwegende dat er geen redenen bestaan om voor deze politiezone af te | Considérant pour cette zone de police qu'il n'existe pas de raison de |
wijken van de eensluidende adviezen, en dat de indeling dus in die zin | s'écarter des avis unanimes, et que la délimitation est donc adaptée |
wordt aangepast; | en ce sens; |
Gelet, wat betreft de politiezone Halen, Lummen, Herk-de-Stad en | Vu, en ce qui concerne la zone de police Halen, Lummen, Herk-de-Stad |
Heusden-Zolder, op het positief advies van de gouverneur van de | et Heusden-Zolder, l'avis positif du gouverneur de la province du |
provincie Limburg en van de burgemeesters van Lummen, Halen en | Limbourg et des bourgmestres de Lummen, Halen et Heusden-Zolder. En |
Heusden-Zolder, waarbij Heusden-Zolder er aanvullend op wijst dat dat | outre, Heusden-Zolder attire l'attention, de manière complémentaire, |
ze alleen bij schaalvergroting van de thans bestaande interpolitiezone | sur le fait qu'elle est seulement capable d'exécuter les |
in staat is de haar opgelegde functionaliteiten uit te voeren en een | fonctionnalités qui lui sont imposées et de fournir à ses habitants |
kwaliteitsvolle eerstelijnspolitie te bezorgen aan haar inwoners; | une police de première ligne et de qualité s'il y a une mise à |
Dat evenwel de burgemeester van Herk-de-Stad een negatief advies | l'echelle de la zone interpolice existante; |
uitbrengt op basis van de socio-economische verschillen tussen de | Que, cependant, le bourgmestre de Herk-de-Stad émet un avis négatif |
bestaande zone en de gemeente die in de voorgestelde zone wordt | sur base des différences socio-économiques entre la zone existante et |
toegevoegd, op basis van de dalende criminaliteitscijfers, van de | la commune qui est ajoutée dans la zone proposée, sur base des données |
stijgende graad van verkeersveiligheid, van de lage aanrijtijden en | criminelles décroissantes, du degré croissant de sécurité routière, |
van het beperkt aantal interventies van de bestaande zone; | des courts délais d'intervention et du nombre restreint |
Gelet op het negatief advies van de Procureur-generaal bij het Hof van | d'interventions dans la zone existante; |
Beroep te Antwerpen op het voorstel van de Minister van Binnenlandse | Vu l'avis négatif du Procureur général près de la Cour d'appel |
Zaken van 31 januari 2000; | d'Anvers sur la proposition du Ministre de l'Intérieur du 31 janvier |
Dat immers ingevolge de houding van de plaatselijke politiekorpsen er | 2000; Qu'en effet suite à l'attitude des corps de police locaux, il n'y a |
zich met betrekking tot het gerechtelijk arrondissement geen | pas d'adaptations particulières qui s'imposent en ce qui concerne |
bijzondere aanpassingen opdringen; | l'arrondissement judiciaire; |
Overwegende dat er dus geen eensgezindheid is voor de vorming van de | Considérant qu'il n'y a pas d'unanimité en ce qui concerne la zone de |
politiezone Halen, Lummen, Herk-de-Stad en Heusden-Zolder; | police Halen, Lummen, Herk-de-Stad et Heusden-Zolder; |
Dat het bijgevolg noodzakelijk is de argumenten van de instanties die | Que, par conséquent, il est indispensable d'examiner les arguments des |
zich verzetten tegen deze politiezone te onderzoeken; | instances qui s'opposent à cette zone de police; |
Overwegende dat in de Memorie van Toelichting bij de Wet van 7 | Considérant que dans l'exposé des motifs de la Loi du 7 décembre 1998 |
december 1998 bij artikel 9 wordt gesteld dat de politiezones worden | à l'article 9, il est stipulé que les zones de police sont établies |
ingesteld op basis van de huidige interpolitiezones, aangezien breken | sur base des zones interpolice existantes, puisqu'une rupture avec la |
met de huidige dynamiek om nieuwe opsplitsingen te creëren die | dynamique actuelle afin de créer de nouvelles scissions qui ne |
geenszins rekening houden met de praktijk, nefaste gevolgen kan hebben | tiennent aucunement compte de la pratique, peut avoir des conséquences |
voor de goede werking van het politieapparaat; dat aanpassingen | néfastes pour le bon fonctionnement de l'appareil policier; que |
nochtans zullen moeten gebeuren op grond van de ervaringen die werden | toutefois des adaptations devront être faites sur base des expériences |
opgedaan met de interpolitiezones; | vécues dans les zones de police; |
Overwegende dat de gemeenten Halen, Herk-de-Stad en Lummen sinds 30 | Considérant que les communes de Halen, Herk-de-Stad et Lummen |
maart 1998 op een bevredigende wijze in interpolitiezone-verband | collaborent depuis le 30 mars 1998 de manière satisfaisante en zone |
samenwerken en dat er geen bijzondere omstandigheden voorhanden zijn | interpolice et qu'il n'y a pas de circonstances particulières qui |
die een aanpassing van het territorium noodzakelijk maken; | rendent une adaptation du territoire indispensable; |
Dat deze zienswijze door de gerechtelijke overheid, bij monde van de | Que ce point de vue est confirmé formellement par l'autorité |
Procureur-generaal van Antwerpen uitdrukkelijk wordt bevestigd; | judiciaire, par la voix du Procureur général d'Anvers; |
Dat de huidige interpolitiezone in staat is de basisfunctionaliteiten | Que la zone interpolice actuelle est capable de remplir les |
op een efficiënte wijze in te vullen en dat de bestaande samenwerking | fonctionnalités de base de manière efficace et que la collaboration |
een gunstige invloed heeft op het veiligheidsbeleid; | existante a une influence positive sur la politique de sécurité; |
Dat de herindeling weliswaar een kwantitatieve versterking inhoudt, | Qu'il est vrai que la redélimitation comporte un renforcement |
maar anderzijds een reorganisatie van de politiedienst noodzaakt, die | quantitatif, mais d'autre part rend indispensable une réorganisation |
de kwaliteit van het politiewerk zou kunnen beïnvloeden; | du service de police, qui pourrait influencer la qualité du travail de |
Dat bovenstaande overwegingen in de geest van artikel 9 van de wet van | police; Que les considérations précitées dans l'esprit de l'article 9 de la |
7 december 1998 een niet wijziging van de toestand vragen, | loi du 7 décembre 1998 demandent une non adaptation de la situation, |
Op de voordracht van Onze Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie | Sur proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de la Justice et |
en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De gemeenten Hasselt, Zonhoven en Diepenbeek worden |
Article 1er.Les communes de Hasselt, Zonhoven et Diepenbeek sont |
gedefinieerd als een politiezone. | définies comme une zone de police. |
Art. 2.De gemeente Lommel wordt gedefinieerd als een politiezone. |
Art. 2.La commune de Lommel est définie comme zone de police. |
Art. 3.De gemeenten Hamont-Achel, Neerpelt en Overpelt worden |
Art. 3.Les communes de Hamont-Achel, Neerpelt et Overpelt sont |
gedefinieerd als een politiezone. | définies comme zone de police. |
Art. 4.De gemeenten Beringen, Ham en Tessenderlo worden gedefinieerd |
Art. 4.Les communes de Beringen, Ham et Tessenderlo sont définies |
als een politiezone. | comme zone de police. |
Art. 5.De gemeente Voeren wordt gedefinieerd als een politiezone. |
Art. 5.La commune de Fourons est définie comme zone de police. |
Art. 6.De gemeenten Tongeren en Herstappe worden gedefinieerd als een |
Art. 6.Les communes Tongres et Herstappe sont définies comme zone de |
politiezone. | police. |
Art. 7.De gemeenten Gingelom, Sint-Truiden en Nieuwerkerken worden |
Art. 7.Les communes de Gingelom, Sint-Trond et Nieuwerkerken sont |
gedefinieerd als een politiezone. | définies en zone de police. |
Art. 8.De gemeenten Hechtel-Eksel, Leopoldsburg en Peer worden |
Art. 8.Les communes de Hechtel-Eksel, Bourg-Léopold et Peer sont |
gedefinieerd als een politiezone. | définies comme une zone de police. |
Art. 9.De gemeente Houthalen-Helchteren wordt gedefinieerd als een |
Art. 9.La commune de Houthalen-Helchteren est définie comme zone de |
politiezone. | police. |
Art. 10.De gemeenten Bilzen, Hoeselt en Riemst worden gedefinieerd |
Art. 10.Les communes de Bilzen, Hoeselt et Riemst sont définies comme |
als een politiezone. | zone de police. |
Art. 11.De gemeenten Dilsen-Stokkem en Maaseik worden gedefinieerd |
Art. 11.Les communes de Dilsen-Stokkem et Maaseik sont définies comme |
als een politiezone. | zone de police. |
Art. 12.De gemeente Lanaken wordt gedefinieerd als een politiezone. |
Art. 12.La commune de Lanaken est définie comme une zone de police. |
Art. 13.De gemeente Maasmechelen wordt gedefinieerd als een |
Art. 13.La commune de Maasmechelen est définie comme une zone de |
politiezone. | police. |
Art. 14.De gemeenten Alken, Borgloon, Heers, Kortessem en Wellen |
Art. 14.Les communes de Alken, Borgloon, Heers, Kortessem et Wellen |
worden gedefinieerd als een politiezone. | sont définies comme une zone de police. |
Art. 15.De gemeenten Genk, Zutendaal, As en Opglabbeek worden |
Art. 15.Les communes de Genk, Zutendaal, As et Opglabbeek sont |
gedefinieerd als een politiezone. | définies comme zone de police. |
Art. 16.De gemeenten Halen, Herk-de-Stad en Lummen worden |
Art. 16.Les communes de Halen, Herk-de-Stad et Lummen sont définies |
gedefinieerd als een politiezone. | comme une zone de police. |
Art. 17.De gemeente Heusden-Zolder wordt gedefinieerd als een |
Art. 17.La commune de Heusden-Zolder est définie comme une zone de |
politiezone. | police. |
Art. 18.De gemeenten Bocholt, Bree, Kinrooi en Meeuwen-Gruitrode |
Art. 18.Les communes de Bocholt, Bree, Kinrooi et Meeuwen-Gruitrode |
worden gedefinieerd als een politiezone. | sont définies comme une zone de police. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 19.Cet arrêté entre en vigueur le jour où il est publié dans le |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Art. 20.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 20.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 27 december 2000. | Donné à Ciergnon, 27 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |