← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juli 2008 betreffende de aangiften van de plaatsing en het gebruik van bewakingscamera's. - Duitse vertaling "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juli 2008 betreffende de aangiften van de plaatsing en het gebruik van bewakingscamera's. - Duitse vertaling | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 juillet 2008 relatif aux déclarations d'installation et d'utilisation de caméras de surveillance. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 27 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 27 AOUT 2010. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
| koninklijk besluit van 2 juli 2008 betreffende de aangiften van de | 2 juillet 2008 relatif aux déclarations d'installation et |
| plaatsing en het gebruik van bewakingscamera's. - Duitse vertaling | d'utilisation de caméras de surveillance. - Traduction allemande |
| De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
| besluit van 27 augustus 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit | l'arrêté royal du 27 août 2010 portant modification de l'arrêté royal |
| van 2 juli 2008 betreffende de aangiften van de plaatsing en het | du 2 juillet 2008 relatif aux déclarations d'installation et |
| gebruik van bewakingscamera's (Belgisch Staatsblad van 10 september | d'utilisation de caméras de surveillance (Moniteur belge du 10 |
| 2010). | septembre 2010). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
| 27. AUGUST 2010 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 27. AUGUST 2010 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 2. Juli 2008 über die Meldungen der Installation und des | Erlasses vom 2. Juli 2008 über die Meldungen der Installation und des |
| Einsatzes von Überwachungskameras | Einsatzes von Überwachungskameras |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 21. März 2007 zur Regelung der Installation | Aufgrund des Gesetzes vom 21. März 2007 zur Regelung der Installation |
| und des Einsatzes von Überwachungskameras, des Artikels 5 § 3 Absatz | und des Einsatzes von Überwachungskameras, des Artikels 5 § 3 Absatz |
| 2, abgeändert durch das Gesetz vom 12. November 2009; | 2, abgeändert durch das Gesetz vom 12. November 2009; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Juli 2008 über die Meldungen | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Juli 2008 über die Meldungen |
| der Installation und des Einsatzes von Überwachungskameras; | der Installation und des Einsatzes von Überwachungskameras; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats vom 3. Februar | Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats vom 3. Februar |
| 2010; | 2010; |
| Aufgrund der Stellungnahme Nr. 04/2010 des Ausschusses für den Schutz | Aufgrund der Stellungnahme Nr. 04/2010 des Ausschusses für den Schutz |
| des Privatlebens vom 3. Februar 2010; | des Privatlebens vom 3. Februar 2010; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 48.465/2/V des Staatsrates vom 19. Juli | Aufgrund des Gutachtens Nr. 48.465/2/V des Staatsrates vom 19. Juli |
| 2010, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 2010, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am |
| 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - In Artikel 2 Absatz 3 des Königlichen Erlasses vom 2. Juli | Artikel 1 - In Artikel 2 Absatz 3 des Königlichen Erlasses vom 2. Juli |
| 2008 über die Meldungen der Installation und des Einsatzes von | 2008 über die Meldungen der Installation und des Einsatzes von |
| Überwachungskameras werden die Wörter ", in Bezug auf geschlossene | Überwachungskameras werden die Wörter ", in Bezug auf geschlossene |
| Orte," aufgehoben. | Orte," aufgehoben. |
| Art. 2 - Artikel 6 § 2 Absatz 2 desselben Erlasses wird wie folgt | Art. 2 - Artikel 6 § 2 Absatz 2 desselben Erlasses wird wie folgt |
| abgeändert: | abgeändert: |
| 1. In der niederländischen Fassung wird das Wort "data" durch das Wort | 1. In der niederländischen Fassung wird das Wort "data" durch das Wort |
| "datum" ersetzt. | "datum" ersetzt. |
| 2. Das Wort "jeweils" wird aufgehoben. | 2. Das Wort "jeweils" wird aufgehoben. |
| 3. Die Wörter "und das Datum der günstigen Stellungnahme des | 3. Die Wörter "und das Datum der günstigen Stellungnahme des |
| Korpschefs der betreffenden Polizeizone" werden aufgehoben. | Korpschefs der betreffenden Polizeizone" werden aufgehoben. |
| Art. 3 - Artikel 6 § 2 Absatz 3 desselben Erlasses wird wie folgt | Art. 3 - Artikel 6 § 2 Absatz 3 desselben Erlasses wird wie folgt |
| abgeändert: | abgeändert: |
| 1. Die Wörter "Wenn die Meldung einen geschlossenen Ort betrifft, | 1. Die Wörter "Wenn die Meldung einen geschlossenen Ort betrifft, |
| enthält sie" werden durch die Wörter "Die Meldung enthält" ersetzt. | enthält sie" werden durch die Wörter "Die Meldung enthält" ersetzt. |
| 2. Zwischen dem Wort "Artikeln" und den Wörtern "6 § 2 Absatz 2" | 2. Zwischen dem Wort "Artikeln" und den Wörtern "6 § 2 Absatz 2" |
| werden die Wörter "5 § 3 Absatz 2," eingefügt. | werden die Wörter "5 § 3 Absatz 2," eingefügt. |
| Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
| Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
| Art. 5 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des | Art. 5 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 27. August 2010 | Gegeben zu Brüssel, den 27. August 2010 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |