Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/08/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juli 2008 betreffende de aangiften van de plaatsing en het gebruik van bewakingscamera's. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juli 2008 betreffende de aangiften van de plaatsing en het gebruik van bewakingscamera's. - Duitse vertaling Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 juillet 2008 relatif aux déclarations d'installation et d'utilisation de caméras de surveillance. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
27 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 27 AOUT 2010. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 2 juli 2008 betreffende de aangiften van de 2 juillet 2008 relatif aux déclarations d'installation et
plaatsing en het gebruik van bewakingscamera's. - Duitse vertaling d'utilisation de caméras de surveillance. - Traduction allemande
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 27 augustus 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit l'arrêté royal du 27 août 2010 portant modification de l'arrêté royal
van 2 juli 2008 betreffende de aangiften van de plaatsing en het du 2 juillet 2008 relatif aux déclarations d'installation et
gebruik van bewakingscamera's (Belgisch Staatsblad van 10 september d'utilisation de caméras de surveillance (Moniteur belge du 10
2010). septembre 2010).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
27. AUGUST 2010 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 27. AUGUST 2010 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 2. Juli 2008 über die Meldungen der Installation und des Erlasses vom 2. Juli 2008 über die Meldungen der Installation und des
Einsatzes von Überwachungskameras Einsatzes von Überwachungskameras
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 21. März 2007 zur Regelung der Installation Aufgrund des Gesetzes vom 21. März 2007 zur Regelung der Installation
und des Einsatzes von Überwachungskameras, des Artikels 5 § 3 Absatz und des Einsatzes von Überwachungskameras, des Artikels 5 § 3 Absatz
2, abgeändert durch das Gesetz vom 12. November 2009; 2, abgeändert durch das Gesetz vom 12. November 2009;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Juli 2008 über die Meldungen Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Juli 2008 über die Meldungen
der Installation und des Einsatzes von Überwachungskameras; der Installation und des Einsatzes von Überwachungskameras;
Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats vom 3. Februar Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats vom 3. Februar
2010; 2010;
Aufgrund der Stellungnahme Nr. 04/2010 des Ausschusses für den Schutz Aufgrund der Stellungnahme Nr. 04/2010 des Ausschusses für den Schutz
des Privatlebens vom 3. Februar 2010; des Privatlebens vom 3. Februar 2010;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 48.465/2/V des Staatsrates vom 19. Juli Aufgrund des Gutachtens Nr. 48.465/2/V des Staatsrates vom 19. Juli
2010, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 2010, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 2 Absatz 3 des Königlichen Erlasses vom 2. Juli Artikel 1 - In Artikel 2 Absatz 3 des Königlichen Erlasses vom 2. Juli
2008 über die Meldungen der Installation und des Einsatzes von 2008 über die Meldungen der Installation und des Einsatzes von
Überwachungskameras werden die Wörter ", in Bezug auf geschlossene Überwachungskameras werden die Wörter ", in Bezug auf geschlossene
Orte," aufgehoben. Orte," aufgehoben.
Art. 2 - Artikel 6 § 2 Absatz 2 desselben Erlasses wird wie folgt Art. 2 - Artikel 6 § 2 Absatz 2 desselben Erlasses wird wie folgt
abgeändert: abgeändert:
1. In der niederländischen Fassung wird das Wort "data" durch das Wort 1. In der niederländischen Fassung wird das Wort "data" durch das Wort
"datum" ersetzt. "datum" ersetzt.
2. Das Wort "jeweils" wird aufgehoben. 2. Das Wort "jeweils" wird aufgehoben.
3. Die Wörter "und das Datum der günstigen Stellungnahme des 3. Die Wörter "und das Datum der günstigen Stellungnahme des
Korpschefs der betreffenden Polizeizone" werden aufgehoben. Korpschefs der betreffenden Polizeizone" werden aufgehoben.
Art. 3 - Artikel 6 § 2 Absatz 3 desselben Erlasses wird wie folgt Art. 3 - Artikel 6 § 2 Absatz 3 desselben Erlasses wird wie folgt
abgeändert: abgeändert:
1. Die Wörter "Wenn die Meldung einen geschlossenen Ort betrifft, 1. Die Wörter "Wenn die Meldung einen geschlossenen Ort betrifft,
enthält sie" werden durch die Wörter "Die Meldung enthält" ersetzt. enthält sie" werden durch die Wörter "Die Meldung enthält" ersetzt.
2. Zwischen dem Wort "Artikeln" und den Wörtern "6 § 2 Absatz 2" 2. Zwischen dem Wort "Artikeln" und den Wörtern "6 § 2 Absatz 2"
werden die Wörter "5 § 3 Absatz 2," eingefügt. werden die Wörter "5 § 3 Absatz 2," eingefügt.
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 5 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des Art. 5 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 27. August 2010 Gegeben zu Brüssel, den 27. August 2010
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Innern Die Ministerin des Innern
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^