Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 betreffende de eindejaarstoelage (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective du 25 septembre 2002 relative à l'allocation de fin d'année (1) |
---|---|
27 APRIL 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 27 AVRIL 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, | collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 | modifiant la convention collective du 25 septembre 2002 relative à |
september 2002 betreffende de eindejaarstoelage (geregistreerd onder | l'allocation de fin d'année (enregistrée sous le numéro : |
nummer : 64174/CO/305, algemeen verbindend verklaard door koninklijk | 64174/CO/305, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 octobre 2002, |
besluit van 23 oktober 2002, Belgisch Staatsblad van 5 november 2002) (1) | Moniteur belge du 5 novembre 2002) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, | travail du 17 octobre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 | modifiant la convention collective du 25 septembre 2002 relative à |
september 2002 betreffende de eindejaarstoelage (geregistreerd onder | l'allocation de fin d'année (enregistrée sous le numéro : |
nummer : 64174/CO/305, algemeen verbindend verklaard door koninklijk | 64174/CO/305, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 octobre 2002, |
besluit van 23 oktober 2002, Belgisch Staatsblad van 5 november 2002). | Moniteur belge du 5 novembre 2002). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2025. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 | Convention collective de travail du 17 octobre 2024 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 | Modification de la convention collective du 25 septembre 2002 relative |
betreffende de eindejaarstoelage (geregistreerd onder nummer : | à l'allocation de fin d'année (enregistrée sous le numéro : |
64174/CO/305, algemeen verbindend verklaard door koninklijk besluit | 64174/CO/305, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 octobre 2002, |
van 23 oktober 2002, Belgisch Staatsblad van 5 november 2002) | Moniteur belge du 5 novembre 2002) (Convention enregistrée le 22 |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2024 onder het nummer 190701/CO/330) | novembre 2024 sous le numéro 190701/CO/330) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en werknemers : | aux employeurs et aux travailleurs : |
- van psychiatrische verzorgingstehuizen; | - des maisons de soins psychiatriques; |
- van samenwerkingsverbanden voor de oprichting en het beheer van | - des associations pour l'instauration et la gestion des initiatives |
initiatieven van beschut wonen; | d'habitation protégée; |
- van rusthuizen; | - des homes pour personnes âgées; |
- van rust- en verzorgingstehuizen; | - des maisons de repos et de soins; |
- van serviceflats en dienstencentra die zorg verlenen aan ouderen; | - des résidences-service et des centres de services qui procurent des |
soins aux personnes âgées; | |
- van revalidatiecentra. | - des centres de revalidation. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : elke persoon, ongeacht het | On entend par "travailleurs" toute personne, sans distinction de |
geslacht, die in dienst is op basis van een arbeidsovereenkomst in de | genre, engagée dans les liens d'un contrat de travail au sens de la |
zin van de wet van 3 juli 1978. | loi du 3 juillet 1978. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
kader van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 ter | le cadre fixé par la convention collective du 17 octobre 2024 visant à |
bevordering van de fietsmobiliteit en wijzigt de collectieve | encourager la mobilité à vélo et modifie la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 betreffende de | travail du 25 septembre 2002 relative à l'allocation de fin d'année |
eindejaarstoelage (geregistreerd onder nummer 64174/CO/305, algemeen | (enregistrée sous le numéro 64174/CO/305, rendue obligatoire par |
verbindend verklaard door koninklijk besluit van 23 oktober 2002, | arrêté royal du 23 octobre 2002, Moniteur belge du 5 novembre 2002), |
Belgisch Staatsblad van 5 november 2002), overgenomen door het | |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten bij | reprise par la commission paritaire des établissements et des services |
bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 | de santé par la convention collective de travail particulière du 10 |
(registratienummer 85666/CO/330, algemeen verbindend verklaard bij | septembre 2007 (numéro d'enregistrement 85666/CO/330, rendue |
koninklijk besluit van 30 juli 2008, Belgisch Staatsblad van 3 | obligatoire par arrêté royal du 30 juillet 2008, Moniteur belge du 3 |
september 2008). | septembre 2008). |
Art. 3.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002, |
Art. 3.Dans la convention collective de travail du 25 septembre 2002, |
zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 | telle que modifiée par la convention collective de travail du 12 |
februari 2007, wordt het volgende lid 2 toegevoegd aan artikel 6 : | février 2007, l'alinéa 2 suivant est ajouté à l'article 6 : |
"De eindejaarstoelage kan worden omgezet in één enkel alternatief | "L'allocation de fin d'année peut être convertie en un seul avantage |
voordeel, zoals vastgelegd in artikel 6. Enkel een omzetting van de | alternatif, conformément à l'article 6. La conversion de l'allocation |
bruto-eindejaarspremie met inbegrip van de patronale RSZ-bijdrage tot | brute de fin d'année, en ce compris la cotisation patronale de |
sécurité sociale, en un leasing vélo au niveau de l'entreprise, est | |
invoering op bedrijfsvlak van een fietsleasing is mogelijk conform de | possible dans le respect des dispositions de la convention collective |
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 | de travail du 17 octobre 2024 visant à encourager la mobilité à vélo, |
ter ondersteuning van de fietsmobiliteit waarin ook de modaliteiten | qui intègre les modalités de mise en oeuvre du leasing vélo.". |
met betrekking tot de invoering van een fietsleasing zijn opgenomen.". | |
Art. 4.In dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september |
Art. 4.Dans la même convention collective de travail du 25 septembre |
2002, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 | 2002, telle que modifiée par la convention collective de travail du 12 |
februari 2007, wordt het volgende lid 3 toegevoegd aan artikel 6 : | février 2007, l'alinéa 3 suivant est ajouté à l'article 6 : |
"Het deel van het jaarlijks bedrag van de eindejaarstoelage dat | "La partie du montant annuel de l'allocation de fin d'année qui peut |
maximaal mag worden gebruikt als alternatief voordeel voor het leasen | être utilisée au maximum comme avantage alternatif pour le leasing |
van een fiets, wordt geplafonneerd. Dit grensbedrag/plafond wordt | vélo est plafonnée. Ce montant limite/plafond est fixé au montant |
vastgelegd op het bedrag dat vereist is voor de totale kost voor de | requis pour le coût total du leasing vélo de maximum 12 000 EUR pour |
fietsleasing van maximum 12 000 EUR voor de leaseperiode van 3 jaar. | la période du leasing de 3 ans. Ce montant de 12 000 EUR est proratisé |
Dit bedrag van 12 000 EUR wordt geproratiseerd in geval van een | |
kortere duurtijd en wordt geïndexeerd door toepassing van een | en cas de durée plus courte et est indexé par l'application d'un |
percentage dat afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de | pourcentage variant en fonction de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen. Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer | consommation. Ce pourcentage s'obtient en divisant l'indice en vigueur |
dat van kracht is in oktober van het betrokken kalenderjaar van | au mois d'octobre de l'année civile de versement considérée par |
uitbetaling te delen door het indexcijfer dat van kracht was in | l'indice qui était d'application au mois d'octobre de l'année civile |
oktober van het voorgaande kalenderjaar. Het percentage wordt berekend | précédente. Ce pourcentage est calculé à quatre décimales et est |
tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels.". | arrondi selon les règles mathématiques.". |
Art. 5.Artikel 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
Art. 5.L'article 8 de la même convention collective de travail du 25 |
september 2002 wordt aangevuld met een tweede alinea, als volgt | septembre 2002 est complété par un second alinéa rédigé comme suit : |
geformuleerd : "Alternatieve regelingen via de omzetting van een geheel of een | "Des dispositions alternatives pour la conversion de tout ou partie de |
gedeelte van de bruto-eindejaarstoelage kunnen worden overeengekomen | l'allocation brute de fin d'année peuvent êtres convenues par une |
bij sectorale collectieve arbeidsovereenkomst ter ondersteuning van de | convention collective de travail sectorielle visant à encourager la |
fietsmobiliteit.". | mobilité à vélo.". |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang vanaf 1 januari 2024. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en | effets à partir du 1er janvier 2024. Elle est conclue pour une durée |
kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant |
opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief | un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | adressée au président de la Commission paritaire des établissements et |
gezondheidsinrichtingen en -diensten die alle ondertekenende | des services de santé qui en avisera toutes les organisations |
organisaties hiervan in kennis stelt. De opzeggingstermijn begint te | signataires. Le délai de préavis commence à courir à partir du premier |
lopen vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de | jour du mois qui suit la date à laquelle le président de la Commission |
voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | paritaire des établissements et des services de santé a avisé les |
-diensten de betrokken organisaties in kennis heeft gesteld van de opzegging. | organisations concernées de la dénonciation. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de voorzitter en de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2025. |
2025. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |