Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers van 62 jaar en ouder (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs âgés de 62 ans et plus (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 APRIL 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 27 AVRIL 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2020, | collective de travail du 5 novembre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour |
voor werknemers van 62 jaar en ouder (1) | les travailleurs âgés de 62 ans et plus (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2020, | travail du 5 novembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour |
voor werknemers van 62 jaar en ouder. | les travailleurs âgés de 62 ans et plus. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2022. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2020 | Convention collective de travail du 5 novembre 2020 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) voor werknemers van | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) pour les |
62 jaar en ouder (Overeenkomst geregistreerd op 26 november 2020 onder | travailleurs âgés de 62 ans et plus (Convention enregistrée le 26 |
het nummer 162113/CO/324) | novembre 2020 sous le numéro 162113/CO/324) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid | aux employeurs et aux travailleurs relevant de la compétence de la |
van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, met | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, à |
uitzondering van de technische bedienden. | l'exception des employés techniques. |
Art. 2.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
Art. 2.En application de la convention collective de travail n° 17 du |
van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | certains travailleurs âgés en cas de licenciement, conclue au sein du |
worden ontslagen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, is er, in de | Conseil national du travail, on prévoit, dans le secteur de |
sector van de diamantnijverheid, een stelsel van werkloosheid met | l'industrie du diamant, un régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag voor de werknemers van 62 jaar en ouder die worden | d'entreprise pour les travailleurs âgés de 62 ans et plus licenciés |
ontslagen volgens de regels, voorwaarden en modaliteiten zoals | selon les règles, conditions et modalités prévues par la convention |
voorzien door de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst, met | collective de travail précitée, à l'exception des règles, conditions |
uitzondering van de regels, voorwaarden en modaliteiten die door | et modalités fixées par la présente convention collective de travail. |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst worden bepaald. | |
Art. 3.§ 1. Onverminderd de bepalingen in § 2 van dit artikel van |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du § 2 du présent |
deze collectieve arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen inzake de | article de la présente convention collective de travail, les |
aanvullende vergoeding, zoals bedoeld bij de voormelde collectieve | dispositions concernant l'indemnité complémentaire visée par la |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, van toepassing op dit | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 précitée |
sectoraal stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | s'appliquent à ce régime sectoriel de chômage avec complément |
d'entreprise. | |
§ 2. a) Ingeval een werknemer minder dan 1 jaar volledig werkloos is, | § 2. a) Lorsqu'un travailleur est au chômage complet depuis moins d'1 |
moet hij, om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste | |
1 maand terug bij een werkgever in dienst zijn. Ingeval een werknemer | an, il doit avoir été de nouveau occupé pendant au moins 1 mois par un |
employeur pour avoir droit à l'indemnité complémentaire. Lorsqu'un | |
meer dan 1 jaar volledig werkloos is, moet hij, om recht te hebben op | travailleur est au chômage complet depuis plus d'1 an, il doit avoir |
de aanvullende vergoeding, ten minste 6 maanden terug bij een | été de nouveau occupé par un employeur pendant au moins 6 mois pour |
werkgever in dienst zijn. | avoir droit à l'indemnité complémentaire. |
b) Ingeval een werknemer tussen 6 maanden en 1 jaar ziek is, moet hij, | b) Lorsqu'un travailleur est malade pendant une période de 6 mois à 1 |
om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste 1 maand | an, il doit retravailler au moins 1 mois pour avoir droit à |
terug werken. Ingeval een werknemer meer dan 1 jaar ziek is, moet hij, | l'indemnité complémentaire. Lorsqu'un travailleur est malade pendant |
om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste 6 maanden | plus d'1 an, il doit retravailler au moins 6 mois pour avoir droit à |
terug werken. | l'indemnité complémentaire. |
c) In geval van loonsverhoging buiten collectieve arbeidsovereenkomst | c) En cas d'augmentation salariale en dehors d'une convention |
collective de travail ou en dehors d'une indexation, ce salaire doit | |
of buiten indexaanpassing moet dit loon gedurende ten minste 6 maanden | être versé pendant au moins 6 mois afin d'être pris en considération |
uitgekeerd zijn om in aanmerking te worden genomen voor het berekenen | |
van het nettoreferteloon. | pour le calcul du salaire net de référence. |
Art. 4.Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt verhoogd met 1 |
Art. 4.Le montant de l'indemnité complémentaire est majoré d'1 EUR |
EUR per vergoede werkloosheidsdag. | par jour de chômage indemnisé. |
De betalingsmodaliteiten worden vastgelegd door het algemeen | Les modalités de paiement sont fixées par l'organe de gestion général |
beheersorgaan van het "Intern Compensatiefonds voor de diamantsector". | du "Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant". |
Art. 5.De aanvullende vergoeding en de bijhorende kosten worden ten |
Art. 5.L'indemnité complémentaire et les frais inhérents sont pris en |
laste genomen door het "Intern Compensatiefonds voor de diamantsector" | charge par le "Fonds de compensation interne pour le secteur du |
voor de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 1 januari | diamant" pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise à |
2008. | partir du 1er janvier 2008. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2021 en houdt op uitwerking te hebben op 31 | à partir du 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets au 31 |
december 2022. | décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |