Koninklijk besluit tot bepaling van de verdeling tussen rechthebbenden van de pensioenen en vergoedingen in het kader van de wet van 18 juli 2017 betreffende de oprichting van het statuut van nationale solidariteit, de toekenning van een herstelpensioen en de terugbetaling van medische zorg ingevolge daden van terrorisme | Arrêté royal fixant la répartition des pensions et indemnités entre les ayants droit dans le cadre de la loi du 18 juillet 2017 relative à la création du statut de solidarité nationale, à l'octroi d'une pension de dédommagement et au remboursement des soins médicaux à la suite d'actes de terrorisme |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
27 APRIL 2018. - Koninklijk besluit tot bepaling van de verdeling | 27 AVRIL 2018. - Arrêté royal fixant la répartition des pensions et |
tussen rechthebbenden van de pensioenen en vergoedingen in het kader | indemnités entre les ayants droit dans le cadre de la loi du 18 |
van de wet van 18 juli 2017 betreffende de oprichting van het statuut | juillet 2017 relative à la création du statut de solidarité nationale, |
van nationale solidariteit, de toekenning van een herstelpensioen en | à l'octroi d'une pension de dédommagement et au remboursement des |
de terugbetaling van medische zorg ingevolge daden van terrorisme | soins médicaux à la suite d'actes de terrorisme |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 18 juli 2017 betreffende de oprichting van het | Vu la loi du 18 juillet 2017 relative à la création du statut de |
statuut van nationale solidariteit, de toekenning van een | solidarité nationale, à l'octroi d'une pension de dédommagement et au |
herstelpensioen en de terugbetaling van medische zorg ingevolge daden | remboursement des soins médicaux à la suite d'actes de terrorisme, |
van terrorisme, artikel 5, tweede lid; | l'article 5, alinéa 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances, donné le 22 décembre 2017; |
december 2017; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 9 | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 9 février 2018; |
februari 2018; | |
Gelet op het advies nr. 63.055/1 van de Raad van State gegeven op 3 | Vu l'avis n° 63.055/1 du Conseil d'Etat donné le 3 avril 2018, en |
april 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en van de Minister van | Sur la proposition du Ministre des Pensions et du Ministre de la |
Defensie, | Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit dient verstaan te worden onder |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par " |
"wet van 18 juli 2017" : de wet van 18 juli 2017 betreffende de | loi du 18 juillet 2017 " : la loi du 18 juillet 2017 relative à la |
oprichting van het statuut van nationale solidariteit, de toekenning | création du statut de solidarité nationale, à l'octroi d'une pension |
van een herstelpensioen en de terugbetaling van medische zorg | de dédommagement et au remboursement des soins médicaux à la suite |
ingevolge daden van terrorisme. | d'actes de terrorisme. |
Art. 2.Wanneer er bij het overlijden van het slachtoffer uitsluitend |
Art. 2.Lorsqu'au décès de la victime coexistent exclusivement des |
meerdere rechthebbenden bedoeld bij artikel 2, 5°, a), van de wet van | ayants droit visés à l'article 2, 5°, a), de la loi du 18 juillet |
18 juli 2017 zijn, worden de bij artikel 5, tweede lid, van genoemde | 2017, les pensions et indemnités visées à l'article 5, alinéa 2, de la |
wet bedoelde pensioenen en vergoedingen volledig toegekend aan de | loi précitée sont attribuées en totalité au conjoint ou au cohabitant |
légal survivant. | |
overlevende echtgenoot of wettelijk samenwonende partner. | Par dérogation à l'alinéa précédent, les pensions et indemnités sont |
In afwijking van het vorige lid worden de pensioenen en vergoedingen | attribuées en totalité au cohabitant de fait survivant lorsque, en |
volledig toegekend aan de overlevende feitelijk samenwonende partner | application de l'article 1287, alinéa 3, du Code judiciaire, les époux |
wanneer overeenkomstig artikel 1287, derde lid, van het Gerechtelijk | |
Wetboek de echtgenoten in de aan de echtscheiding voorafgaande | ont, dans les conventions préalables au divorce, prévu de renoncer |
overeenkomsten bepaald hebben beiden afstand te doen van elkaars | l'un envers l'autre et réciproquement au bénéfice des successions et |
nalatenschap en alle voordelen bedoeld bij de artikelen 745bis en | de tous les avantages qui pourraient leur échoir du chef du pré-décès |
915bis van het Burgerlijk Wetboek die hun zouden kunnen toevallen | de l'un d'eux avant la transcription du divorce, tels qu'ils sont |
wanneer een van hen overlijdt vóór de overschrijving van de | visés aux articles 745bis et 915bis du Code civil. |
echtscheiding. Art. 3.Wanneer er bij overlijden van het slachtoffer uitsluitend |
Art. 3.Lorsqu'au décès de la victime coexistent exclusivement des |
meerdere rechthebbenden bedoeld bij artikel 2, 5°, b), van de wet van | ayants droit visés à l'article 2, 5°, b), de la loi du 18 juillet |
18 juli 2017 zijn, worden de bij artikel 5, tweede lid, van voornoemde | 2017, les pensions et indemnités visées à l'article 5, alinéa 2, de la |
wet bedoelde pensioenen en vergoedingen in gelijke delen verdeeld | loi précitée sont réparties à parts égales entre les ayants droit qui |
onder de rechthebbenden die nog geen achttien jaar zijn of die recht | n'ont pas atteint l'âge de dix-huit ans ou qui sont bénéficiaires |
geven op kinderbijslag. | d'allocations familiales. |
Elke wijziging van situatie die leidt tot een vermindering van het | Tout changement de situation ayant pour effet de réduire le nombre |
aantal rechthebbenden die nog geen achttien jaar zijn of die recht | d'ayants droit qui n'ont pas atteint l'âge de dix-huit ans ou qui sont |
geven op kinderbijslag, leidt tot een ambtshalve herziening van de | bénéficiaires d'allocations familiales entraîne révision d'office de |
verdeling van de pensioenen en vergoedingen. Deze herziening heeft | la répartition des pensions et indemnités. Cette révision produit ses |
uitwerking op de eerste dag van de maand volgend op de wijziging van | effets au premier jour du mois qui suit le changement de situation. |
de situatie. Art. 4.Wanneer er bij overlijden van het slachtoffer meerdere |
Art. 4.Lorsqu'au décès de la victime coexistent des ayants droit |
rechthebbenden bedoeld bij artikel 2, 5°, a) en b), van de wet van 18 | visés à l'article 2, 5°, a), et b), de la loi du 18 juillet 2017, les |
juli 2017 zijn, worden de bij artikel 5, tweede lid, van voornoemde | pensions et indemnités visées à l'article 5, alinéa 2, de la loi |
wet bedoelde pensioenen en vergoedingen als volgt verdeeld : | précitée sont réparties comme suit : |
1) wanneer de rechthebbende bedoeld bij artikel 2, 5°, a), | 1) lorsque l'ayant droit visé à l'article 2, 5°, a), est allocataire |
kinderbijslag geniet van de rechthebbenden bedoeld bij artikel 2, 5°, | des allocations familiales des ayants droit visés à l'article 2, 5°, |
b), dan worden de pensioenen en vergoedingen volledig aan hem toegekend; | b), les pensions et indemnités lui sont attribuées en totalité; |
2) wanneer de rechthebbende bedoeld bij artikel 2, 5°, a), geen | 2) lorsque l'ayant droit visé à l'article 2, 5°, a), n'est pas |
kinderbijslag geniet van een of meer rechthebbenden bedoeld bij | allocataire des allocations familiales d'un ou des ayants droit visés |
artikel 2, 5°, b), of wanneer deze laatste, die nog geen achttien jaar | à l'article 2, 5°, b), ou si ce dernier qui n'a pas atteint l'âge de |
is, te zijnen laste is, wordt de helft van de pensioenen en | dix-huit ans est à sa charge, les pensions et indemnités sont |
vergoedingen toegekend aan de rechthebbende bedoeld bij artikel 2, 5°, | réparties pour moitié à l'ayant droit visé à l'article 2, 5°, a), et |
a), en de andere helft in gelijke delen verdeeld onder de bij artikel | pour l'autre moitié réparties à parts égales entre les ayants droit |
2, 5°, b) bedoelde rechthebbenden die nog geen achttien jaar zijn of | visés à l'article 2, 5°, b), qui n'ont pas atteint l'âge de dix-huit |
die recht geven op kinderbijslag. | |
Elke wijziging van situatie die leidt tot een vermindering van het | ans ou qui sont bénéficiaires d'allocations familiales. |
aantal rechthebbenden die nog geen achttien jaar zijn of die recht | Tout changement de situation ayant pour effet de réduire le nombre |
geven op kinderbijslag, leidt tot een ambtshalve herziening van de | d'ayants droit qui n'ont pas atteint l'âge de dix-huit ans ou qui sont |
verdeling van de pensioenen en vergoedingen. Deze herziening heeft | bénéficiaires d'allocations familiales entraîne révision d'office de |
uitwerking op de eerste dag van de maand volgend op de wijziging van | la répartition des pensions et indemnités. Cette révision produit ses |
de situatie. | effets au premier jour du mois qui suit le changement de situation. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 22 maart 2016. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 22 mars 2016. |
Art. 6.De minister bevoegd voor pensioenen en de minister bevoegd |
Art. 6.Le ministre qui a les pensions dans ses attributions et le |
voor oorlogsslachtoffers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | ministre qui a les victimes de guerre dans ses attributions sont |
uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale zaken, | La Ministre des Affaires sociales |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
De Minister van Defensie, | Le Ministre de la Défense, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |