Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/04/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het sectorakkoord 2017-2018 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het sectorakkoord 2017-2018 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à l'accord sectoriel 2017-2018
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 27 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017, gesloten collective de travail du 5 juillet 2017, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à l'accord
het sectorakkoord 2017-2018 (1) sectoriel 2017-2018 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
voedingswaren;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017, gesloten travail du 5 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à l'accord
het sectorakkoord 2017-2018. sectoriel 2017-2018.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 april 2018. Donné à Bruxelles, le 27 avril 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017 Convention collective de travail du 5 juillet 2017
Sectorakkoord 2017-2018 Accord sectoriel 2017-2018
(Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2017 onder het nummer (Convention enregistrée le 10 août 2017 sous le numéro 140966/CO/119)
140966/CO/119) Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de Cette convention collective de travail s'applique aux employeurs et
werkgevers en op de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van het aux ouvriers des entreprises relevant de la compétence de la
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren (PC 119). Commission paritaire du commerce alimentaire (CP 119).
A. Koopkracht A. Pouvoir d'achat
1. Invulling loonmarge 1. Utilisation de la marge salariale
Verhoging met 1,1 pct. Augmentation de 1,1 p.c.
Vanaf 1 juli 2017 worden de barema's en de werkelijk betaalde A partir du 1er juillet 2017, les barèmes et les salaires mensuels
maandlonen verhoogd met 1,1 pct.. effectivement payés seront majorés de 1,1 p.c..
Eénmalige premie van 70 EUR bruto Prime unique de 70 EUR brut
In december 2017 zal aan de voltijdse werknemers in dienst op 30 En décembre 2017, une prime unique et non récurrente de 70 EUR brut
november 2017 een éénmalige en niet-recurrente premie van 70 EUR bruto sera attribuée aux travailleurs à temps plein en service au 30
toegekend worden. De premie zal betaald worden samen met de novembre 2017. La prime sera versée en même temps que la prime de fin
eindejaarspremie. d'année.
De premie kan via ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst La prime peut être convertie via convention collective de travail
gesloten vóór 15 oktober 2017 omgezet worden in één van de volgende d'entreprise conclue avant le 15 octobre 2017 en un des avantages
voordelen : suivants :
- 100 EUR ecocheques; - 100 EUR d'éco-chèques;
- 35 EUR cadeaucheques en een bruto premie van 37 EUR; - 35 EUR de chèques-cadeau et une prime brute de 37 EUR;
- 70 EUR cadeaucheques en een bruto premie van 11 EUR. - 70 EUR de chèques-cadeau et une prime brute de 11 EUR.
Aan de deeltijdse werknemers zal dit voordeel naar verhouding tot hun Cet avantage sera accordé aux travailleurs à temps partiel
prestaties toegekend worden. proportionnellement à leurs prestations.
2. Verlenging en verhoging bestaande premies 2. Prolongation et augmentation de primes existantes
2.1. Verlenging jaarlijkse premie 2.1. Prolongation prime annuelle décembre
De collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de jaarlijkse premie La convention collective de travail concernant la prime annuelle
betaalbaar in december wordt verlengd tot en met 30 juni 2019. payable en décembre est prolongée jusqu'au 30 juin 2019.
2.2. Ploegenpremie/namiddagpremie 2.2. Prime d'équipes/prime d'après-midi
De toeslag voor de ploegenpremie wordt opgetrokken van 0,23 EUR per Le supplément pour la prime d'équipes est majoré de 0,23 EUR par heure
uur naar 0,25 EUR per uur vanaf 1 juli 2017. à 0,25 EUR par heure à partir du 1er juillet 2017.
De toeslag voor de namiddagpremie wordt opgetrokken van 0,23 EUR per Le supplément pour la prime d'après-midi est majoré de 0,23 EUR par
uur naar 0,25 EUR per uur vanaf 1 juli 2017. heure à 0,25 EUR par heure à partir du 1er juillet 2017.
B. Tijdskrediet B. Crédit-temps
Op 1 april 2017 is het nationaal kader voor tijdskrediet (collectieve Le 1er avril 2017, le cadre national pour le crédit-temps (convention
arbeidsovereenkomst nr. 103) gewijzigd. In het kader hiervan wordt ook collective de travail n° 103) a été modifié. Dans ce cadre, la
de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst als volgt aangepast : convention collective de travail sectorielle est également adaptée
- Het recht op tijdskrediet met motief voor zorgmotieven wordt comme suit :
uitgebreid tot 51 maanden. - Le droit au crédit-temps pour motif de soins est élargi à 51 mois.
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127, in de En application de la convention collective de travail n° 127, conclue
Nationale Arbeidsraad gesloten op 21 maart 2017, wordt voor de au sein du Conseil national du travail le 21 mars 2017, la limite
toekenning van uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit
van 12 december 2001, voor de periode 2017-2018 de leeftijdsgrens op d'âge pour l'octroi des allocations prévues par l'arrêté royal du 12
55 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § décembre 2001, est portée pour la période 2017-2018, à 55 ans pour les
1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la
verminderen tot halftijdse prestaties of hun arbeidsprestaties met convention collective de travail n° 103, réduisent leurs prestations
1/5de verminderen, en dit voor zover de werknemer op het ogenblik van de travail à des prestations à mi-temps ou qui réduisent leurs
de schriftelijke kennisgeving aan de werkgever in de voorwaarden van prestations de travail d'1/5ème, et ce pour autant qu'au moment de la
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 valt. notification écrite à l'employeur, ils remplissent les conditions de
C. Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag la convention collective de travail n° 127.
Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met een C. Régimes de chômage avec complément d'entreprise
beroepsloopbaan van 33 jaar in een zwaar beroep Chômage avec complément d'entreprise pour des travailleurs avec 33 ans
de carrière dans un métier lourd
Aan de ontslagen werknemers die voldoen aan de voorwaarden vastgelegd Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise est
accordé aux travailleurs licenciés qui remplissent les conditions
in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 en de collectieve prévues par la convention collective de travail n° 120 et la
arbeidsovereenkomst nr. 121 wordt het voordeel van het stelsel van
werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend. convention collective de travail n° 121.
Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met een beroepsloopbaan van 35 jaar in een zwaar beroep Chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs avec 35 ans de carrière dans un métier lourd
Aan de ontslagen werknemers die voldoen aan de voorwaarden vastgelegd Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise est
accordé aux travailleurs licenciés qui remplissent les conditions
in artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot fixées à l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en de régime de chômage avec complément d'entreprise et par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 wordt het voordeel van het
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend.
Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met een collective de travail n° 122.
beroepsloopbaan van 40 jaar Chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs avec 40 ans
Aan de ontslagen werknemers die voldoen aan de voorwaarden vastgelegd de carrière Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise est
accordé aux travailleurs licenciés qui remplissent les conditions
in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 en de collectieve prévues par la convention collective de travail n° 124 et la
arbeidsovereenkomst nr. 125 wordt het voordeel van het stelsel van
werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend. convention collective de travail n° 125.
Beschikbaarheid Disponibilité
In uitvoering van artikel 22, § 3, lid 5 van het koninklijk besluit En exécution de l'article 22, § 3, alinéa 5 de l'arrêté royal du 3 mai
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, l'âge
bedrijfstoeslag wordt de leeftijd vermeld in artikel 22, § 3, lid 4, indiqué à l'article 22, § 3, alinéa 4, 1°, est porté à 60 ans pour la
1° op 60 jaar gebracht voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 période allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 et à 61 ans
december 2017 en op 61 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018.
december 2018.
D. Sociaal fonds D. Fonds social
1. Werkgeversbijdragen aan het sociaal fonds 1. Cotisations patronales au fonds social
Teneinde de financiering te verzekeren van de Afin d'assurer le financement des mesures de promotion de l'emploi
tewerkstellingsbevorderende maatregelen zoals opleiding, zal de comme la formation, la cotisation d'emploi sera augmentée de 0,10 p.c.
tewerkstellingsbijdrage worden verhoogd van 0,10 pct. naar 0,22 pct.
voor het jaar 2018. à 0,22 p.c. pour l'année 2018.
2. Bestaanszekerheid 2. Sécurité d'existence
- Het bedrag van de bestaanszekerheidsuitkering bij collectief ontslag - Le montant de l'allocation de sécurité d'existence en cas de
wordt vanaf 1 januari 2018 op 4,20 EUR per dag gebracht. licenciement collectif est porté à 4,20 EUR par jour à partir du 1er
- Het bedrag van de bestaanszekerheidsuitkering bij langdurige ziekte janvier 2018. - Le montant de l'allocation de sécurité d'existence en cas de maladie
wordt vanaf 1 januari 2018 op 4,20 EUR per dag gebracht. de longue durée est porté à 4,20 EUR par jour à partir du 1er janvier
- Het bedrag van de bestaanszekerheidsuitkering bij beëindiging van de 2018. - Le montant de l'allocation de sécurité d'existence en cas de fin du
arbeidsovereenkomst wegens overmacht wordt vanaf 1 januari 2018 op contrat de travail pour cause de force majeure est porté à 4,20 EUR
4,20 EUR per dag gebracht. par jour à partir du 1er janvier 2018.
- Het bedrag van de bestaanszekerheidsuitkering bij tijdelijke - Le montant de l'allocation de sécurité d'existence en cas de chômage
werkloosheid wordt vanaf 1 januari 2018 op 4,20 EUR per dag gebracht. temporaire est porté à 4,20 EUR par jour à partir du 1er janvier 2018.
3. Kinderopvang 3. Garde des enfants
Voor de jaren 2018 en 2019 wordt het dagbedrag voor de tussenkomst Pour les années 2018 et 2019, le montant journalier de l'intervention
voor kinderopvang vanuit het sociaal fonds opgetrokken van 1 EUR naar du fonds social pour la garde des enfants est augmenté de 1 EUR à 2
2 EUR, met een maximum van 400 EUR op jaarbasis per kind en per ouder. EUR, avec un maximum de 400 EUR par an par enfant et par parent.
De andere voorwaarden en modaliteiten blijven van toepassing. Les autres conditions et modalités restent d'application.
Bij afloop van de periode 2018-2019 vindt een evaluatie plaats van de A la fin de la période 2018-2019, une évaluation du coût sera
kostprijs. réalisée.
E. Opleiding E. Formation
1. Budget 1. Budget
Het maximaal budget voorzien voor de subsidies voor opleiding wordt Le budget maximum prévu pour les subsides aux formations est maintenu
behouden op 1 400 000 EUR voor de jaren 2017-2018, met een garantie à 1 400 000 EUR pour les années 2017 et 2018, avec une garantie pour
voor de micro-ondernemingen van 300 EUR per onderneming en per jaar les micro-entreprises de 300 EUR par entreprise et par an (avec un
(met een gegarandeerd budget van 150 000 EUR binnen het bovenvermeld budget garanti de 150 000 EUR du budget maximum susmentionné).
maximaal budget). De onderneming die een tussenkomst van het sociaal fonds wenst te L'entreprise qui souhaite obtenir une intervention du fonds social
bekomen voor de financiering van de beroepsopleiding moet haar dossier pour le financement de la formation professionnelle doit introduire
rechtstreeks indienen bij het sociaal fonds of via een son dossier en direct auprès du fonds social ou via une fédération
werkgeversfederatie. patronale.
De onderneming kan vrij de leverancier van de opleiding kiezen. L'entreprise peut librement choisir le prestataire de la formation.
De opleidingsdossiers moeten voldoen aan de voorwaarden van de Les dossiers de formation doivent répondre aux conditions prévues par
collectieve arbeidsovereenkomst beroepsopleiding die onder andere de la convention collective de travail formation professionnelle qui
melding voorziet van het al dan niet behoren van de arbeiders tot de prévoit notamment de mentionner quels ouvriers appartiennent aux
risicogroepen vermeld in het koninklijk besluit van 19 februari 2013. groupes à risque mentionnés à l'arrêté royal du 19 février 2013.
De ondernemingsraad (of bij gebreke daaraan de vakbondsafvaardiging) Le conseil d'entreprise (ou à défaut la délégation syndicale) est
wordt geconsulteerd over de opleidingsplannen. consulté sur les plans de formation.
De werkgever zal jaarlijks de ondernemingsraad informeren met L'employeur informera annuellement le conseil d'entreprise concernant
betrekking tot de ontvangen tussenkomsten van het "Sociaal Fonds 119" les interventions reçues du "Fonds social 119" pour la formation
voor de beroepsopleiding. professionnelle.
2. Opleidingsinspanning 2. Effort de formation
In uitvoering van artikel 12, 1° van de wet van 5 maart 2017 En exécution de l'article 12, 1° de la loi du 5 mars 2017 concernant
betreffende werkbaar en wendbaar werk, wordt voor het geheel van de le travail faisable et maniable, il est prévu pour l'ensemble du
sector een opleidingsinspanning voorzien die minstens gelijkwaardig is secteur un effort de formation qui est au moins équivalent à un effort
aan een opleidingsinspanning van twee dagen gemiddeld per jaar, per de formation de deux jours en moyenne par an, par équivalent temps
voltijds equivalent voor de jaren 2017 en 2018. plein, pour les années 2017 et 2018.
De sociale partners verbinden zich ertoe een werkgroep samen te Les partenaires sociaux s'engagent à réunir un groupe de travail en
brengen met het oog op een doorlichting van de opleiding in de sector vue d'examiner la formation dans le secteur et le développement d'une
en de uitwerking van een groeipad. trajectoire de croissance.
F. Syndicale premie F. Prime syndicale
Vanaf 1 januari 2018 wordt de korting op de syndicale bijdrage zoals A partir du 1er janvier 2018, la ristourne sur la cotisation syndicale
voorzien in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 telle que prévue à l'article 4 de la convention collective de travail
maart 2012 betreffende een aanvullend sociaal voordeel (geregistreerd du 14 mars 2012 concernant un avantage social complémentaire
onder het nummer 109274/CO/119), verhoogd naar maximum 145 EUR (voor (enregistrée sous le numéro 109274/CO/119) est portée à maximum 145
253 dagen tewerkstelling). EUR (pour une occupation de 253 jours).
G. Eindeloopbaan en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104 G. Fin de carrière et convention collective de travail n° 104
1. Eindeloopbaandagen 1. Jours fin de carrière
Het systeem van de eindeloopbaandagen wordt aangepast. Vanaf 1 januari Le système des jours de fin de carrière est adapté. A partir du 1er
2017 wordt het recht op drie eindeloopbaandagen vanaf 58 jaar niet janvier 2017, le droit aux trois jours de fin de carrière à partir de
langer gekoppeld aan het recht op het stelsel van werkloosheid met 58 ans n'est plus couplé au droit au système de chômage avec
bedrijfstoeslag. supplément d'entreprise.
Elke arbeider van 60 jaar of meer met 10 jaar anciënniteit heeft recht Chaque travailleur de 60 ans ou plus qui a 10 ans d'ancienneté a droit
op vijf eindeloopbaandagen per jaar. à cinq jours de congé de fin de carrière par an.
2. Onderzoek 2. Enquête
Het sociaal fonds zal een vervolg koppelen aan het onderzoek over Le fonds social va associer un suivi à l'enquête "travailler plus
langer werken in Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. longtemps" dans la Commission paritaire du commerce alimentaire.
Het sociaal fonds zal een onderzoek laten uitvoeren door een externe Le fonds social va mener une enquête via un partenaire externe afin de
partner om de mogelijke oplossingen die werden voorgesteld tijdens het convertir concrètement dans la pratique, les solutions possibles qui
onderzoek over langer werken, concreet om te zetten naar de praktijk. sont proposées durant l'enquête "travailler plus longtemps".
Er wordt gevraagd aan een paritaire groep om hieraan mee te werken. Il est demandé à un groupe paritaire de collaborer à ce sujet.
H. Risicogroepen H. Groupes à risque
1. Verderzetting huidige tussenkomsten van het sociaal fonds inzake 1. Poursuite des interventions actuelles du fonds social en matière de
tewerkstellingsmaatregelen mesures pour l'emploi
Alle huidige tussenkomsten van het sociaal fonds inzake Toutes les interventions actuelles du fonds social en matière de
tewerkstellingsmaatregelen blijven behouden bij ongewijzigde wetgeving. mesures pour l'emploi seront maintenues, sauf changement légal.
Bij wijziging van de wetgeving zullen de sociale partners samen En cas de changement de législation, les partenaires sociaux se
overleggen over de verderzetting van de tussenkomsten. concerteront sur la poursuite des interventions.
2. Koninklijk besluit risicogroepen 2. Arrêté royal groupes à risque
Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant exécution de
uitvoering van artikel 189, 4de lid, van de wet van 27 december 2006 l'article 189, 4ème alinéa de la loi du 27 décembre 2006 portant des
houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 8 april dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 8 avril 2013), 0,05 p.c.
2013), dient 0,05 pct. van de loonmassa voorbehouden te worden ten de la masse salariale doivent être réservés en faveur d'un ou
gunste van één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013. plusieurs groupe(s) cités à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013.
Van de 0,05 pct. van de loonmassa waarvan hiervoor bepaald, dient de De ces 0,05 p.c. de la masse salariale, la moitié doit être consacrée
helft besteed te worden aan de werknemers bepaald in artikel 2 van het aux travailleurs stipulés à l'article 2 de l'arrêté royal.
koninklijk besluit.
De sociale partners verbinden zich ertoe om voor de jaren 2017 en 2018 Les partenaires sociaux s'engagent à conclure pour les années 2017 et
een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten met respect 2018 une convention collective de travail sectorielle dans le respect
van de risicogroepen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 des groupes à risque comme déterminé par l'arrêté royal du 19 février
februari 2013, met vermelding van de initiatieven betreffende de 2013, reprenant les initiatives relatives à la garde des enfants, aux
kinderopvang, de bovenvermelde tewerkstellingspremies, zoals de andere primes à l'embauche susmentionnées, ainsi que les autres initiatives
bestaande initiatieven. existantes.
I. Sectorale werkgroepen I. Groupes de travail sectoriels
De volgende werkgroepen worden opgericht en zullen plaats vinden Les groupes de travail suivants sont créés et devront se réunir au
uiterlijk het laatste trimester 2017 : plus tard dans le dernier trimestre 2017 :
- Werkgroep opleiding : de modaliteiten zullen besproken worden - Groupe de travail formation : les modalités seront discutées lors
tijdens een vergadering in september 2017; d'une réunion qui se tiendra en septembre 2017;
- Werkgroep rond zwaarte van het beroep; - Groupe de travail sur la pénibilité du métier;
- Werkgroep pilootproject "werknemers met een handicap"; - Groupe de travail projet de pilote "travailleurs souffrant d'un handicap";
- Werkgroep over het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor - Groupe de travail concernant le champ de compétence de la Commission
de handel in voedingswaren. paritaire du commerce alimentaire.
J. Slotbepalingen J. Dispositions finales
1. Verlenging akkoorden 1. Prolongation des accords
- Koninklijk besluit rusttijden; - Arrêté royal temps de repos;
- Verlenging van de paritaire aanbevelingen; - Prolongation des recommandations paritaires;
- Akkoord aanmoedigingspremies Vlaamse Gewest. - Accord primes d'encouragement Région flamande.
De volgende aanbevelingen blijven gelden voor de periode 2017-2018 : Les recommandations suivantes restent valables pour la période 2017-2018 :
- De aanbeveling van 10 april 1991 over het zondagwerk; - La recommandation du 10 avril 1991 relative au travail du dimanche;
- De aanbeveling van 29 juni 1995 inzake deeltijds werk; - La recommandation du 29 juin 1995 relative au travail à temps
- De aanbeveling van 29 juni 1995 betreffende de waarborg van tewerkstelling; partiel; - La recommandation du 29 juin 1995 relative à la garantie d'emploi;
- De aanbeveling van 29 juni 1995 inzake uitzendarbeid; - La recommandation du 29 juin 1995 relative au travail intérimaire;
- De aanbeveling van 13 juli 1978 inzake overuren; - La recommandation du 13 juillet 1978 relative aux heures
- De aanbeveling van 31 januari 2014 inzake overstap van zwaar naar supplémentaires; - La recommandation du 31 janvier 2014 relative au passage d'un
lichter werk; travail lourd à un travail plus léger;
- De aanbeveling van 31 januari 2014 met betrekking tot de - La recommandation du 31 janvier 2014 relative à l'exposition au
blootstelling aan koude (thermische omgevingsfactoren). froid (ambiances thermiques).
De hierna verstreken collectieve arbeidsovereenkomsten, die voor Les conventions collectives de travail ci-après venant à expiration,
bepaalde tijd werden gesloten, zullen zonder onderbreking verlengd qui avaient été conclues pour une durée déterminée, seront prolongées
worden voor de periode 2017-2018 : sans interruption pour la période 2017-2018 :
- Tewerkstelling en vorming (aanwervingspremies); - Emploi et formation (primes à l'embauche);
- Overuren; - Heures supplémentaires;
- Afwijkingen van de vijfdagenweek; - Dérogations à la semaine de cinq jours;
- Rusttijden. - Temps de repos.
2. Sociale vrede 2. Paix sociale
De werknemers en de werkgevers verbinden zich ertoe de sociale vrede Les travailleurs et les employeurs s'engagent à maintenir la paix
te bewaren in de ondernemingen en dit voor de gehele duur van het sociale dans les entreprises pendant la durée de cet accord. Les
akkoord. Geen enkele nieuwe eis zal door de partijen worden ingediend parties n'introduiront aucune nouvelle revendication au niveau du
op het niveau van de sector of de onderneming tijdens de duurtijd van dit akkoord. secteur ou de l'entreprise pendant la durée de cet accord.
3. Duur van het akkoord 3. Durée de l'accord
Het akkoord is van toepassing van 1 juli 2017 tot en met 30 juni 2019, L'accord est d'application du 1er juillet 2017 jusqu'au 30 juin 2019
onder voorbehoud van voorafgaande bevestiging door de FOD Werk van de inclus, sous réserve de confirmation préalable par le SPF Emploi de la
wettigheid van het akkoord en met uitzondering van : légalité de l'accord et à l'exception de :
- het advies aan de minister voor de afwijkingen arbeidsduur, waar een - l'avis au Ministre pour les dérogations à la durée du travail, où
geldigheidsduur gevraagd wordt tot en met 31 oktober 2019, en une durée de validité est demandée jusqu'au 31 octobre 2019, et
- het akkoord over de aanmoedigingspremies die afgesloten wordt tot en - l'accord concernant les primes d'encouragement qui est conclu
met 31 augustus 2019. jusqu'au 31 août 2019.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^