Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 AVRIL 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § |
1994, inzonderheid op artikel 54, § 1, eerste lid en derde lid | 1er, alinéa 1er et alinéa 3 remplacés par la loi programme du 22 |
vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; | décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages |
een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten; | sociaux pour certains kinésithérapeutes ; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten | Vu la proposition de la Commission de conventions kinésithérapeutes - |
- verzekeringsinstellingen, gegeven op 24 maart 2015; | organismes assureurs, donné le 24 mars 2015 ; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2015; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | septembre 2015 ; |
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 7 september 2015; | Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 7 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | |
januari 2016 ; | septembre 2015 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 4 janvier 2016 ; |
11 maart 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mars 2016 ; |
Gelet op het advies 59.122/2 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis 59.122/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 avril 2016 en |
april 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 23 janvier 2004 |
tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige | instituant un régime d'avantages sociaux pour certains |
kinesitherapeuten, gewijzigd voor de laatste keer bij het koninklijk | kinésithérapeutes, modifié pour la dernière fois, par l'arrêté royal |
besluit van 14 augustus 2007, wordt de eerste zin van paragraaf 2 | du 14 août 2007, la première phrase du paragraphe 2 est remplacée par |
vervangen door de volgende bepaling: | la disposition suivante : |
"De basisbijdrage wordt gestort voor de kinesitherapeut die in het | « La cotisation de base est versée pour le kinésithérapeute qui a |
jaar waarop de bijdrage betrekking heeft, hetzij minimum 1.500 | dispensé pendant l'année à laquelle se rapporte la cotisation soit |
verstrekkingen en maximum 2.299 verstrekkingen hetzij minimum 36.000 | minimum 1.500 prestations et maximum 2.299 prestations, soit au |
M-waarden en maximum 55.199 M-waarden heeft verleend zoals omschreven | minimum 36.000 valeurs M et maximum 55.199 valeurs M visées à |
in artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
geneeskundige verzorging en uitkeringen. | |
De tussenbijdrage wordt gestort voor de kinesitherapeut die in het | La cotisation intermédiaire est versée pour le kinésithérapeute qui a |
jaar waarop de bijdrage betrekking heeft, hetzij minimum 2.300 | dispensé pendant l'année à laquelle se rapporte la cotisation soit |
verstrekkingen en maximum 2.999 verstrekkingen hetzij minimum 55.200 | minimum 2.300 prestations et maximum 2.999 prestations, soit minimum |
M-waarden en maximum 71.999 M-waarden heeft verleend zoals omschreven in artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. De volledige bijdrage wordt gestort voor de kinesitherapeut die in het jaar waarop de bijdrage betrekking heeft, hetzij ten minste 3.000 verstrekkingen hetzij ten minste 72.000 M-waarden heeft verleend zoals omschreven in artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | 55.200 valeurs M et maximum 71.999 valeurs M visées à l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. La cotisation complète est versée pour le kinésithérapeute qui a dispensé pendant l'année à laquelle se rapporte la cotisation soit au moins 3.000 prestations, soit au moins 72.000 valeurs M visées à l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
geneeskundige verzorging en uitkeringen. | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
Geen bijdrage wordt gestort voor de kinesitherapeut die in het jaar | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
waarop de bijdrage betrekking heeft, hetzij meer dan 6.500 | Aucune cotisation n'est versée pour le kinésithérapeute qui a dispensé |
verstrekkingen hetzij meer dan 156.000 M-waarden heeft verleend zoals | pendant l'année à laquelle se rapporte la cotisation soit plus de |
omschreven in artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van | 6.500 prestations, soit plus de 156.000 valeurs M visées à l'article 7 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
geneeskundige verzorging en uitkeringen." | obligatoire soins de santé et indemnités. » |
Art. 2.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 |
Art. 2.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 23 janvier 2004 |
tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige | instituant un régime d'avantages sociaux pour certains |
kinesitherapeuten, gewijzigd voor de laatste keer bij het koninklijk | kinésithérapeutes, modifié pour la dernière fois, par l'arrêté royal |
besluit van 14 augustus 2007, wordt de eerste zin van paragraaf 3 | du 14 août 2007, la première phrase du paragraphe 3 est remplacée par |
vervangen door de volgende bepaling: | la disposition suivante : |
"Het aantal verstrekkingen of M-waarden bedoeld in § 2, wordt | « Le nombre de prestations ou de valeurs M prévu au § 2, est diminué |
verminderd als het beschouwde jaar dagen inactiviteit bevatte; het | si l'année considérée a comporté des journées d'inactivité; le |
verminderingspercentage is gelijk aan het percentage dagen | pourcentage de diminution est égal au pourcentage de journées |
inactiviteit in verhouding tot 222 dagen theoretische activiteit per | d'inactivité par rapport à 222 journées d'activité annuelle théorique. |
jaar." | » |
Art. 3.Het artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 |
Art. 3.L'article 7 de l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un |
tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige | régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes, modifié |
kinesitherapeuten, gewijzigd voor de laatste keer bij het koninklijk | pour la dernière fois, par l'arrêté royal du 14 décembre 2013 est |
besluit van 14 december 2013, wordt vervangen door de volgende | remplacé par la disposition suivante : |
bepaling: "Voor het jaar 2015 wordt de jaarlijkse bijdragen van de verzekering | « Pour l'année 2015, les cotisations annuelles de l'assurance soins de |
voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 2, vastgesteld op | santé visées à l'article 2, sont fixées à |
2.475 EUR voor de volledige bijdrage; | 2.475 EUR pour la cotisation complète ; |
1.850 EUR voor de tussenbijdrage; | 1.850 EUR pour la cotisation intermédiaire ; |
1.400 EUR voor de basisbijdrage." | 1.400 EUR pour la cotisation de base. » |
Art. 4.Voor de eerste keer wordt dit besluit van toepassing voor de |
Art. 4.Le présent arrêté est d'application pour la première fois pour |
bijdrage 2015. | la cotisation 2015. |
Art. 5.De minister die Sociale zaken onder zijn bevoegdheid heeft, is |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2016. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |