Koninklijk besluit houdende de toekenning van een toelage van 24.000 euro aan de vzw "Geschillencommissie Reizen » voor het begrotingsjaar 2016 | Arrêté royal octroyant une subvention de 24.000 euros à l'asbl « Commission de litiges voyages » pour l'année budgétaire 2016 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
27 APRIL 2016. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 27 AVRIL 2016. - Arrêté royal octroyant une subvention de 24.000 euros |
toelage van 24.000 euro aan de vzw "Geschillencommissie Reizen » voor | à l'asbl « Commission de litiges voyages » pour l'année budgétaire |
het begrotingsjaar 2016 | 2016 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene | Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, inzonderheid op de sectie 12 - FOD Justitie; | pour l'année budgétaire 2016, notamment la section 12 - SPF Justice; |
Overwegende dat een krediet van vier en twintig duizend euro (24.000 | Considérant qu'un crédit de vingt-quatre mille euros (24.000 euros) |
EUR) op de organisatieafdeling 40, activiteitenprogramma 31, | est inscrit à la division organique 40, programme d'activité 31, |
basisallocatie 33.00.10 van de administratieve begroting van het | allocation de base 33.00.10 du budget administratif du Service Public |
Federale Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2016 is | Fédéral Justice pour l'année budgétaire 2016; |
ingeschreven; | |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de Federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve- en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën van 5 april | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances émis le 5 avril 2016; |
2016; Overwegende dat de V.Z.W. Geschillen-commissie Reizen een paritair | Considérant que l'A.S.B.L. Commission de Litiges Voyages a constitué |
samengesteld en gespecialiseerd arbitrair college heeft opgericht dat | un collège arbitral spécialisé et paritaire qui a pour objet de régler |
tot doel heeft juridische reisgeschillen op een snelle, goedkope en | de manière rapide, peu onéreuse et efficace des litiges juridiques en |
doeltreffende wijze op te lossen; | matière de voyages; |
Overwegende dat de V.Z.W. Geschillen-commissie Reizen, enerzijds, in | Considérant que l'A.S.B.L. Commission de Litiges Voyages, d'une part, |
aanzienlijke mate bijdraagt tot het voorkomen van geschillen door het | contribue à prévenir dans une large mesure les litiges en établissant |
opstellen van onderhandelde modelcontracten en modelvoorwaarden, en | des contrats et conditions types négociés, et, d'autre part, de moins |
anderzijds, dat steeds minder reisgeschillen aan de gewone rechtbanken | en moins de litiges en matière de voyage sont portés devant les |
worden voorgelegd; | juridictions ordinaires; |
Overwegende dat deze wijze van geschillenbeslechting voor deze sector | Considérant que, pour ce secteur, ce mode de règlement de litiges |
ook kadert binnen de Europese aanbevelingen; | s'inscrit également dans le cadre de recommandations européennes; |
Overwegende dat de kostprijs voor het functioneren van dit arbitraal | Considérant que les frais de fonctionnement dudit collège arbitral, |
college, dat voor iedereen toegankelijk is, niet integraal kan worden | qui est accessible à tous, ne peuvent être supportés dans leur |
gedragen door de deelnemende instellingen; | intégralité par les organismes participants; |
Op de voordracht van onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt voor het jaar 2016 een subsidie van vier en |
Article 1er.Il est alloué, pour l'année 2016, une subvention de |
twintig duizend euro (24.000 EUR) aan de vzw "Geschillencommissie | vingt-quatre mille euros (24.000 euros) à l'asbl « Commission de |
Reizen" toegekend. | litiges Voyages ». |
Art. 2.Dit bedrag is ingeschreven op basisallocatie 31.33.00.10 van |
Art. 2.Ce montant est imputable à charge de l'allocation de base |
de organisatieafdeling 40 van de administratieve begroting van de FOD | 31.33.00.10 de la division organique 40 du budget administratif du SPF |
Justitie voor het begrotingsjaar 2016. | Justice pour l'année budgétaire 2016. |
Art. 3.Deze subsidie zal voor personeelskosten en werkingskosten |
Art. 3.Cette subvention est attribuée pour couvrir des frais de |
toegewezen worden. | personnel et des frais de fonctionnement. |
Art. 4.De subsidie zal in twee schijven worden betaald, uitgesplitst |
Art. 4.La subvention sera payée en deux tranches, décomposées comme |
als volgt: | suit : |
Een eerste schijf (75%) van achttien duizend euro (18.000 euro) zal na | Une première tranche (75%) de dix-huit mille euros (18.000 euros) sera |
ondertekening van dit besluit worden betaald. | liquidée après la signature du présent arrêté. |
Het saldo (25%) van zes duizend euro (6.000 euro) zal worden betaald | Le solde (25%) de six mille euros (6.000 euros) sera liquidé sur |
op voorlegging van de bewijsstukken betreffende de periode waarop de | présentation des pièces justificatives relatives à la période à |
subsidie betrekking heeft, en van de resultaatrekening en de balans | laquelle la subvention se rapporte, et du compte de résultats et du |
van de vzw voor het jaar 2016. | bilan de l'asbl pour l'année 2016. |
De betaling van het saldo zal ook afhankelijk zijn van de indiening | Le paiement du solde sera également tributaire de la présentation d'un |
van een activiteitenverslag betreffende de periode waarop de toelage | rapport des activités réalisées durant la période à laquelle la |
betrekking heeft. | subvention se rapporte. |
De bewijsstukken zullen aan de Federale Overheidsdienst Justitie ten | Les pièces justificatives seront transmises en deux exemplaires au |
laatste op 15 juni 2017 in tweevoud worden toegezonden. | Service public fédéral Justice pour le 15 juin 2017 au plus tard. |
Art. 5.De bedragen zullen gestort worden op rekeningnummer |
Art. 5.Les montants seront versés sur le compte n° 426-4126021-07 de |
426-4126021-07 van de vzw "Geschillencommissie Reizen". | l'asbl « Commission de Litiges Voyages ». |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 7.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2016. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |