← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 november 1960 betreffende de comités tot aankoop van onroerende goederen voor rekening van de Staat, van de Staatsinstellingen en van de instellingen waarin de Staat een overwegend belang heeft "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 november 1960 betreffende de comités tot aankoop van onroerende goederen voor rekening van de Staat, van de Staatsinstellingen en van de instellingen waarin de Staat een overwegend belang heeft | Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 3 novembre 1960 relatif aux comités d'acquisition d'immeubles pour compte de l'Etat, des organismes d'Etat et des organismes dans lesquels l'Etat a un intérêt prépondérant |
---|---|
REGIE DER GEBOUWEN | REGIE DES BATIMENTS |
27 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van | 27 AVRIL 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 3 november 1960 betreffende de comités tot | du 3 novembre 1960 relatif aux comités d'acquisition d'immeubles pour |
aankoop van onroerende goederen voor rekening van de Staat, van de | compte de l'Etat, des organismes d'Etat et des organismes dans |
Staatsinstellingen en van de instellingen waarin de Staat een | lesquels l'Etat a un intérêt prépondérant |
overwegend belang heeft | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 18 juli 1959 tot invoering van bijzondere | Vu la loi du 18 juillet 1959 instaurant des mesures spéciales en vue |
maatregelen ter bestrijding van de economische en sociale | de combattre les difficultés économiques et sociales de certaines |
moeilijkheden in sommige gewesten, inzonderheid op artikel 18; | régions, notamment l'article 18; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 november 1960 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 novembre 1960 relatif aux comités d'acquisition |
comités tot aankoop van onroerende goederen voor rekening van de | d'immeubles pour compte de l'Etat, des organismes d'Etat et des |
Staat, van de staatsinstellingen en van de instellingen waarin de | organismes dans lesquels l'Etat a un intérêt prépondérant; |
Staat een overwegend belang heeft; | |
Gelet op advies 59.080/3 van de Raad van State, gegeven op 5 april | Vu l'avis 59.080/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 avril 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1, premier alinéa, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister belast met de Regie der Gebouwen en | Sur la proposition de notre Ministre en charge de la Régie des |
de Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Bâtiments et du Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres |
Ministers, | qui en ont délibéré en conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 november 1960 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 3 novembre 1960 relatif |
betreffende de comités tot aankoop van onroerende goederen voor | aux comités d'acquisition d'immeubles pour compte de l'Etat, des |
rekening van de Staat, van de Staatsinstellingen en van de | organismes d'Etat et des organismes dans lesquels l'Etat a un intérêt |
instellingen waarin de Staat een overwegend belang heeft wordt | prépondérant est remplacé par la disposition suivante : |
vervangen door de volgende bepaling: | « Sans préjudice de l'application de dispositions légales |
"Onverminderd de toepassing van bijzondere wettelijke bepalingen is | particulières, le Comité d'acquisition fédéral d'immeubles est seul |
enkel het Federaal aankoopcomité bevoegd tot het aankopen van | compétent pour procéder à toutes les acquisitions d'immeubles pour |
onroerende goederen voor rekening van de Staat. Het verricht de | compte de l'Etat. Il exerce les poursuites et met en oeuvre les |
vervolgingen en voert de onteigeningprocedures in naam van de | procédures d'expropriation, au nom du Ministre intéressé. » |
betrokken Minister." | |
Art. 2.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 2.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2016. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister belast met de Regie der Gebouwen, | et Ministre en charge de la Régie des Bâtiments, |
Jan JAMBON | Jan JAMBON |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |