Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/04/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, a), 17, § 13, 20, § 1, 24, § 2, en 25, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, a), 17, § 13, 20, § 1, 24, § 2, en 25, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant les articles 14, a), 17, § 13, 20, § 1er, 24, § 2, et 25, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
27 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, 27 AVRIL 2010. - Arrêté royal modifiant les articles 14, a), 17, § 13,
a), 17, § 13, 20, § 1, 24, § 2, en 25, § 4, van de bijlage bij het 20, § 1er, 24, § 2, et 25, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2,
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 9 juni 2009; réunion du 9 juin 2009;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 9 juni 2009; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 9 juin
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie 2009;
geneesheren-ziekenfondsen van 6 juli 2009; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 6
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven juillet 2009;
op 22 juli 2009; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 juillet 2009;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 27 juli 2009; national d'assurance maladie-invalidité du 27 juillet 2009;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 november 2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 novembre 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 19 november 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 novembre 2009;
Gelet op advies 47.524/2 van de Raad van State, gegeven op 3 maart Vu l'avis 47.524/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2010;
2010; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 14, a), van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.A l'article 14, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14

besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
besluiten van 23 mei 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 29 april par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7 janvier 1987, 22 juillet
1999, 30 november 2003 en 6 maart 2007, worden in de tweede 1988, 29 avril 1999, 30 novembre 2003 et 6 mars 2007, dans la deuxième
toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid met de règle d'application qui suit la prestation désignée par les numéros
rangnummers « 221196-221200 », de rangnummers « 472172-472183 », « d'ordre « 221196-221200 », les numéros d'ordre « 472172-472183 », «
473550-473561 » en « 473572-473583 » geschrapt. 473550-473561 » et « 473572-473583 » sont supprimés.

Art. 2.In artikel 17, § 13, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij het

Art. 2.A l'article 17, § 13, de la même annexe, modifié par l'arrêté

koninklijk besluit van 7 juni 1991, worden de rangnummers « royal du 7 juin 1991, les numéros d'ordre « 473550-473561 » et «
473550-473561 » en « 473572-473583 » van de lijst van de 473572-473583 » sont supprimés de la liste des prestations.
verstrekkingen geschrapt.

Art. 3.In artikel 20, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk

Art. 3.A l'article 20, § 1er, de la même annexe, modifié en dernier

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 december 2009, worden de lieu par l'arrêté royal du 17 décembre 2009, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in a), 1° au a),
1. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid 1. la règle d'application qui suit la prestation désignée par le
met de rangnummer « 470422 » als volgt vervangen : numéro d'ordre « 470422 » est remplacée comme suit :
« Tot en met 31 december 2011 zijn de verstrekkingen 470400 en 470422 « Jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, les prestations 470400 et 470422
voorbehouden voor de geneesheren-specialisten voor inwendige sont réservées aux médecins spécialistes en médecine interne ou en
geneeskunde of kindergeneeskunde. » ; pédiatrie. » ;
2. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid 2. la règle d'application qui suit la prestation désignée par les
met de rangnummers « 470374-470385 » als volgt vervangen : numéros d'ordre « 470374-470385 » est remplacée comme suit :
« Tot en met 31 december 2011 zijn de verstrekkingen 470433-470444 en « Jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, les prestations 470433-470444 et
470374-470385 voorbehouden voor de geneesheren-specialisten voor 470374-470385 sont réservées aux médecins spécialistes en médecine
inwendige geneeskunde of kindergeneeskunde, die verantwoordelijk zijn
voor een erkend dialysecentrum dat toestemming heeft om dialyses thuis interne ou en pédiatrie, responsables d'un centre agréé de dialyse
te verrichten. » ; autorisé à pratiquer la dialyse à domicile. » ;
3. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid 3. la règle d'application qui suit la prestation désignée par le
met het rangnummer « 470466 » als volgt vervangen : numéro d'ordre « 470466 » est remplacée comme suit :
« Tot en met 31 december 2011 is de verstrekking 470466 voorbehouden « Jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, la prestation 470466 est réservée
voor de geneesheren-specialisten voor inwendige geneeskunde of aux médecins spécialistes en médecine interne ou en pédiatrie, dans un
kindergeneeskunde, in een erkend dialysecentrum. » ; centre de dialyse agréé. » ;
4. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid 4. la règle d'application qui suit la prestation désignée par les
met de rangnummers « 470492-470503 » als volgt vervangen : numéros d'ordre « 470492-470503 » est remplacée comme suit :
« Tot en met 31 december 2011 is de verstrekking 470492-470503 « Jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, la prestation 470492-470503 est
voorbehouden voor de geneesheren-specialisten voor inwendige réservée aux médecins spécialistes en médecine interne, chirurgie,
geneeskunde, heelkunde, anesthesie-reanimatie of kindergeneeskunde in een dienst voor intensieve verzorging, of voor de anesthésie-réanimation ou pédiatrie dans une unité de soins intensifs
geneesheren-specialisten voor inwendige geneeskunde of ou aux médecins spécialistes en médecine interne ou en pédiatrie, dans
kindergeneeskunde, in een erkend dialysecentrum. » ; un centre de dialyse agréé. » ;
5. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid 5. la règle d'application qui suit la prestation désignée par les
met de rangnummers « 470470-470481 » als volgt vervangen : numéros d'ordre « 470470-470481 » est remplacée comme suit :
« Tot en met 31 december 2011 is de verstrekking 470470-470481 « Jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, la prestation 470470-470481 est
voorbehouden voor de geneesheren-specialisten voor inwendige réservée aux médecins spécialistes en médecine interne ou en
geneeskunde of kindergeneeskunde, die verantwoordelijk zijn voor een erkend dialysecentrum. » ; pédiatrie, responsables d'un centre de dialyse agréé. » ;
2° in b), 2° au b),
1. worden de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers « 1. les prestations désignées par les numéros d'ordre « 471015-471026
471015-471026 », « 471030-471041 » en « 471413-471424 » opgeheven; », « 471030-471041 » et « 471413-471424 » sont abrogées;
2. worden in de tweede toepassingsregel die volgt op de verstrekking 2. dans la deuxième règle d'application qui suit la prestation
aangeduid met de rangnummers « 471855-471866 », de rangnummers « désignée par les numéros d'ordre « 471855-471866 », les numéros
471015-471026 », « 471030-471041 » en « 471413-471424 » geschrapt; d'ordre « 471015-471026 », « 471030-471041 » et « 471413-471424 » sont supprimés;
3° in c), 3° au c),
1. worden de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers « 1. les prestations désignées par les numéros d'ordre « 472172-472183
472172-472183 », « 472194-472205 », « 472216-472220 », « 473550-473561 », « 472194-472205 », « 472216-472220 », « 473550-473561 » et «
» en « 473572-473583 » opgeheven; 473572-473583 » sont abrogées;
2. wordt de toepassingsregel die volgt op de opgeheven verstrekking 2. la règle d'application qui suit la prestation abrogée désignée par
aangeduid met de rangnummers « 472216-472220 opgeheven; les numéros d'ordre « 472216-472220 » est abrogée;
3. wordt de toepassingsregel die volgt op de opgeheven verstrekking 3. la règle d'application qui suit la prestation abrogée désignée par
aangeduid met de rangnummers « 473572-473583 » als volgt vervangen : les numéros d'ordre « 473572-473583 » est remplacée comme suit :
« De verstrekkingen 473395-473406 en 473535-473546 mogen onderling « Les prestations 473395-473406 et 473535-473546 ne sont pas
niet worden gecumuleerd. » ; cumulables entre elles. » ;
4. worden in de tweede toepassingsregel die volgt op de verstrekking 4. dans la deuxième règle d'application qui suit la prestation
aangeduid met de rangnummers « 473911-473922 », de rangnummers « désignée par les numéros d'ordre « 473911-473922 », les numéros
472194-472205 », « 472216-472220 », « 473550-473561 » en « d'ordre « 472194-472205 », « 472216-472220 », « 473550-473561 » et «
473572-473583 » geschrapt; 473572-473583 » sont supprimés;
4° in e), 4° au e),
1. wordt de verstrekking aangeduid met de rangnummers « 476615-476626 1. la prestation désignée par les numéros d'ordre « 476615-476626 »
» opgeheven; est abrogée;
2. worden in de toepassingsregel die volgt op de verstrekking 2. dans la règle d'application qui suit la prestation désignée par les
aangeduid met de rangnummers « 476652-476663 », de rangnummers « numéros d'ordre « 476652-476663 », les numéros d'ordre « 476615-476626
476615-476626 » geschrapt. » sont supprimés.

Art. 4.In artikel 24, § 2, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de

Art. 4.A l'article 24, § 2, de la même annexe, modifié par les

koninklijke besluiten van 31 augustus 1998, 21 maart 2000, 26 maart arrêtés royaux des 31 août 1998, 21 mars 2000, 26 mars 2003 et 21 août
2003 en 21 augustus 2008, wordt in de limitatieve lijst die volgt op 2008, dans la liste limitative qui suit la prestation désignée par les
de verstrekking aangeduid met de rangnummers « 591135-591146 », de
rangnummer « 472172 » van de lijst van de verstrekkingen geschrapt. numéros d'ordre « 591135-591146 », le numéro d'ordre « 472172 » est
supprimé de la liste des prestations.

Art. 5.In artikel 25, § 4, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de

Art. 5.A l'article 25, § 4, de la même annexe, modifié par les

koninklijke besluiten van 17 juli 1992, 26 maart 2003 en 30 november arrêtés royaux des 17 juillet 1992, 26 mars 2003 et 30 novembre 2003,
2003, worden de rangnummers « 472194-472205 » van de lijst van de les numéros d'ordre « 472194-472205 » sont supprimés de la liste des
verstrekkingen geschrapt. prestations.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. Les
De bepalingen van artikel 3, 1°, 1 tot 5, treden buiten werking op 1 dispositions de l'article 3, 1°, 1 à 5, cessent d'être en vigueur le 1er
januari 2012. janvier 2012.

Art. 7.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast is belast met

Art. 7.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 april 2010. Donné à Bruxelles, le 27 avril 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Maatschappelijke Integratie, chargée de l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^