Koninklijk besluit tot wijziging van verscheidene bepalingen betreffende de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten | Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives aux organes stratégiques des services publics fédéraux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 27 APRIL 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van verscheidene bepalingen betreffende de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 27 AVRIL 2008. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives aux organes stratégiques des services publics fédéraux RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter | Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la |
ondertekening voor te leggen, wil, enerzijds, het koninklijk besluit | signature de Votre Majesté vise à modifier, d'une part, l'arrêté royal |
van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de | du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs |
organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst | à chaque service public fédéral, et, d'autre part, l'arrêté royal du |
wijzigen en, anderzijds, het koninklijk besluit van 19 juli 2001 | 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes stratégiques des |
betreffende de invulling van de beleidsorganen van de federale | services publics fédéraux et relatif aux membres du personnel des |
overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de federale | |
overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van | services publics fédéraux désignés pour faire partie du cabinet d'un |
een lid van een Regering of van een College van een Gemeenschap of een | membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une |
Gewest. Deze wijziging van de reglementering komt tegemoet aan de | Région, en vue de répondre au niveau de la réglementation aux |
opmerkingen en aanbevelingen die het Rekenhof heeft geformuleerd in | remarques et recommandations de la Cour des Comptes formulées dans son |
zijn verslag van 6 december 2006 inzake het personeelsbeleid bij de beleidsorganen en de ministeriële secretariaten. Wat de vraag betreft of de Beleidsraad dient te worden behouden, bleek de oprichting ervan tot op heden niet essentieel, met name voor de federale overheidsdiensten (FOD's) die louter operationele horizontale opdrachten vervullen. Bijgevolg wordt voorgesteld om de Beleidsraad niet meer te beschouwen als een orgaan dat gemeenschappelijk is voor alle FOD's, maar te opteren voor het behoud van de mogelijkheid voor het Regeringslid dat het gezag uitoefent over de federale overheidsdienst om deze Raad op te richten. Dit maakt het voorwerp uit | rapport du 6 décembre 2006 relatif à la politique du personnel des organes stratégiques et des secrétariats ministériels. En ce qui concerne le maintien ou non du Conseil stratégique, sa mise en place n'est pas apparue jusqu'à présent comme un élément indispensable notamment pour les services publics fédéraux (SPF) qui exercent des missions horizontales purement opérationnelles. Il est proposé dès lors de ne plus le considérer comme un organe commun à tous les SPF mais d'opter cependant pour le maintien de la possibilité pour le Membre du Gouvernement qui exerce l'autorité sur le service public fédéral de mettre en place un tel Conseil. Tel est l'objet des articles 1er et 5 qui modifient en ce qui concerne respectivement les |
van de artikelen 1 en 5 die de artikelen 1 en 10 van voormeld | SPF et les services publics fédéraux de programmation (SPP) les |
koninklijk besluit van 7 november 2000 wijzigen, respectievelijk voor | articles 1er et 10 de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 précité. |
de FOD's en de programmatorische federale overheidsdiensten (POD's). | Lorsqu'un tel Conseil n'est pas créé, l'enveloppe budgétaire « experts |
Indien deze Raad niet is opgericht, kan de begrotingsenveloppe « | conseil stratégique » peut être utilisée pour renforcer la cellule |
experten beleidsraad » worden gebruikt om de beleidscel te versterken. | stratégique. Ainsi, le Membre du Gouvernement peut faire appel à une |
Het Regeringslid kan zo een beroep doen op externe expertise voor de | expertise externe pour la préparation de la politique. Tel est l'objet |
beleidsvoorbereiding. Hierover gaat artikel 9 van het ontwerp dat | de l'article 9 du projet, remplaçant l'article 4 de l'arrêté royal du |
artikel 4 van voormeld koninklijk besluit van 19 juli 2001 vervangt. | 19 juillet 2001 précité. Le statut de ces experts n'est pas modifié. |
Het statuut van deze experten wordt niet gewijzigd. De voorwaarden | Les conditions prévues à l'article 1er du même arrêté sont maintenues. |
vermeld in artikel 1 van hetzelfde besluit blijven behouden. Zoals | Comme le mentionnait à l'époque le Rapport à Votre Majesté, « il |
destijds vermeld was in het Verslag aan Uwe Majesteit, betreft het | s'agit soit d'experts permanents, c'est-à-dire qui siègent en |
hier « ofwel vaste experten, d.w.z. experten die permanent zetelen | permanence au conseil stratégique..., ou d'experts chargés d'une |
binnen de beleidsraad..., ofwel experten belast met een bijzondere | mission particulière. Cette dernière catégorie d'experts peut être |
opdracht. Deze laatste categorie van experten kan worden aangewezen om | |
advies te verstrekken over bijzondere politieke materies, als | désignée pour formuler des avis sur des matières politiques |
uitbreiding van de adviesfunctie van de beleidsraad, of om een | particulières, comme extension de la fonction d'avis au conseil |
tijdelijk tekort aan expertise aan te vullen binnen de cel | stratégique ou pour combler une expertise faisant temporairement |
beleidsvoorbereiding. » | défaut au sein de la cellule stratégique. » |
Het ontworpen artikel 1 van het voornoemd koninklijk besluit van 7 | L'article 1er en projet de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 précité |
november 2000 vermeldt de beleidscel niet meer als orgaan van de | ne prévoit plus la cellule stratégique comme organe du service public |
federale overheidsdienst. Het gaat om een logisch gevolg van de | fédéral. Il s'agit d'une conséquence logique des modifications |
wijzigingen aangebracht door het koninklijk besluit van 19 juli 2003, | apportées par l'arrêté royal du 19 juillet 2003 qui a prévu que le |
waarbij bepaald werd dat de directeur van de beleidscel of het hoofd | directeur de la cellule stratégique ou le responsable du noyau |
van de kern rechtstreeks verslag uitbrengt aan de minister of | rapporte directement au ministre ou au secrétaire d'Etat et non plus |
staatssecretaris en niet meer aan de voorzitter. De aanwezigheid van | au président. Par contre, la présence du(des) directeurs de la (des) |
de directeur(s) van de beleidscel(len) binnen het Directiecomité | cellule(s) stratégique(s) au Comité de direction est maintenue. Il |
blijft daarentegen behouden gezien het belang ervan voor een goede | s'agit d'un élément important pour une bonne collaboration entre le |
samenwerking tussen de federale overheidsdienst en de beleidscel. Een | service public fédéral et la cellule stratégique. Lorsqu'un Membre du |
Regeringslid dat bevoegd is voor meerdere materies, kan over meerdere | Gouvernement est compétent pour plusieurs matières, il peut disposer |
de plusieurs cellules stratégiques ou de plusieurs noyaux | |
beleidscellen of beleidskernen beschikken. Bovendien bepaalt artikel 3 | stratégiques. Il est prévu en outre à l'article 3 modifiant l'article |
tot wijziging van artikel 4 van voormeld koninklijk besluit van 7 | 4 de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 précité que le responsable d'un |
november 2000 dat het hoofd van een beleidskern voor een materie die | noyau stratégique pour une matière qui relève d'un service public |
tot de bevoegdheid van een federale overheidsdienst behoort, ook | fédéral est également présent au Comité de direction. |
zitting heeft in het Directiecomité. | |
Aangezien de beleidscel geen deel meer uitmaakt van de FOD, zorgt | Etant donné que la cellule stratégique ne fait plus partie du SPF, |
artikel 7 voor de invoeging van de bepalingen van afdeling 3 van | l'article 7 insère les dispositions de la section 3 du chapitre 1er de |
hoofdstuk 1 van voormeld koninklijk besluit van 7 november 2000 in | l'arrêté du 7 novembre 2000 précité dans l'article 2 de l'arrêté royal |
artikel 2 van voormeld koninklijk besluit van 19 juli 2001. Wat de | du 19 juillet 2001 précité. Pour les collaborateurs de fond, l'article |
inhoudelijke medewerkers betreft, vervangt artikel 8 artikel 3 van | 8 remplace l'article 3 du même arrêté, en poursuivant la logique des |
hetzelfde besluit. Het gaat om een logisch gevolg van de wijzigingen | |
aangebracht door het koninklijk besluit van 19 juli 2003 dat de | modifications apportées par l'arrêté royal du 19 juillet 2003 qui a |
selectieprocedure heeft afgeschaft. Voortaan is enkel nog vereist dat | supprimé la procédure de sélection, en ne maintenant que l'exigence |
deze medewerkers houder zijn van een functie van niveau A of B, | d'être titulaire d'une fonction de niveau A ou B, lauréat pour une |
geslaagd zijn in een proef voor deze functie of houder zijn van een | |
diploma dat toegang geeft tot deze functie. Aldus wordt een duidelijk | telle fonction ou titulaire d'un diplôme permettant d'y accéder. Une |
onderscheid gemaakt tussen deze inhoudelijke medewerkers en het | distinction claire est ainsi établie entre ces collaborateurs de fond |
uitvoerend personeel. Artikel 13 dat artikel 18bis aanvult, versterkt | et le personnel d'exécution. L'article 13 qui complète l'article 18bis |
renforce le contrôle du Service public fédéral Chancellerie du Premier | |
de controle door de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste | Ministre en exigeant de joindre pour ces membres une copie du diplôme |
Minister. Voortaan moeten deze leden immers een kopie van hun diploma | ou la preuve que les conditions sont remplies. |
of het bewijs dat voldaan is aan de voorwaarden toevoegen. | Enfin, en cas de démission du Gouvernement ou d'un Membre du |
Tenslotte wordt bepaald dat, bij ontslag van de Regering of van een | Gouvernement, il est prévu de mettre à la disposition des Membres du |
Regeringslid, twee medewerkers ter beschikking worden gesteld van de | Gouvernement sortant de charge et n'exerçant plus de fonctions |
uittredende Regeringsleden die geen ministeriële functie meer | ministérielles deux collaborateurs pour la durée de la législature, |
uitoefenen. Dit geldt voor de duur van de legislatuur, d.w.z. tot de | c'est-à-dire jusqu'à la nomination du Gouvernement qui suit le |
Regering is benoemd na de eerstvolgende volledige vernieuwing van de | prochain renouvellement intégral des Chambres législatives, au lieu de |
Wetgevende Kamers, in plaats van voor de duur van de Regering, zoals | la durée du Gouvernement, comme initialement prévu par l'arrêté royal |
oorspronkelijk vermeld in het koninklijk besluit van 19 juli 2003. | du 19 juillet 2003. |
Op strikt budgettair vlak rechtvaardigen de door het ontwerp | Sur le plan strictement budgétaire, les modifications apportées par le |
aangebrachte wijzigingen, gezien de schrapping van de formele | projet, en supprimant la présence formelle de la cellule stratégique |
aanwezigheid van de beleidscel in de FOD, het behoud van de groepering | dans le SPF justifient de maintenir le regroupement des crédits par |
van de kredieten per Regeringslid en één enkele budgettaire | Membre du Gouvernement et un seul rattachement budgétaire. Dans la |
aanhechting. De praktijk heeft aangetoond dat de integratie in de FOD | pratique, il a été constaté que l'intégration dans le SPF n'est pas |
niet noodzakelijk is en dat de verdeling van de ministeriële | une nécessité et que la répartition des compétences ministérielles ne |
bevoegdheden het niet mogelijk maakt de logica van de aanhechting van | permet pas de suivre une logique du rattachement de chaque organe au |
elk orgaan aan de betrokken FOD te volgen. Het lijkt belangrijker de | SPF concerné. Il semble plus essentiel de maintenir le lien |
functionele band te behouden en voor een betere coördinatie te zorgen. | fonctionnel et d'assurer une meilleure coordination en maintenant la |
Daarom blijft de aanwezigheid van de directeurs van de beleidscellen | présence des directeurs de cellule stratégique dans les Comités de |
in het Directiecomité behouden en wordt deze aanwezigheid uitgebreid | direction et en élargissant cette présence aux responsables des noyaux concernés. |
tot de verantwoordelijken van de betrokken beleidskernen. | Il sera veillé cependant à plus de transparence au niveau de la |
Bij de verantwoording van de specifieke begrotingen van de diverse | justification des budgets spécifiques aux différents organes. De même, |
organen, zal evenwel worden toegezien op een grotere transparantie. | la clarification des dispositions relatives aux experts du Conseil |
Verder moet de toelichting van de bepalingen betreffende de experten | stratégique devra permettre une clarification de l'utilisation des |
van de Beleidsraad het gebruik van de kredieten ingeschreven op de | |
basisallocatie 11.19 verduidelijken. Bovendien moet worden opgemerkt | |
dat de kredieten ingeschreven op de basisallocatie 11.02 berekend | crédits prévus à l'allocation de base 11.19. Il faut noter en outre |
worden tegen 75 % aangezien rekening wordt gehouden met de verdere | que les crédits prévus à l'allocation de base 11.02 sont calculés à 75 |
uitbetaling van de bezoldiging van sommige personeelsleden door hun | % afin de tenir compte du fait que la rémunération de certains membres |
oorspronkelijke dienst. Bij de laatste begrotingscontrole of de opmaak | du personnel reste payée par le service d'origine. Lors du dernier |
van de begroting die volgt op de samenstelling van de beleidsorganen | contrôle budgétaire ou de l'élaboration du budget qui suit la |
en secretariaten worden de reële behoeften in aanmerking genomen. | composition des organes stratégiques et secrétariats, les besoins |
De Raad van State merkt in dit kader op dat de bevoegdheid om de | réels sont pris en compte. |
omvang van de beleidsorganen te bepalen niet aan de Ministerraad, maar | Le Conseil d'Etat fait remarquer dans ce cadre qu'il convient |
aan de Koning moet worden toegewezen. Deze opmerking kan niet volledig | d'accorder au Roi et non au Conseil des Ministres le pouvoir de fixer |
worden bijgetreden. Het is immers zo dat reeds lange tijd in een | la taille des organes stratégiques. On ne peut entièrement souscrire à |
enveloppe per beleidsorgaan wordt voorzien. De omvang van deze | cette observation. En effet, depuis longtemps déjà, une enveloppe est |
enveloppes wordt bij het begin van elke legislatuur vastgesteld, | prévue par organe stratégique. La taille de ces enveloppes est fixée |
doorgaans via een begrotingsberaadslaging, gelet op de noodzaak tot | au début de chaque législature, généralement par le biais d'une |
het voorzien van de nodige budgettaire middelen voor de installatie | délibération budgétaire, eu égard à la nécessité de prévoir les moyens |
van de beleidsorganen. Er wordt, samen met het vastleggen van deze | budgétaires nécessaires à l'installation des organes stratégiques. En |
enveloppes, bovendien voorzien in richtlijnen met het oog op een | outre, parallèlement à la fixation de ces enveloppes, des directives |
verdeling van het maximaal aantal inhoudelijke en uitvoerende | sont élaborées en vue de la répartition du nombre maximum de |
medewerkers alsook in een aantal verduidelijkingen inzake de regels | collaborateurs de fond et de collaborateurs d'exécution et les règles |
die gelden voor hun aanstelling, ontslag, vergoeding, etc. Dit alles | applicables à leur désignation, démission, indemnité, etc. sont |
précisées. Toutes ces informations font l'objet d'un Vade-mecum qui | |
wordt opgenomen in een Vademecum dat als leidraad dient bij de | sert de fil conducteur lors de l'installation des organes |
installatie van de beleidsorganen. In dit licht blijkt het voldoende | stratégiques. Compte tenu de ce qui précède, il semble suffisant de |
om enkel reglementair te voorzien dat de beleidsorganen moeten worden | prévoir simplement au niveau réglementaire que les organes |
opgericht binnen het voorziene budgettaire kader. De verwijzing naar | stratégiques doivent être constitués dans les limites du cadre |
de Regering voor het bepalen van de omvang van de organen werd dan ook geschrapt. | budgétaire prévu. C'est pourquoi la référence faite au Gouvernement |
Wat betreft de opmerking van de Raad van State in verband met de | pour la fixation de la taille desdits organes a été supprimée. |
verwijzing in de aanhef van het besluit naar de onderhandelingen in de | En ce qui concerne l'observation du Conseil d'Etat sur la référence, |
schoot van het Comité B, moet erop gewezen worden dat de | dans le préambule de l'arrêté, aux négociations au sein du Comité B, |
vakorganisaties hebben gesteld dat de bepalingen van dit ontwerp geen | il convient de souligner que les organisations syndicales estiment que |
onderhandelingsmaterie uitmaken. Derhalve dient dus niet naar deze | les dispositions du présent projet ne sont pas matière à négociation. |
onderhandelingen te worden verwezen. | Il ne faut donc pas se référer à ces négociations. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaren, | et très fidèles serviteurs, |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |
Advies 44.218/3 van 18 maart 2008 van de afdeling wetgeving van de | Avis 44.218/3 du 18 mars 2008 de la section de législation du Conseil |
Raad van State | d'Etat |
De Raad van State, afdeling wetgeving, derde kamer, op 3 maart 2008 | Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi |
door de Eerste Minister verzocht hem, binnen een termijn van dertig | par le Premier Ministre, le 3 mars 2008, d'une demande d'avis, dans un |
dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant |
"tot wijziging van verscheidene bepalingen betreffende de | diverses dispositions relatives aux organes stratégiques", a donné |
beleidsorganen", heeft het volgende advies gegeven : | l'avis suivant : |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, heeft de afdeling | |
wetgeving zich beperkt tot het onderzoek van de bevoegdheid van de | coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation s'est |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | limitée à l'examen de la compétence de l'auteur de l'acte, du |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | fondement juridique et de l'accomplissement des formalités prescrites. |
ONDERZOEK VAN DE TEKST | EXAMEN DU TEXTE |
Aanhef | Préambule |
2. Uit de notulen van de vergadering van het "Comité B" van 27 | 2. Il ressort du procès-verbal de la réunion du "Comité B" du 27 |
februari 2008 blijkt dat het ontworpen besluit is voorgelegd aan dit | février 2008 que l'arrêté en projet a été soumis à ce comité. Il y a |
comité. Hiervan dient melding te worden gemaakt in de aanhef. | lieu d'en faire état dans le préambule. |
Artikel 5 | Article 5 |
3. Luidens het ontworpen artikel 10, tweede lid, tweede volzin, van | 3. Selon l'article 10, alinéa 2, deuxième phrase, en projet de |
het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en | l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des |
samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere | |
federale overheidsdienst, wordt de omvang van de beleidsraad bepaald | organes communs à chaque service public fédéral, la taille du conseil |
door de Regering (volgens de Nederlandse tekst van het ontwerp) of | stratégique est fixée par le Conseil des Ministres (selon le texte |
door de Ministerraad (volgens de Franse tekst van het ontwerp) bij het | français du projet) ou par le Gouvernement (selon le texte néerlandais |
begin van de legislatuur, onverminderd de wijziging ervan tijdens deze | du projet) au début de la législature, sans préjudice de sa révision |
legislatuur. | au cours de celle-ci. |
De bevoegdheidstoekenning aan de Regering of aan de Ministerraad in | L'attribution de compétence au Conseil des Ministres ou au |
dat artikel 10, tweede lid, tweede volzin, dient in beide gevallen te | Gouvernement inscrite dans cet article 10, alinéa 2, deuxième phrase, |
worden vervangen door een bevoegdheidstoekenning aan de Koning. | doit dans les deux cas être remplacée par une attribution de |
Dezelfde opmerking kan worden herhaald, wat betreft de toekenning van | compétence au Roi. Une observation analogue peut être formulée, en ce qui concerne |
een bevoegdheid aan de Regering, voor het ontworpen artikel 2, § 1, | l'attribution de compétence au Gouvernement, à l'égard de l'article 2, |
eerste lid, van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de | § 1er, alinéa 1er, en projet de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 |
invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en | relatif à l'installation des organes stratégiques des services publics |
betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten | fédéraux et relatif aux membres du personnel des services publics |
aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van een lid van een | fédéraux désignés pour faire partie du cabinet d'un membre d'un |
Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest (artikel | Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région (article |
6 van het ontwerp). | 6 du projet). |
De Kamer was samengesteld uit | La Chambre était composée de |
de heren J. Smets, staatsraad, voorzitter, | MM. J. Smets, conseiller d'Etat, président, |
B. Seutin, W. Van Vaerenbergh, staatsraden, | B. Seutin, W. Van Vaerenbergh, conseillers d'Etat, |
Mevr. A.-M. Goossens, griffier. | Mme A.-M. Goossens, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door Mevr. I. Verheven, adjunct-auditeur. | Le rapport a été présenté par Mme I. Verheven, auditeur adjoint. |
De overeenstemming tussen de Nederlandse en Franse tekst werd nagezien | La concordance entre la version néerlandaise et la version française a |
onder toezicht van de heer B. Seutin. | été vérifiée sous le contrôle de M. B. Seutin. |
De griffier, A.-M. Goossens. | Le greffier, A.-M. Goossens. |
De voorzitter, J. Smets. | Le président, J. Smets. |
27 APRIL 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van verscheidene | 27 AVRIL 2008. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions |
bepalingen betreffende de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten | relatives aux organes stratégiques des services publics fédéraux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition |
oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn | |
aan iedere federale overheidsdienst, inzonderheid op artikel 1, | des organes communs à chaque service public fédéral, notamment |
gewijzigd bij de koninklijke besluit van 19 juli 2001, 19 juli 2003 en | l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 19 juillet 2001, 19 |
17 augustus 2007, artikel 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | juillet 2003 et 17 août 2007, l'article 3, modifié par les arrêtés |
van 16 januari 2003 en 1 februari 2005, artikel 4, gewijzigd bij het | royaux des 16 janvier 2003 et 1er février 2005, l'article 4, modifié |
koninklijk besluit van 19 juli 2003, artikel 7, gewijzigd bij de | par l'arrêté royal du 19 juillet 2003, l'article 7, modifié par les |
koninklijke besluiten van 19 juli 2001, 19 juli 2003 en 23 oktober | arrêtés royaux des 19 juillet 2001, 19 juillet 2003 et 23 octobre |
2003, artikel 8, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli | 2003, l'article 8, modifié par l'arrêté royal du 19 juillet 2003, et |
2003, en artikel 10, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 | l'article 10, modifié par les arrêtés royaux des 23 octobre 2003 et 17 |
oktober 2003 en 17 augustus 2007; | août 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des |
invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en | organes stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux |
betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten | membres du personnel des services publics fédéraux désignés pour faire |
aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van een lid van een | partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une |
Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest, | |
inzonderheid op artikel 1, artikel 2, gewijzigd bij de koninklijke | Communauté ou d'une Région, notamment l'article 1er, l'article 2, |
besluiten van 19 juli 2003 en 23 oktober 2003, artikel 3, gewijzigd | modifié par les arrêtés royaux des 19 juillet 2003 et 23 octobre 2003, |
bij de koninklijke besluiten van 19 juli 2003 en 4 augustus 2004, | l'article 3, modifié par les arrêtés royaux des 19 juillet 2003 et 4 |
artikel 4, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 juli 2003 en | août 2004, l'article 4, modifié par les arrêtés royaux des 19 juillet |
23 oktober 2003, artikel 5, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | 2003 et 23 octobre 2003, l'article 5, modifié par l'arrêté royal du 19 |
19 juli 2003, artikel 8, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 | juillet 2003, l'article 8, modifié par l'arrêté royal du 19 juillet |
juli 2003, artikel 10, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 | 2003, l'article 10, modifié par les arrêtés royaux des 23 octobre 2003 |
oktober 2003 en 17 augustus 2007, en artikel 18bis ; | et 17 août 2007, et l'article 18bis ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 février 2008; |
februari 2008; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2008; |
februari 2008; | |
Gelet op het advies nr. 44.218/3 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n° 44.218/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2008, en |
maart 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de |
Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde | la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 juli 2001, 19 juli 2003 en 17 augustus 2007, wordt vervangen als volgt : « Artikel 1.Een federale overheidsdienst is een gecentraliseerde dienst van het Rijk. Zij wordt beheerd door een directiecomité. De Minister die het gezag uitoefent over de federale overheidsdienst kan |
CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral, modifié par les arrêtés royaux des 19 juillet 2001, 19 juillet 2003 et 17 août 2007, est remplacé par la disposition suivante : « Article 1er.Un service public fédéral est un service centralisé du Royaume. Il est géré par un comité de direction. Le Ministre qui |
beslissen tot de oprichting van een beleidsraad binnen de | exerce l'autorité sur le service public fédéral peut décider de créer |
overheidsdienst. » | un conseil stratégique au sein du service public. » |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des |
besluiten van 16 januari 2003 en 1 februari 2005, wordt vervangen als | 16 janvier 2003 et 1er février 2005, est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 3.Op vraag van de Minister of de Staatssecretaris, verleent de |
« Art. 3.A la demande du Ministre ou du Secrétaire d'Etat, le conseil |
beleidsraad onder meer advies : | stratégique donne entre autres des avis : |
1° bij de totstandkoming van het strategisch plan van de Minister of | 1° pour l'établissement du plan stratégique du Ministre ou du |
de Staatssecretaris, alsook bij wijzigingen hieraan; | Secrétaire d'Etat ainsi que pour toute modification de celui-ci; |
2° over de jaarlijkse begrotingsvoorstellen van de Minister of de | 2° sur les propositions budgétaires annuelles du Ministre ou du |
Staatssecretaris alsook de eventuele aanpassing van de begroting; | Secrétaire d'Etat et sur le réajustement éventuel du budget; |
3° over het ontwerp van managementplan van de voorzitter van het | 3° sur le projet de plan de management du président du Comité de |
Directiecomité. » | direction. » |
Art. 3.Artikel 4, eerste lid, vierde streepje, van hetzelfde besluit, |
Art. 3.L'article 4, alinéa 1er, quatrième tiret, du même arrêté, |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2003, wordt vervangen | inséré par l'arrêté royal du 19 juillet 2003, est remplace comme suit |
als volgt : | : |
« - de directeur(s) van de betrokken beleidscel(len) of hoofd(en) van | « - du (des) directeur(s) de la (des) cellule(s) stratégique(s) |
concerné(s) ou du (des) responsable(s) du (des) noyau(x) stratégique | |
de betrokken beleidskern(en). » | concerné(s). » |
Art. 4.Afdeling 3 van hoofdstuk 1 van hetzelfde besluit, dat de |
Art. 4.La section 3 du chapitre 1er du même arrêté, comprenant les |
artikelen 7 en 8 omvat, wordt opgeheven. | articles 7 et 8, est abrogée. |
Art. 5.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« Het Regeringslid die het gezag uitoefent over de programmatorische | « Le Membre du Gouvernement qui exerce l'autorité sur le service |
federale overheidsdienst kan beslissen een beleidsraad op te richten | public fédéral de programmation peut décider de créer un conseil |
binnen de perken van de daartoe bij het begin van de legislatuur | stratégique dans les limites des moyens budgétaires octroyés à cet |
toegekende budgettaire middelen, onverminderd de herziening ervan | effet au début de la législature, sans préjudice de leur révision au |
tijdens de legislatuur. »; | cours de celle-ci. »; |
2° het vierde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli | 2° l'alinéa 4, modifié par l'arrêté royal du 19 juillet 2001, est |
2001, wordt opgeheven; | abrogé; |
3° het vijfde lid wordt het derde lid. | 3° l'alinéa 5 devient l'alinéa 3. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 19 juli | CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté royal du 19 juillet 2001 |
2001 betreffende de invulling van de beleidsorganen van de federale | relatif à l'installation des organes stratégiques des services publics |
overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de federale | fédéraux et relatif aux membres du personnel des services publics |
overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van | fédéraux désignés pour faire partie du cabinet d'un membre d'un |
een lid van een Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest | Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région |
Art. 6.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 19 |
Art. 6.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 19 juillet |
juli 2001 betreffende de invulling van de beleidsorganen van de | 2001 relatif à l'installation des organes stratégiques des services |
federale overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de | publics fédéraux et relatif aux membres du personnel des services |
federale overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een | publics fédéraux désignés pour faire partie du cabinet d'un membre |
kabinet van een lid van een Regering of van een College van een | d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région, |
Gemeenschap of een Gewest, worden de woorden "toegekende budgettaire | est complété par les mots "au début de la législature, sans préjudice |
middelen" vervangen door de woorden "bij het begin van de legislatuur | de leur révision au cours de celle-ci". |
toegekende budgettaire middelen, ongeacht hun herziening tijdens de | |
legislatuur". | |
Art. 7.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
Art. 7.L'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des |
besluiten van 19 juli 2003 en 23 oktober 2003, wordt vervangen als | 19 juillet 2003 et 23 octobre 2003, est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 2.§ 1. Elk Regeringslid beschikt over een beleidscel binnen de |
« Art. 2.§ 1er. Chaque Membre du Gouvernement dispose d'une cellule |
perken van de daartoe bij het begin van de legislatuur toegekende | stratégique dans les limites des moyens budgétaires octroyés à cet |
budgettaire middelen, onverminderd de herziening ervan tijdens de | effet au début de la législature, sans préjudice de leur révision au |
legislatuur. | cours de celle-ci. |
Indien een Regeringslid bevoegd is voor meerdere materies, kan hij beschikken over meerdere beleidscellen of beleidskernen. § 2. De beleidscel of beleidskern ondersteunt het Regeringslid bij de voorbereiding en de evaluatie van het beleid, in het licht van een optimale integratie en coördinatie ervan binnen de betrokken federale overheidsdienst. § 3. De Minister of Staatssecretaris bepaalt de samenstelling van de beleidscel, eventueel uitgebreid met één of meerdere beleidskernen. Binnen de perken van de daartoe toegekende budgettaire middelen, | Dans le cas où un Membre du Gouvernement est compétent pour plusieurs matières, il peut disposer de plusieurs cellules ou noyaux stratégiques. § 2. La cellule stratégique ou le noyau stratégique appuie le Membre du Gouvernement pour la préparation et l'évaluation de la politique, dans un objectif d'intégration et de coordination optimales de celle-ci au sein du service public fédéral concerné. § 3. Le Ministre ou le Secrétaire d'Etat détermine la composition de la cellule stratégique, le cas échéant élargie d'une ou plusieurs noyaux stratégiques. Dans les limites des moyens budgétaires octroyés à cet effet, le |
wijzen de Minister of de Staatssecretaris aan : | Ministre ou le Secrétaire d'Etat désignent : |
1° de directeur van de beleidscel, aangeduid onder de leden van de | 1° le directeur de la cellule stratégique, désigné parmi les membres |
beleidscel, die de titel draagt van directeur van het betrokken | de la cellule stratégique, qui porte le titre du directeur de la |
beleid; | politique concernée; |
2° het hoofd van elke beleidskern, aangeduid onder de leden van de | 2° le responsable de chaque noyau stratégique, désigné parmi les |
betrokken beleidskern en die voor die kern de bevoegdheden uitoefent | membres du noyau stratégique concerné, qui exerce pour ce noyau les |
van een directeur van een beleidscel; | compétences de directeur d'une cellule stratégique; |
3° de inhoudelijke medewerkers, leden genoemd, aangewezen | 3° les collaborateurs de fond, dénommés membres, désignés suivant les |
overeenkomstig de voorwaarden bedoeld in artikel 3; | conditions visées à l'article 3; |
4° de uitvoerende personeelsleden. | 4° les membres du personnel d'exécution. |
De Minister of de Staatssecretaris beëindigt hun aanstelling. » | Le Ministre ou le Secrétaire d'Etat met fin à leur désignation. » |
Art. 8.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 3 du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 3.De leden van de beleidscellen moeten : |
« Art. 3.Les membres des cellules stratégiques doivent : |
1° voldoen aan de voorwaarden gesteld in artikel 16, eerste lid, 2°, | 1° satisfaire aux conditions prévues à l'article 16, alinéa 1er, 2°, |
3° en 4°, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | 3° et 4°, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des |
statuut van het Rijkspersoneel; | agents de l'Etat; |
2° houder zijn van een functie van niveau A of B of een diploma of een | 2° être titulaire d'une fonction de niveau A ou B ou être porteur d'un |
studiegetuigschrift kunnen voorleggen dat hen toelaat deel te nemen | diplôme ou d'un certificat d'études qui les autorisent à participer à |
aan een vergelijkende selectie voor een functie van niveau A of B, of | une sélection comparative pour une fonction de niveau A ou B, ou être |
geslaagd zijn in een proef voor overgang naar het niveau A of B. » | lauréat d'une épreuve d'accession au niveau A ou B. » |
Art. 9.Artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 9.L'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 23 |
besluit van 23 oktober 2003, wordt vervangen als volgt : | octobre 2003, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 4.Indien binnen de federale overheidsdienst geen beleidsraad |
« Art. 4.Dans le cas où un conseil stratégique n'a pas été créé au |
werd opgericht, kan de Minister of Staatssecretaris buiten de leden | sein du service public fédéral, le Ministre ou le Secrétaire d'Etat |
bedoeld in artikel 2, § 3, experten aanduiden binnen de perken van de | peut en dehors des membres visés à l'article 2, § 3, désigner des |
daartoe toegekende budgettaire middelen. | experts dans les limites des moyens budgétaires octroyés à cet effet. |
Het betreft experten extern aan de federale overheidsdiensten of | Il s'agit d'experts externes aux services publics fédéraux ou aux |
federale programmatorische overheidsdiensten. De bepalingen | services publics fédéraux de programmation. Les dispositions relatives |
betreffende de experten van een beleidsraad belast met een bijzondere | aux experts d'un conseil stratégique chargés d'une mission |
opdracht zijn op hen van toepassing. » | particulière leur sont d'application. » |
Art. 10.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° § 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er, alinéa 2, est remplacé comme suit : |
« Binnen de perken van de daartoe bij het begin van de legislatuur | « Dans les limites des moyens budgétaires octroyés à cet effet au |
toegekende budgettaire middelen en onverminderd hun herziening tijdens | début de la législature, et sans préjudice de leur révision au cours |
de legislatuur, bepaalt de Eerste Minister de samenstelling van deze | de la législature, le Premier Ministre détermine la composition de |
cel. »; | cette cellule. »; |
2° § 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt : | 2° § 2, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante : |
« Binnen de daartoe bij het begin van de legislatuur toegekende | « Dans les limites des moyens budgétaires octroyés à cet effet au |
budgettaire middelen en onverminderd hun herziening tijdens de | début de la législature et sans préjudice de leur révision au cours de |
legislatuur, beschikken de Vice-Eerste Ministers over een cel algemeen | la législature, les Vice-Premiers Ministres disposent d'une cellule de |
beleid die hen bijstaat bij de voorbereiding en de evaluatie van het | politique générale qui est chargée de les assister dans la preparation |
algemeen regeringsbeleid. »; | et dans l'évaluation de la politique générale du gouvernement. »; |
3° § 2, derde lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 19 juli | 3° le § 2, alinéa 3, remplacé par l'arrêté royal du 19 juillet 2003, |
2003, wordt vervangen als volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« De bepalingen van artikel 2, § 3, zijn van toepassing op de cellen | « Les dispositions de l'article 2, § 3, sont d'application aux |
algemeen beleid, met uitzondering van het tweede lid, 1° en 2°. » | cellules de politique générale, à l'exception de l'alinéa 2, 1° et 2°. » |
Art. 11.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 11.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden ", waarvan de omvang bepaald | 1° à l'alinéa 1er, les mots ", dont la taille est fixée par le |
wordt door de Regering" en de woorden "een herziening ervan" | Gouvernement" et les mots "d'une révision de celui-ci" sont remplacés |
respectievelijk vervangen door de woorden "binnen de perken van de | respectivement par les mots "dans les limites des moyens budgétaires |
daartoe toegekende budgettaire middelen" en "hun herziening"; | octroyés à cet effet" et les mots "de leur révision"; |
2° het derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli | 2° l'alinéa 3, inséré par l'arrêté royal du 19 juillet 2003, est |
2003, wordt vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Bij ontslag van de Regering of bij ontslag van een Regeringslid, | « En cas de démission du Gouvernement ou en cas de démission d'un |
Membre du Gouvernement, le Membre du Gouvernement concerné met à la | |
stelt het betrokken Regeringslid voor de duur van de legislatuur twee | disposition de son prédécesseur sortant de charge et n'exerçant plus |
voltijdse equivalenten ter beschikking van zijn uittredende voorganger | de fonctions ministérielles, deux équivalents à temps plein dans les |
die geen ministeriële functie meer uitoefent, binnen de perken van de | limites des moyens budgétaires octroyés à cet effet et pour la durée |
daartoe toegekende budgettaire middelen. » | de la législature. » |
Art. 12.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 2, tweede lid, worden na het woord "beleidsraden" de woorden | 1° au § 2, alinéa 2, les mots "ou des cellules stratégiques" sont |
"of beleidscellen" ingevoegd; | insérés après les mots "des conseils stratégiques"; |
2° in § 3, tweede lid, worden de woorden "Deze toelagen kunnen" | 2° au § 3, alinéa 2, les mots "Ces allocations peuvent être |
vervangen door de woorden "De maandelijkse toelage kan". | augmentées" sont remplacés par les mots "L'allocation mensuelle peut |
être augmentée". | |
Art. 13.In artikel 18bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 13.A l'article 18bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 19 juli 2003, wordt het tweede lid aangevuld | du 19 juillet 2003, l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : |
met de volgende zin : « Wat de leden van de beleidscellen of -kernen betreft, wordt een | « Pour les membres des cellules ou des noyaux stratégiques, une copie |
kopie van het diploma of een bewijs dat vermeldt dat voldaan is aan de | du diplôme ou une preuve que les conditions visées à l'article 3, 2°, |
voorwaarden bedoeld in artikel 3, 2°, van dit besluit, bij dit | du présent arrêté sont remplies, sont jointes à la copie certifiée |
eensluidend verklaard afschrift gevoegd. » | conforme. » |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 20 maart 2008. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 mars 2008. |
Artikel 11, 2°, is van toepassing op de aanstellingen die zijn gebeurd | L'article 11, 2°, est d'application aux désignations intervenues à |
vanaf 21 december 2007. | partir du 21 décembre 2007. |
Art. 15.Onze Eerste Minister en Onze Ministers en Staatssecretarissen |
Art. 15.Notre Premier Ministre et Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2008. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |