Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de tussenkomst in de kosten voor de afgifte van de bestuurderskaart voor de digitale tachograaf voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van de openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 août 2006, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à l'intervention dans les frais relatifs à la délivrance de la carte de conducteur pour le tachygraphe digital aux ouvriers des entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et d'autocars |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2006, | collective de travail du 29 août 2006, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de | |
tussenkomst in de kosten voor de afgifte van de bestuurderskaart voor | Commission paritaire du transport, relative à l'intervention dans les |
de digitale tachograaf voor de arbeiders tewerkgesteld in de | frais relatifs à la délivrance de la carte de conducteur pour le |
ondernemingen van de openbare en speciale autobusdiensten en | tachygraphe digital aux ouvriers des entreprises de services publics |
autocardiensten (1) | et spéciaux d'autobus et d'autocars (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2006, | travail du 29 août 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de | |
tussenkomst in de kosten voor de afgifte van de bestuurderskaart voor | Commission paritaire du transport, relative à l'intervention dans les |
de digitale tachograaf voor de arbeiders tewerkgesteld in de | frais relatifs à la délivrance de la carte de conducteur pour le |
ondernemingen van de openbare en speciale autobusdiensten en | tachygraphe digital aux ouvriers des entreprises de services publics |
autocardiensten. | et spéciaux d'autobus et d'autocars. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2006 | Convention collective de travail du 29 août 2006 |
Tussenkomst in de kosten voor de afgifte van de bestuurderskaart voor | Intervention dans les frais relatifs à la délivrance de la carte de |
de digitale tachograaf voor de arbeiders tewerkgesteld in de | conducteur pour le tachygraphe digital aux ouvriers des entreprises de |
ondernemingen van de openbare en speciale autobusdiensten en | services publics et spéciaux d'autobus et d'autocars (Convention |
autocardiensten (Overeenkomst geregistreerd op 12 september 2006 onder | enregistrée le 12 septembre 2006 sous le numéro 80745/CO/140) |
het nummer 80745/CO/140) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen van de openbare en speciale | aux employeurs des entreprises de services publics et spéciaux |
autobusdiensten en autocardiensten die ressorteren onder het Paritair | d'autobus et d'autocars qui ressortissent à la Commission paritaire du |
Comité voor het vervoer, alsmede op hun arbeid(st)ers. | transport ainsi qu'à leurs ouvriers(ières). |
HOOFDSTUK II. - Begrippen | CHAPITRE II. - Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder : |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention, on entend par : |
1° "sociaal fonds" : het "Sociaal Fonds voor de werklieden van de | 1° "fonds social" : le "Fonds social pour les ouvriers des entreprises |
ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en | des services publics et spéciaux d'autobus et des services |
autocardiensten", opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
24 mei 1971 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | d'autocars", créé par convention collective de travail du 24 mai 1971 |
genaamd "Sociaal Fonds voor de werklieden van de openbare en speciale | portant création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds |
autobusdiensten en autocardiensten" en tot vaststelling van zijn | social pour les ouvriers des entreprises de services publics et |
spéciaux d'autobus et de services d'autocars" et portant détermination | |
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 | de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 juillet 1971 |
juli 1971 (Belgisch Staatsblad van 23 oktober 1971); | (Moniteur belge du 23 octobre 1971); |
2° "bestuurderskaart" : de kaart zoals bedoeld in bijlage IB, I. | 2° "carte de conducteur" : la carte prévue dans l'annexe IB, I. |
Definities, t) van Verordening (EG) nr. 2135/98 van 24 september 1998 | Définitions, t) du Règlement (CE) n° 2135/98 du 24 septembre 1998 |
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3821/85 betreffende het | modifiant le Règlement (CEE) n° 3821/85 concernant l'appareil de |
controleapparaat in het wegvervoer en tot wijziging van richtlijn | contrôle dans le domaine des transports par route et la directive |
88/599/EEG betreffende standaardprocedures voor de controle op de | |
toepassing van Verordening (EEG) nr. 3820/85 en Verordening (EEG) nr. | 88/599/CEE concernant l'application du Règlement (CEE) n° 3820/85 et |
3821/85. | (CEE) et du Règlement n° 3821/85. |
HOOFDSTUK III. - Tussenkomst in de kosten voor de afgifte van de | CHAPITRE III. - Intervention dans les frais |
bestuurderskaart voor de digitale tachograaf | relatifs à la délivrance de la carte de conducteur pour le tachygraphe |
Art. 3.§ 1. De werkgever, bedoeld in artikel 1, betaalt één keer per |
digital Art. 3.§ 1er. Une fois par période de validité, l'employeur visé à |
geldigheidsperiode de bestuurderskaart, afgeleverd aan zijn werklieden | l'article 1er, paie la carte de conducteur, délivrée à ses ouvriers |
bedoeld in artikel 1, op voorwaarde dat de begindatum van de | visés à l'article 1er à condition que la date de début de la période |
geldigheidsperiode van de bestuurderskaart zich situeert in de | de validité de la carte de conducteur soit située dans la période |
tewerkstellingsperiode bij een werkgever behorend tot de sector van de | d'occupation auprès d'un employeur appartenant au secteur des |
openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten en op | entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et d'autocars et |
voorwaarde dat voor deze kaart nog geen tussenkomst, waarvan sprake in | à condition que l'intervention dont question à l'alinéa 2 n'ait pas |
alinea 2, plaatsvond. | encore eu lieu pour cette carte. |
De werkgever heeft recht op een tussenkomst in de kosten voor de | L'employeur a droit à une intervention dans les frais relatifs à la |
aflevering van deze bestuurderskaart. | délivrance de cette carte de conducteur. |
§ 2. De werkgever kan de in § 1, alinea 2 van dit artikel vermelde | § 2. L'employeur peut demander l'intervention visée au § 1er, alinéa 2 |
tussenkomst vragen voor alle bestuurderskaarten van zijn werknemers | de cet article pour toutes les cartes de conducteur délivrées après le |
afgeleverd sinds 5 augustus 2005. | 5 août 2005. |
HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de tussenkomst | CHAPITRE IV. - Montant de l'intervention |
Art. 4.Het bedrag van de tussenkomst, bedoeld in artikel 3 van deze |
Art. 4.Le montant de l'intervention visée à l'article 3 de cette |
overeenkomst, wordt bepaald door de raad van beheer van het sociaal | convention est déterminé par le conseil d'administration du fonds |
fonds. | social. |
HOOFDSTUK V. - Betaling van de tussenkomst | CHAPITRE V. - Paiement de l'intervention |
Art. 5.De raad van beheer van het sociaal fonds is belast met : |
Art. 5.Le conseil d'administration du fonds social est chargé de : |
1° het vaststellen van de procedure tot indiening van de | 1° fixer la procédure d'introduction des demandes de paiement de |
uitbetalingsaanvragen van de tussenkomst bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst; | l'intervention visée à l'article 3 de cette convention; |
2° het bepalen van de uitbetalingsmodaliteiten van de tussenkomst | 2° déterminer les modalités de paiement de l'intervention visée à |
bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst. | l'article 3 de cette convention. |
Art. 6.Het sociaal fonds neemt de bedragen van de tussenkomst bedoeld |
Art. 6.Le fonds social prend en charge les montants de l'intervention |
in artikel 3 van deze overeenkomst, ten laste. | visée à l'article 3 de cette convention. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VI. - Durée de validité |
Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail sort ses |
29 augustus 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007. De Minister van Werk, | effets le 29 août 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007. Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |