Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2006, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006, gesloten | collective de travail du 11 mai 2006, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters | paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, |
en naaisters, betreffende de koppeling van de lonen aan het | relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la |
indexcijfer van de consumptieprijzen (1) | consommation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des |
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; | tailleuses et couturières; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006, gesloten | travail du 11 mai 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
en naaisters, betreffende de koppeling van de lonen aan het | couturières, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à |
indexcijfer van de consumptieprijzen. | la consommation. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad. | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
naaisters | couturières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006 | Convention collective de travail du 11 mai 2006 |
Koppeling van de lonen aan het indexcijfer | |
van de consumptieprijzen (Overeenkomst geregistreerd op 29 augustus | Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
2006 onder het nummer 80664/CO/107) | (Convention enregistrée le 29 août 2006 sous le numéro 80664/CO/107) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | aux employeurs, ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières qu'ils emploient |
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en op de | ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des |
werklieden en werksters die zij tewerkstellen (koninklijk besluit van | tailleuses et couturières (arrêté royal du 29 janvier 1991 - Moniteur |
29 januari 1991 - Belgisch Staatsblad van 8 februari 1991). | belge du 8 février 1991). |
Art. 2.De lonen van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de |
Art. 2.Les salaires des ouvriers et ouvrières employés dans les |
in artikel 1 bedoelde ondernemingen, worden volgens de hierna | |
vastgestelde modaliteiten aangepast aan de schommelingen van het | entreprises visées à l'article 1er sont adaptés, selon les modalités |
rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de | fixées ci-après, aux fluctuations de la moyenne arithmétique du |
consumptieprijzen van de laatste 4 maanden, dat maandelijks door de | chiffre de l'index santé des prix à la consommation des 4 derniers |
Federale Overheidsdienst Economie in het Belgisch Staatsblad wordt | mois, qui est publié chaque mois par le Service public fédéral |
bekendgemaakt, zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst | Economie dans le Moniteur belge, comme prévu dans la convention |
nr. 87 gesloten op 25 januari 2006, neergelegd op 30 januari 2006 en | collective de travail n° 87 conclue le 25 janvier 2006, déposée le 30 |
geregistreerd op 3 februari 2006, in verband met de techniek voor de | janvier 2006 et enregistrée le 3 février 2006, à propos de la |
omrekening van het gezondheidsindexcijfer (basis 1996 = 100) naar het | technique de conversion du chiffre de l'index santé (base 1996 = 100) |
gezondheidsindexcijfer (basis 2004 = 100) in de collectieve | en chiffre de l'index santé (base 2004 = 100) dans les conventions |
arbeidsovereenkomsten. | collectives de travail. |
Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt de indexpuntenreeks onderverdeeld in : | travail, la série des points d'indices est subdivisée en : |
1° een basisindexschijf die gaat van 101,05 -103,06; | 1° une tranche d'index de base qui va de 101,05 - 103,06; |
2° een reeks indexschijven waarvan de minimumwaarde tussen twee | 2° une série de tranches d'index, dont la valeur minimale entre deux |
opeenvolgende schijven een verschil vertoont van 2 pct.. | tranches successives présente une différence de 2 p.c.. |
Art. 4.De baremieke lonen evenals de werkelijk uitbetaalde lonen op 1 |
Art. 4.Les salaires barémiques ainsi que ceux réellement payés le 1er |
februari 2006 zijn gekoppeld aan de in punt 1° van artikel 3 bedoelde | février 2006 sont couplés à la tranche d'index visée au point 1° de |
indexschijf. | l'article 3. |
Art. 5.De eerste, derde en andere onpare maanden van het jaar wordt |
Art. 5.Le premier, le troisième et les autres mois impairs de |
een referte-indexcijfer opgemaakt, gelijk aan het rekenkundig | l'année, on déterminera un chiffre de l'index de référence, égal à la |
gemiddelde van de gezondheidsindexcijfers van de twee voorgaande | moyenne arithmétique des chiffres de l'index santé des deux mois |
maanden. | précédents. |
Art. 6.De baremieke evenals de werkelijk uitbetaalde lonen worden |
Art. 6.Les salaires barémiques ainsi que ceux réellement payés seront |
verhoogd of verlaagd met 2 pct. per schijf, telkens het rekenkundig | augmentés ou diminués de 2 p.c. par tranche, chaque fois que la |
gemiddelde vermeld in artikel 5, een hogere of een lagere schijf | moyenne arithmétique mentionnée à l'article 5 atteint une tranche |
bereikt. | supérieure ou inférieure. |
De afronding op twee decimalen van dit rekenkundig gemiddelde gebeurt | L'arrondissement à deux décimales de cette moyenne arithmétique |
volgens dezelfde regels als deze, vermeld in artikel 7 van deze | s'effectue selon les mêmes règles que celles mentionnées à l'article 7 |
overeenkomst. | de cette convention. |
Art. 7.De minimumwaarde van de opeenvolgende indexschijven wordt |
Art. 7.La valeur minimum des tranches d'index successives est |
zonder afronding berekend tot op 3 decimalen. | calculée sans arrondissement jusqu'à 3 décimales. |
Met het oog op de vergelijking van deze minimumwaarden met het door de | En vue de la comparaison de ces valeurs minimums avec le chiffre de |
Federale Overheidsdienst Economie gepubliceerde | l'indice santé publié par le Service Public Fédéral Economie, elles |
gezondheidsindexcijfer, worden zij tot op twee decimalen afgerond | seront arrondies jusqu'à deux décimales conformément à la règle |
overeenkomstig de hiernavolgende regel : | suivante : |
- de tweede decimaal blijft ongewijzigd wanneer de derde decimaal 4 of | - la deuxième décimale reste inchangée si la troisième décimale est |
minder bedraagt; | inférieure ou égale à 4; |
- de tweede decimaal wordt afgerond naar boven wanneer de derde | - la deuxième décimale est arrondie vers le haut si la troisième |
decimaal 5 of meer dan 5 bedraagt. | décimale est supérieure ou égale à 5. |
De maximumwaarde van elke schijf wordt bekomen door 0,01 punt af te | La valeur maximale de chaque tranche s'obtient en retranchant 0,01 |
trekken van de afgeronde minimumwaarde van de volgende indexschijf. | point de la valeur minimum arrondie de la tranche d'indices suivante. |
Art. 8.De loonaanpassingen ingevolge de schommelingen van het |
Art. 8.Les adaptations salariales consécutives aux fluctuations du |
gezondheidsindexcijfer hebben uitwerking met ingang van de eerste dag | chiffre de l'index santé prennent cours le premier jour du mois qui |
van de maand die volgt op de periode waarop het gemiddelde van de | |
gezondheidsindexcijfers, dat de verhoging of de verlaging van de lonen | suit la période sur laquelle porte la moyenne des chiffres de l'index |
veroorzaakt (zoals voorzien in artikel 6), betrekking heeft. | santé qui provoque la hausse ou la baisse des salaires (comme prévu à |
Art. 9.In toepassing van de bepalingen van artikel 3, 2°, en artikel |
l'article 6). Art. 9.En application des dispositions de l'article 3, 2° et de |
7, wordt de volgende reeks indexschijven opgesteld : | l'article 7, les tranches d'index suivantes sont fixées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf |
Art. 10.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
1 maart 2006. | mars 2006. |
Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door | Elle est conclue pour une durée indéterminée et elle pourra être |
één van de contracterende partijen, mits een opzeg van drie maanden, | résiliée par une des parties moyennant signification d'un préavis de |
betekend bij aangetekend schrijven en gericht aan de voorzitter van | trois mois par envoi postal recommandé, adressé au président de la |
het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en | Commission paritaire des maîtres tailleurs, tailleuses et couturières |
naaisters en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. | et aux organisations représentées en son sein. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |