Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/04/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 betreffende het conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 betreffende het conventioneel brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, remplaçant la convention collective de travail du 29 juillet 2005 concernant la prépension conventionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2006, collective de travail du 20 décembre 2006, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
land- en tuinbouwwerken, tot vervanging van de collectieve agricoles et horticoles, remplaçant la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 betreffende het conventioneel travail du 29 juillet 2005 concernant la prépension conventionnelle
brugpensioen (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de
technische land- en tuinbouwwerken; travaux techniques agricoles et horticoles;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2006, travail du 20 décembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
land- en tuinbouwwerken, tot vervanging van de collectieve agricoles et horticoles, remplaçant la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 betreffende het conventioneel travail du 29 juillet 2005 concernant la prépension conventionnelle, à
brugpensioen, met uitzondering van de bepalingen in strijd met artikel l'exception des dispositions contraires à l'article 4, § 2, de la
4, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. travailleurs âgés en cas de licenciement.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 april 2007. Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Mo niteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
tuinbouwwerken agricoles et horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2006 Convention collective de travail du 20 décembre 2006
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 Remplacement de la convention collective de travail du 29 juillet 2005
betreffende het conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd concernant la prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 12
op 12 januari 2007 onder het nummer 81581/CO/132) janvier 2007 sous le numéro 81581/CO/132)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission
voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles.
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden CHAPITRE II. - Bénéficiaires

Art. 3.Om te kunnen genieten van de bepalingen van onderhavige

Art. 3.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente

collectieve arbeidsovereenkomst, dienen de werknemers te voldoen aan convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire
de voorwaarden vastgelegd in het koninklijk besluit van 7 december aux conditions fixées par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à
1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle
van conventioneel brugpensioen (Belgisch Staatsblad van 11 december (Moniteur belge du 11 décembre 1992) et, au moment où le contrat de
1992) en dienen zij op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst
werkelijk wordt beëindigd, de leeftijd van 58 jaar bereikt te hebben. travail prend effectivement fin, avoir atteint l'âge de 58 ans.
HOOFDSTUK III. - Aanvullende vergoeding CHAPITRE III. - Indemnité complémentaire

Art. 4.De werknemers bedoeld in artikel 2, hebben na ontslag recht op

Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 2 ont droit à une indemnité

een aanvullende vergoeding ten laste van hun werkgever. Die complémentaire à charge de leur employeur après leur licenciement.
aanvullende vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de Cette indemnité complémentaire est octroyée à partir du moment où le
wettelijke opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd. délai de préavis légal vient à expiration; elle s'applique jusqu'à l'âge de la pension.

Art. 5.De aanvullende vergoeding is gelijk aan de helft van het

Art. 5.L'indemnité complémentaire est égale à la moitié de la

verschil tussen het netto refertemaandloon en de différence entre le salaire mensuel net de référence et l'allocation
werkloosheidsuitkering en wordt berekend en aangepast overeenkomstig de chômage et est calculée et adaptée conformément aux dispositions de
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
Nationale Arbeidsraad. travail.
HOOFDSTUK IV. - Tussenkomst van het waarborg- en sociaal fonds CHAPITRE IV. - Intervention du fonds social et de garantie dans
in de aanvullende vergoeding l'indemnité complémentaire

Art. 6.Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de ondernemingen van

Art. 6.Le "Fonds social et de garantie pour les entreprises de

technische land- en tuinbouwwerken", opgericht bij collectieve travaux techniques agricoles et horticoles", institué par la
arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, tot oprichting van een fonds voor convention collective de travail du 25 mai 1976, instituant un fonds
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976, arrêté royal du 4 octobre 1976, publiée dans le mb du 30 octobre 1976,
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1976, betaalt rembourse à l'employeur l'indemnité complémentaire visée aux articles
aan de werkgever de in artikelen 3 en 4 bedoelde aanvullende 3 et 4, y compris la cotisation spéciale mensuelle à charge de
vergoeding, met inbegrip van de bijzondere maandelijkse
werkgeversbijdrage, terug, met een maximum van 200 EUR per werknemer. l'employeur, avec un maximum de 200 EUR par travailleur.
De hierboven vermelde verbintenis tot terugbetaling door het sociaal L'engagement de remboursement du fonds social aux employeurs,
fonds aan de werkgevers is beperkt tot 10.000 EUR per jaar voor de mentionné ci-dessus, est limité à 10.000 EUR par an pour la totalité
totaliteit van de werkgevers. des employeurs.

Art. 7.Alleen de werkgevers wier bruggepensioneerde werknemers

Art. 7.Seuls les employeurs desquels les travailleurs prépensionnés

gedurende de twee jaren voorafgaand aan hun brugpensioen onafgebroken ont été liés sans interruption pendant les deux ans précédant leur
door een arbeidsovereenkomst verbonden zijn geweest met een werkgever prépension par un contrat de travail à un employeur ressortissant à la
die onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
land- en tuinbouwwerken ressorteren, kunnen genieten van de in artikel agricoles et horticoles, pourront bénéficier de l'intervention visée à
5 bedoelde tussenkomst. l'article 5.

Art. 8.Onverminderd artikel 4 van deze collectieve

Art. 8.Sans préjudice de l'article 4 de la présente convention

arbeidsovereenkomst, wordt de tussenkomst door het waarborg- en collective de travail, l'intervention par le fonds social et de
sociaal fonds berekend op basis van het gemiddelde van de lonen die de garantie sera calculée sur base de la moyenne des rémunérations
werknemer heeft ontvangen gedurende de twaalf maanden voorafgaand aan perçues par le travailleur pendant les douze mois précédant sa
zijn brugpensioen en niet op basis van het loon van de refertemaand. prépension, et non pas sur base de la rémunération du mois de référence.

Art. 9.De raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de

Art. 9.Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie

ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" stelt de pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles"
praktische modaliteiten vast met betrekking tot de uitvoering van dit fixe les modalités pratiques concernant l'exécution du présent
hoofdstuk. chapitre.
HOOFDSTUK V. - Vervanging CHAPITRE V. - Remplacement

Art. 10.De bruggepensioneerden dienen vervangen te worden

Art. 10.Les prépensionnés doivent être remplacés conformément à

overeenkomstig artikel 4 van bovenvermeld koninklijk besluit van 7 december 1992. l'article 4 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 mentionné ci-dessus.
De sancties die voortvloeien uit het niet-eerbiedigen door de Les sanctions qui découlent du non respect par l'employeur des
werkgever van de wettelijke verplichtingen inzake brugpensioen, vallen obligations légales en matière de prépension restent entièrement à
geheel ten laste van de individuele werkgevers. charge des employeurs individuels.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid CHAPITRE VI. - Validité

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 11.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 betreffende het conventioneel convention collective de travail du 29 juillet 2005 concernant la
brugpensioen. prépension conventionnelle.
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2006 en treedt buiten Elle produit ses effet le 1er juillet 2006 et cesse d'être en vigueur
werking op 1 juli 2009. le 1er juillet 2009.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^