Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/04/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, concernant les initiatives en matière de formation et d'emploi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2006, collective de travail du 12 septembre 2006, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et
kleermaaksters en naaisters, betreffende vormings- en couturières, concernant les initiatives en matière de formation et
tewerkstellingsinitiatieven (1) d'emploi (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; tailleuses et couturières;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2006, travail du 12 septembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et
kleermaaksters en naaisters, betreffende vormings- en couturières, concernant les initiatives en matière de formation et
tewerkstellingsinitiatieven. d'emploi.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 april 2007. Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Mo niteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et
naaisters couturières
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2006 Convention collective de travail du 12 septembre 2006
Vormings- en tewerkstellingsinitiatieven Initiatives en matière de formation et d'emploi
(Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2006 onder het nummer (Convention enregistrée le 22 novembre 2006 sous le numéro
81172/CO/107) 81172/CO/107)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises
onder het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des
kleermaaksters en naaisters ressorteren. tailleuses et couturières.

Art. 2.De ondernemingen die ressorteren onder hogervermeld paritair

Art. 2.Les entreprises ressortissant à la commission paritaire

comité storten aan het "Gemeenschappelijk Fonds voor maatkleding en susvisée versent, au "Fonds commun pour vêtements sur mesure et
snijwerk dames" met ingang van 1 januari 2005 en voor de jaren 2005 en couture dames" et cela à partir du 1er janvier 2005 et pour les années
2006 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van het volledig 2005 et 2006, une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base d'un
salaire complet de leurs ouvriers/ouvrières, tel que prévu au chapitre
loon van hun arbeiders(sters), zoals bepaald in hoofdstuk II, afdeling II, section IV et chapitre III, section VI, sous-section 1re, de la
IV en hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling 1, van de wet van 26 loi du 26 mars 1999, portant sur le plan d'action belge pour l'emploi
maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid
1998 en houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april 1998 et portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril
1999) evenals in het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende de 1999), également de l'arrêté royal du 4 juin 1999 déterminant les
voorwaarden waaraan de collectieve arbeidsovereenkomst en het akkoord conditions de formes auxquelles doivent satisfaire la convention
betreffende vorming en tewerkstelling dienen te voldoen. collective de travail et l'accord relatif à la formation et l'emploi.

Art. 3.De opbrengst van de in voormeld artikel 2 geïnde bijdrage

Art. 3.Le produit de la cotisation perçue à l'article 2 précité est

wordt aangewend voor het uitwerken en stimuleren van opleidingsplannen utilisé pour l'exécution de la promotion de programmes de formation et
en de uitwerking van een alternatief systeem van opleiding voor pour l'exécution d'un système alternatif de formation à l'intention
risicogroepen. des groupes à risques.
De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe, voor de duur van deze Les parties signataires s'engagent, pour la durée de cette convention
collectieve arbeidsovereenkomst, de nodige acties te ontwikkelen gericht naar de vorming en de tewerkstelling. Hierbij zal, voor de verdeling van de financiële middelen, rekening gehouden worden met een gelijkwaardige verdeling tussen projecten voor vorming en projecten voor tewerkstelling.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007. De Minister van Werk,

collective de travail, à développer les actions nécessaires à la formation et à l'emploi. A cette fin, il sera tenu compte, pour la répartition des moyens financiers, d'une répartition équivalente entre les projets de formation et les projets d'emploi.

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2006. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007. Le Ministre de l'Emploi,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^