← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension à mi-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, | collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
betreffende het halftijds brugpensioen (1) | prépension à mi-temps (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, | travail du 20 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
betreffende het halftijds brugpensioen. | prépension à mi-temps. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005 | Convention collective de travail du 20 décembre 2005 |
Prépension à mi-temps | |
Halftijds brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2006 | (Convention enregistrée le 2 février 2006 sous le numéro 78442/CO/306) |
onder het nummer 78442/CO/306) | |
Inleiding | Préambule |
Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectoraal | La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel |
akkoord 2005-2006 dat op 20 december 2005 in de verzekeringssector | 2005-2006 conclu au sein de l'assurance le 20 décembre 2005. |
gesloten is. Art. 2.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission |
het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. | paritaire des entreprises d'assurances. |
Art. 3.Rechtsgrond |
Art. 2.Base juridique |
De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 zijn van | Les dispositions de la convention collective de travail n° 551 |
toepassing in de verzekeringssector. | s'appliquent dans le secteur de l'assurance. |
Art. 4.Leeftijd |
Art. 3.Age |
De leeftijd waaraan de werknemers moeten voldoen om voor dit stelsel | L'âge auquel les travailleurs doivent satisfaire pour bénéficier de ce |
in aanmerking te komen, is in de verzekeringssector op 55 jaar | régime est fixé à 55 ans dans le secteur de l'assurance. |
vastgesteld. | |
Art. 5.Praktische regeling |
Art. 4.Modalités |
De praktische voorwaarden met betrekking tot de toepassing van het | Les modalités d'application du régime de la prépension conventionnelle |
stelsel van halftijds conventioneel brugpensioen worden vastgesteld op | à mi-temps sont déterminées au niveau de l'entreprise, soit de manière |
ondernemingsvlak, ofwel individueel, ofwel collectief. | individuelle, soit de manière collective. |
Art. 6.Geldigheidsduur |
Art. 5.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2005 en treedt buiten werking op 31 december 2006. | janvier 2005 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2006. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 tot instelling van een regeling | Convention collective de travail n° 55 instituant un régime |
van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
halvering van de arbeidsprestaties, gesloten in de Nationale | réduction des prestations de travail à mi-temps, conclue au Conseil |
Arbeidsraad op 13 juli 1993. | national du travail le 13 juillet 1993. |