← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds brugpensioen "
| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension à mi-temps |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, | collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
| betreffende het halftijds brugpensioen (1) | prépension à mi-temps (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, | travail du 20 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
| betreffende het halftijds brugpensioen. | prépension à mi-temps. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 27 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005 | Convention collective de travail du 20 décembre 2005 |
| Prépension à mi-temps | |
| Halftijds brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2006 | (Convention enregistrée le 2 février 2006 sous le numéro 78442/CO/306) |
| onder het nummer 78442/CO/306) | |
| Inleiding | Préambule |
| Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectoraal | La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel |
| akkoord 2005-2006 dat op 20 december 2005 in de verzekeringssector | 2005-2006 conclu au sein de l'assurance le 20 décembre 2005. |
| gesloten is. Art. 2.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
| werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission |
| het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. | paritaire des entreprises d'assurances. |
Art. 3.Rechtsgrond |
Art. 2.Base juridique |
| De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 zijn van | Les dispositions de la convention collective de travail n° 551 |
| toepassing in de verzekeringssector. | s'appliquent dans le secteur de l'assurance. |
Art. 4.Leeftijd |
Art. 3.Age |
| De leeftijd waaraan de werknemers moeten voldoen om voor dit stelsel | L'âge auquel les travailleurs doivent satisfaire pour bénéficier de ce |
| in aanmerking te komen, is in de verzekeringssector op 55 jaar | régime est fixé à 55 ans dans le secteur de l'assurance. |
| vastgesteld. | |
Art. 5.Praktische regeling |
Art. 4.Modalités |
| De praktische voorwaarden met betrekking tot de toepassing van het | Les modalités d'application du régime de la prépension conventionnelle |
| stelsel van halftijds conventioneel brugpensioen worden vastgesteld op | à mi-temps sont déterminées au niveau de l'entreprise, soit de manière |
| ondernemingsvlak, ofwel individueel, ofwel collectief. | individuelle, soit de manière collective. |
Art. 6.Geldigheidsduur |
Art. 5.Durée de validité |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
| 2005 en treedt buiten werking op 31 december 2006. | janvier 2005 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2006. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007. |
| 2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 tot instelling van een regeling | Convention collective de travail n° 55 instituant un régime |
| van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
| halvering van de arbeidsprestaties, gesloten in de Nationale | réduction des prestations de travail à mi-temps, conclue au Conseil |
| Arbeidsraad op 13 juli 1993. | national du travail le 13 juillet 1993. |