Koninklijk besluit betreffende de kwalitatieve toetsing van de verpleegkundige activiteit in de ziekenhuizen | Arrêté royal relatif à l'évaluation qualitative de l'activité infirmière dans les hôpitaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit betreffende de kwalitatieve | 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal relatif à l'évaluation qualitative de |
toetsing van de verpleegkundige activiteit in de ziekenhuizen | l'activité infirmière dans les hôpitaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 9quinquies, ingevoegd bij het koninklijk | l'article 9quinquies, inséré par l'arrêté royal du 25 avril 1997, |
besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997 | confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et remplacé par la loi du 25 |
en vervangen bij de wet van 25 januari 1999 en op artikel 17quater, | janvier 1999 et l'article 17quater, inséré par la loi du 29 décembre |
ingevoegd bij de wet van 29 december 1990 en gewijzigd bij de wet van | 1990 et modifié par la loi du 29 avril 1996; |
29 april 1996; Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes |
de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden | |
nageleefd, inzonderheid op de bijlage, « Algemene normen die op al de | auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, notamment |
inrichtingen toepasselijk zijn », rubriek « III Organisatorische | l'annexe, « Normes générales applicables à tous les établissements », |
normen », 12°bis ; | rubrique III « Normes d'organisation », 12°bis ; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Vroedkunde van 30 | Vu l'avis du 30 août 2005 du Conseil national des Accoucheuses; |
augustus 2005; | |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde van 20 | Vu l'avis du 20 juin 2006 du Conseil national de l'Art infirmier; |
juni 2006; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen | Vu l'avis du 9 novembre 2006 du Conseil national des Etablissements |
van 9 november 2006; | hospitaliers; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 janvier 2007; |
januari 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 april 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 avril 2007; |
Gelet op advies 42.242/3 van de Raad van State, gegeven op 27 februari | Vu l'avis 42.242/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de Raad | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Met het oog op de verbetering van de kwaliteit van de |
Article 1er.En vue d'améliorer la qualité de l'activité infirmière, |
verpleegkundige activiteit dienen het geheel van diensten, functies, | l'ensemble des services, fonctions et services médico-techniques, |
medisch-technische diensten, evenals de zorgprogramma's, zoals bedoeld | ainsi que les programmes de soins visés à l'article 9quater de la loi |
in artikel 9quater van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 | sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, il y a lieu de procéder à |
augustus 1987, over te gaan tot interne en externe toetsing van de | l'évaluation interne et externe de la qualité de l'activité |
kwaliteit van de verpleegkundige activiteit. | infirmière. |
HOOFDSTUK II. - Interne toetsing van de kwaliteit van de | CHAPITRE II. - Evaluation interne de la qualité de l'activité |
verpleegkundige activiteit | infirmière |
Art. 2.Voor het geheel van de in artikel 1 bedoelde diensten, |
Art. 2.Pour l'ensemble des services, fonctions, services |
functies, medisch-technische diensten en zorgprogramma's, is het hoofd | |
van het verpleegkundig departement van het desbetreffend ziekenhuis | médico-techniques et programmes de soins visés à l'article 1er, le |
verantwoordelijk voor : | chef du département infirmier de l'hôpital concerné est responsable : |
1° de registratie en de toetsing van gegevens overeenkomstig het | 1° de l'enregistrement et de l'évaluation des données, suivant le |
registratiemodel en de richtlijnen voorgesteld door de Federale Raad | |
voor de Kwaliteit van de verpleegkundige activiteit, zoals bedoeld in | modèle d'enregistrement et les recommandations proposé par le Conseil |
artikel 4 van dit besluit; | fédéral pour la Qualité de l'activité infirmière visé à l'article 4 de cet arrêté; |
2° de analyse van de geregistreerde gegevens op lokaal vlak in het | 2° de l'analyse des données enregistrées au niveau local à la lumière |
licht van de door de Federale Raad voor de Kwaliteit van de | des indicateurs de qualité proposés par le Conseil fédéral pour la |
verpleegkundige activiteit voorgestelde kwaliteitsindicatoren; | Qualité de l'activité infirmière; |
3° de verspreiding van richtlijnen betreffende de verschillende | 3° de la diffusion des recommandations relatives aux différents thèmes |
verpleegkundige zorgthema's die ter beschikking zijn gesteld geworden | de soins infirmiers qui sont mises à disposition par le Conseil |
door de Federale Raad voor de Kwaliteit van de verpleegkundige | fédéral pour la Qualité de l'activité infirmière et de la traduction |
activiteit en de vertaling ervan in de vorm van protocollen; | de celles-ci sous forme de protocoles; |
4° het stimuleren van de in artikel 1 bedoelde diensten, functies, | 4° de stimuler les services, fonctions, services médico-techniques et |
medisch-technische diensten en zorgprogramma's tot het volgen van een | programmes de soins visés à l'article 1er à suivre un cycle |
kwaliteitsverbeteringscyclus en tot het verrichten van een zelfevaluatie; | d'amélioration de la qualité et à effectuer une auto-évaluation; |
5° het schrijven van een jaarrapport met betrekking tot de getoetste | 5° de la rédaction d'un rapport annuel relatif aux thèmes de soins |
verpleegkundige zorgthema's dat minstens de volgende elementen bevat : | infirmiers évalués qui comporte au moins les éléments suivants : |
a) de waarden, de strategie en de nagestreefde doelstellingen; | a) les valeurs, la stratégie et les objectifs poursuivis; |
b) de bijhorende verbeteracties; | b) les actions d'amélioration y afférentes; |
c) het opgezette kwaliteitsmanagementsysteem voor wat betreft de | c) le système de gestion de la qualité mis en place en ce qui concerne |
organisatiestructuur, de verantwoordelijkheden en bevoegdheden, de | la structure organisationnelle, les responsabilités et compétences, |
procedures en processen; | les procédures et processus; |
d) de geregistreerde gegevens. | d) les données enregistrées. |
De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft kan | Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions peut |
nadere modaliteiten bepalen met betrekking tot het jaarrapport. | préciser les modalités relatives au rapport annuel. |
6° het overmaken aan de Federale Raad voor de Kwaliteit van de | 6° de transmettre le rapport annuel visé au 5° au Conseil fédéral pour |
verpleegkundige activiteit, aan de hoofdgeneesheer en aan de directeur | la Qualité de l'activité infirmière, au médecin chef et au directeur |
van het ziekenhuis van het in punt 5° bedoelde jaarrapport, en het | |
verzekeren van de verspreiding ervan binnen het verpleegkundig | de l'hôpital, et d'en assurer la diffusion à l'intérieur du |
departement; | département infirmier; |
7° het samenwerken met de Federale Raad voor de Kwaliteit van de | 7° de collaborer avec le Conseil fédéral pour la Qualité de l'activité |
verpleegkundige activiteit, met name door het stimuleren van de | infirmière, notamment en favorisant la participation à des groupes de |
deelname aan de door deze Raad opgerichte werkgroepen; | travail organisés par ce Conseil; |
8° het sensibiliseren van de verpleegkundige staf voor het toetsen en | 8° de sensibiliser le staff infirmier à l'évaluation et à |
het verbeteren van de kwaliteit van de verpleegkundige activiteit in | l'amélioration qualitative de l'activité infirmière au sein de |
het ziekenhuis; | l'hôpital; |
9° het voorstellen van maatregelen met het oog op het verbeteren van de kwaliteit van de verpleegkundige activiteit; | 9° de proposer des mesures en vue d'améliorer la qualité de l'activité infirmière; |
10° het stimuleren van het gebruik van Evidence Based Nursing ter | 10° de promouvoir l'utilisation de l'Evidence Based Nursing en |
ondersteuning van de verpleegkundige activiteit. | soutient à la pratique infirmière. |
Art. 3.§ 1. Het in artikel 2, 5°, bedoelde rapport dient geschreven |
Art. 3.§ 1er. Le rapport visé à l'article 2, 5°, doit être rédigé sur |
te worden op basis van een interne registratie volgens het in artikel | la base d'un enregistrement interne, conformément au modèle |
7, 2°, c), bedoelde registratiemodel. Het wordt geschreven en | d'enregistrement prévu à l'article 7, 2°, c). Il est rédigé et |
overgemaakt binnen de vier maanden na het verstrijken van het desbetreffende jaar. | transmis dans les quatre mois suivant la fin de l'année concernée. |
§ 2. De in § 1 bedoelde registratie is gebaseerd op in artikel 7, 2°, | § 2. L'enregistrement visé au § 1er est basé sur des indicateurs |
b), bedoelde indicatoren betreffende de toetsing van de | décrits à l'article 7, 2°, b), relatifs à l'évaluation de l'activité |
verpleegkundige activiteit in de ziekenhuizen. Deze toetsing wordt, op | infirmière dans les hôpitaux. Cette évaluation est effectuée à |
initiatief van het hoofd van het verpleegkundig departement, | l'initiative du chef du département infirmier par des infirmiers qui |
uitgevoerd door verpleegkundigen die een activiteit uitoefenen in het | mènent une activité dans l'hôpital. |
ziekenhuis. HOOFDSTUK III. - Externe toetsing van de kwaliteit van de | CHAPITRE III. - Evaluation externe de la qualité de l'activité |
verpleegkundige activiteit | infirmière |
Afdeling 1. - Oprichting, samenstelling en benoeming | Section 1re. - Création, composition et nomination |
Art. 4.Met het oog op de externe toetsing van de kwaliteit van de |
Art. 4.En vue de l'évaluation externe de la qualité de l'activité |
verpleegkundige activiteit wordt er binnen de Federale Overheidsdienst | infirmière, un Conseil fédéral pour la Qualité de l'activité |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het | infirmière, également dénommé ci-après « Conseil fédéral », est créé |
geheel van de in artikel 1 bedoelde diensten, functies, | au sein du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
medisch-technische diensten en zorgprogramma's een Federale Raad voor | Chaîne alimentaire et Environnement, pour l'ensemble des services, |
de Kwaliteit van de verpleegkundige activiteit opgericht, hierna de « | fonctions, services médico-techniques et programmes de soins visés à |
Federale Raad » genoemd. | l'article 1er. |
Art. 5.§ 1. De Federale Raad bestaat uit verpleegkundigen die een |
Art. 5.§ 1er. Le Conseil fédéral est composé d'infirmiers qui ont |
aanvullende opleiding inzake het kwaliteitsbeleid van zorg en/of | suivi une formation complémentaire dans la gestion de la qualité des |
inzake wetenschappelijk onderzoek hebben gevolgd en die beschikken | soins et/ou en recherche scientifique et qui ont une expérience |
over een nuttige beroepservaring van minstens vijf jaar. | professionnelle utile d'au moins cinq ans. |
§ 2. De Federale Raad is samengesteld uit : | § 2. Le Conseil fédéral est composé de : |
1° een coördinator die de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | 1° un coordinateur représentant le Service public fédéral Santé |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu vertegenwoordigt; | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; |
2° zes werkende leden en zes plaatsvervangende leden, waaronder twee | 2° six membres effectifs et six membres suppléants, dont deux membres |
werkende leden en twee plaatsvervangende leden die de functie van | effectifs et deux membres suppléants assurent la fonction de chef du |
hoofd van het verpleegkundig departement uitoefenen, die de | département infirmier, représentant les hôpitaux; |
ziekenhuizen vertegenwoordigen; 3° vier werkende leden en vier plaatsvervangende leden die de | 3° quatre membres effectifs et quatre membres suppléants représentant |
universiteiten vertegenwoordigen; | les universités; |
4° een werkend lid en een plaatsvervangend lid die lid zijn van de | 4° un membre effectif et un membre suppléant qui sont membres du |
Nationale Raad voor Verpleegkunde; | Conseil national de l'art infirmier; |
5° een werkend lid en een plaatsvervangend lid die lid zijn van de | 5° un membre effectif et un membre suppléant qui sont membres du |
Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen. | Conseil national des établissements hospitaliers. |
§ 3. De Federale Raad telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige | § 3. Le Conseil fédéral compte autant de membres francophones que de |
leden, met uitzondering van de coördinator die tweetalig is. | membres néerlandophones, le coordinateur, qui est bilingue, excepté. |
De coördinator dient een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR, | Le coordinateur doit pouvoir présenter un certificat linguistique, |
te kunnen voorleggen. | délivré par le SELOR. |
Art. 6.§ 1. De leden van de Federale Raad worden door de Koning |
Art. 6.§ 1er. Les membres du Conseil fédéral sont nommés par le Roi |
benoemd voor een periode van zes jaar, met dien verstande dat de | pour une période de six ans, étant entendu que les mandats sont |
mandaten eenmaal hernieuwbaar zijn. | renouvelables une fois. |
§ 2. De benoeming van de in artikel 5, § 2, 1°, bedoelde coördinator | § 2. Le coordinateur visé à l'article 5, § 2, 1°, est nommé sur la |
gebeurt op voordracht van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | proposition du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Chaîne alimentaire et Environnement. |
§ 3. De benoeming van de in artikel 5, § 2, 2°, bedoelde leden gebeurt | § 3. Les membres visés à l'article 5, § 2, 2°, sont nommés après un |
na een oproep aan de ziekenhuizen uit een dubbele lijst van door hen | appel aux hôpitaux sur une liste double de candidats présentés par |
voorgestelde kandidaten. | ceux-ci. |
§ 4. De benoeming van de in artikel 5, § 2, 3°, bedoelde leden gebeurt | § 4. Les membres visés à l'article 5, § 2, 3°, sont nommés après un |
na een oproep aan de universiteiten uit een dubbele lijst van door hen | appel aux universités sur une liste double de candidats présentés par |
voorgestelde kandidaten. | celles-ci. |
§ 5. Bij overlijden of ontslag van een lid, of in het geval dat een | § 5. En cas de décès ou de démission d'un membre, ou dans le cas où un |
lid niet langer aan de benoemingsvoorwaarden voldoet, wordt er in zijn | membre ne satisfait plus aux conditions de nomination, il est pourvu à |
vervanging voorzien. | son remplacement. |
§ 6. Het plaatsvervangend lid woont de vergaderingen bij wanneer het | § 6. Le membre suppléant assiste aux réunions en cas d'empêchement du |
werkend lid verhinderd is. | membre effectif. |
Afdeling 2. - Opdrachten | Section 2. - Missions |
Art. 7.De Federale Raad dient bij te dragen tot het op gang brengen, |
Art. 7.Le Conseil fédéral doit contribuer à catalyser, systématiser |
systematiseren en op elkaar afstemmen van initiatieven tot het | |
verbeteren van de kwaliteit van de verpleegkundige activiteit met het | et harmoniser les démarches d'amélioration de la qualité de l'activité |
oog op het bevorderen van op evidentie gebaseerde goede | infirmière afin de favoriser les bonnes pratiques basées sur des |
praktijkvoering. In het kader hiervan heeft de Federale Raad tot | données probantes. Dans ce cadre, le Conseil fédéral a pour mission, |
opdracht om, ofwel op vraag van de Minister die de Volksgezondheid | soit à la demande du Ministre qui a la Santé publique dans ses |
onder zijn bevoegdheid heeft, ofwel op eigen initiatief : | attributions, soit de sa propre initiative : |
1° het wetenschappelijke aspect van het verpleegkundig beroep te | 1° de développer l'aspect scientifique de la profession infirmière à |
ontwikkelen doorheen Evidence Based Nursing, meer bepaald door : | travers l'Evidence Based Nursing, notamment en : |
a) het ondersteunen van onderzoeksinitiatieven in het domein van de | a) soutenant des initiatives de recherche dans le domaine de l'art |
verpleegkunde; | infirmier; |
b) het creëren van een federale databank met richtlijnen en | b) créant une banque de données fédérale reprenant des directives et |
gevalideerde instrumenten; | des outils validés; |
c) het opmaken van een inventaris van referenties van goede | c) dressant un inventaire des références de bonne pratique infirmière |
verpleegkundige praktijkvoering met betrekking tot specifieke | en ce qui concerne des thèmes de soins infirmiers spécifiques; |
verpleegkundige zorgthema's; | |
d) het ontwikkelen en verspreiden van op deze referenties gebaseerde | d) concevant et en diffusant des recommandations fondées sur ces |
richtlijnen; | références; |
e) het samenstellen van werkgroepen teneinde de positieve resultaten | e) composant des groupes de travail afin de diffuser, sur une plus |
inzake de kwalitatieve toetsing van de verpleegkundige activiteit op | grande échelle, entre les hôpitaux, les résultats positifs en matière |
een grotere schaal te verspreiden onder de ziekenhuizen en dit met het | d'évaluation qualitative de l'activité infirmière, et ce afin |
oog op het verkrijgen van een beter zicht op de problemen en de | d'acquérir un meilleur aperçu des problèmes et des solutions y |
bijhorende oplossingen; | afférentes; |
2° het stimuleren van de deelname van verpleegkundigen aan het | 2° de favoriser la participation des infirmiers à la politique |
evaluatiebeleid inzake zorgprocessen door : | d'évaluation des processus de soins, notamment en : |
a) het voorstellen van verpleegkundige zorgthema's die het voorwerp | a) proposant des thèmes de soins infirmiers qui peuvent faire l'objet |
kunnen uitmaken van een interne toetsing van de kwaliteit van de | d'une évaluation interne de la qualité de l'activité infirmière; |
verpleegkundige activiteit; | |
b) het vaststellen van kwaliteitsindicatoren en meetinstrumenten | b) déterminant des indicateurs de qualité et des instruments de mesure |
inzake goede verpleegkundige praktijkvoering. De indicatoren kunnen | en matière de bonne pratique infirmière. Les indicateurs peuvent être |
voorgesteld worden door de ziekenhuizen en de selectie zal gebeuren | proposés par les hôpitaux et la sélection sera réalisée par le Conseil |
door de Federale Raad; | fédéral; |
c) het voorstellen van een geïnformatiseerd registratiemodel; | c) proposant un modèle d'enregistrement informatisé; |
d) het beantwoorden van vragen van de ziekenhuizen met betrekking tot | d) formulant des réponses aux questions des hôpitaux relatives aux |
het evaluatie- en verbeteringsproces; | processus d'évaluation et d'amélioration; |
3° het stimuleren van de verspreiding van informatie en van de | 3° de favoriser la circulation des informations et l'échange de bonnes |
uitwisseling van goede praktijkvoering, meer bepaald door : | pratiques, notamment en : |
a) het vaststellen en het voorstellen van een type rapport; | a) définissant et en proposant un modèle de rapport type; |
b) het analyseren van de geregistreerde gegevens op nationaal vlak; | b) analysant les données enregistrées au niveau national; |
c) het schrijven van een met betrekking tot de identiteit van de | c) rédigant un rapport annuel national anonymisé en ce qui concerne |
ziekenhuizen geanonimiseerd nationaal jaarrapport; | l'identité des hôpitaux; |
d) het overmaken van het in punt c) bedoelde jaarrapport aan de | d) transmettant le rapport annuel visé au point c) aux chefs des |
hoofden van het verpleegkundig departement en aan de directeurs van de | départements infirmiers et aux directeurs des hôpitaux, au Service |
ziekenhuizen, aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, aan de onderscheiden | Environnement, aux différentes instances du Service public fédéral, |
organen van de Federale Overheidsdienst, in het bijzonder aan de | plus particulièrement, au Conseil national de l'art infirmier, au |
Nationale Raad voor Verpleegkunde, aan de Nationale Raad voor | Conseil national des accoucheuses et au Conseil national des |
Vroedkunde en aan de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, | établissements hospitaliers, ainsi qu'au Ministre qui a la Santé |
alsook aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid | publique dans ses attributions; |
heeft; e) het organiseren van informatie- en sensibiliseringscampagnes ten | e) organisant des actions d'information et de sensibilisation à |
aanzien van de ziekenhuizen. | l'intention des hôpitaux. |
Afdeling 3. - Werking | Section 3. - Fonctionnement |
Art. 8.Bij het uitvoeren van de in artikel 7 bedoelde opdrachten kan |
Art. 8.Dans l'exécution des missions visées à l'article 7, le Conseil |
de Federale Raad een beroep doen op universitaire onderzoeksequipes, | fédéral peut faire appel à des équipes de recherche universitaires, |
experten, vertegenwoordigers van andere beroepscategorieën die | des experts, des représentants des autres catégories professionnelles |
ziekenhuisactiviteiten verrichten, evenals werkgroepen oprichten die | qui exécutent des activités hospitalières, ainsi qu'instituer des |
belast worden met een welomschreven opdracht. | groupes de travail chargés d'une mission précise. |
Art. 9.Voor wat betreft de verpleegkundige zorgthema's zoals bedoeld |
Art. 9.En ce qui concerne les thèmes de soins infirmiers tel que |
in artikel 7, 2°, a), kan de Federale Raad multidisciplinair overleg | visés à l'article 7, 2°, a), le Conseil fédéral peut procéder à une |
plegen met één of meerdere Colleges van geneesheren opgericht in | concertation pluridisciplinaire avec un ou plusieurs Collèges de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 betreffende | médecins créés en exécution de l'arrêté royal du 15 février 1999 |
de kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de | relatif à l'évaluation qualitative de l'activité médicale dans les |
ziekenhuizen. | hôpitaux. |
Het initiatief om een welbepaald klinisch thema in overleg te toetsen | L'initiative visant à évaluer en concertation un thème clinique bien |
zoals bedoeld in het eerste lid kan uitgaan van zowel de Federale Raad | déterminé comme visé dans l'alinéa 1er, peut émaner tant du Conseil |
als van een College van geneesheren. | fédéral que d'un Collège de médecins. |
Art. 10.Het secretariaat van de Federale Raad wordt waargenomen door |
Art. 10.Le secrétariat du Conseil fédéral est assuré par deux |
twee ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | fonctionnaires du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu die aangeduid worden door | la Chaîne alimentaire et Environnement qui sont désignés par le |
de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. | Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. |
Art. 11.De Federale Raad stelt een huishoudelijk reglement op en legt |
Art. 11.Le Conseil fédéral établit un règlement d'ordre intérieur et |
het ter goedkeuring voor aan de Minister die de Volksgezondheid onder | le soumet pour approbation au Ministre qui a la Santé publique dans |
zijn bevoegdheid heeft. | ses attributions. |
Het huishoudelijk reglement bevat onder meer de specifieke | Le règlement d'ordre intérieur contient entre autres les modalités |
modaliteiten met betrekking tot de samenwerking en het overleg met de | spécifiques relatives à la collaboration et à la concertation avec les |
Colleges van geneesheren, de verhouding tussen de Federale Raad en de | Collèges de médecins, le rapport entre le Conseil fédéral et les |
door haar opgerichte werkgroepen. | groupes de travail créés par lui. |
Art. 12.De coördinator en de leden van de Federale Raad hebben recht op : |
Art. 12.Le coordinateur et les membres du Conseil fédéral ont droit : |
1° een presentiegeld van 25 EUR per vergadering die minstens twee uren | 1° à un jeton de présence de 25 EUR par séance d'une durée d'au moins |
duurt; | deux heures; |
2° vergoedingen voor reiskosten overeenkomstig het koninklijk besluit | 2° à des indemnités pour frais de parcours conformément à l'arrêté |
van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten; | royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de |
frais de parcours; | |
3° vergoedingen voor verblijfskosten overeenkomstig het koninklijk | 3° à des indemnités pour frais de séjour conformément à l'arrêté royal |
besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen | du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des |
wegens verblijfskosten toegekend aan de leden van het personeel der | membres du personnel des ministères. |
ministeries. De coördinator en de leden van de Federale Raad worden voor de | En ce qui concerne les indemnités visées aux points 2° et 3°, le |
vergoedingen bedoeld in 2° en 3° gelijkgesteld met ambtenaren die een | coordinateur et les membres du Conseil fédéral sont assimilés aux |
graad bekleden behorende tot rang 15 tot en met 17. | fonctionnaires titulaires d'un grade classé dans les rangs 15 jusqu' à 17 y compris. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 13.In het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling |
Art. 13.Dans l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des |
van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden | normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, le |
nageleefd, wordt punt 12°bis van de bijlage, « Algemene normen die op | point 12°bis de l'annexe, « Normes générales applicables à tous les |
al de inrichtingen toepasselijk zijn », rubriek « III Organisatorische | établissements », rubrique III « Normes d'organisation », est abrogé. |
normen », opgeheven. | |
Art. 14.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid, is belast met de |
Art. 14.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 27 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |