← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot uitvoering van artikel 138 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot uitvoering van artikel 138 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 2002 portant exécution de l'article 138 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre |
besluit van 29 september 2002 tot uitvoering van artikel 138 van de | 2002 portant exécution de l'article 138 de la loi sur les hôpitaux, |
wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 | coordonnée le 7 août 1987 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 138, vervangen bij de wet van 14 januari 2002 | l'article 138, remplacé par la loi du 14 janvier 2002 et modifié par |
en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006; | la loi du 13 décembre 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 29 septembre 2002 portant exécution de l'article |
van artikel 138 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 | 138 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, modifié par |
augustus 1987, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 9 januari 2003 en 8 maart 2006; | les arrêtés royaux du 9 janvier 2003 et 8 mars 2006; |
Gelet op het advies van de Nationale Paritaire Commissie | Vu l'avis du 27 mars 2007 de la Commission nationale paritaire |
geneesheren-ziekenhuizen van 27 maart 2007; | médecins-hôpitaux; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 maart 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2007; |
Gelet op het advies nr. 42.572/3 van de Raad van State gegeven op 11 | Vu l'avis n° 42.572/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 avril 2007 en |
april 2007 met toepassing van art. 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van de State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 29 |
Article 1er.Dans l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 29 |
september 2002 tot uitvoering van artikel 138 van de wet op de | septembre 2002 portant exécution de l'article 138 de la loi sur les |
ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, gewijzigd door de | hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, modifié par les arrêtés royaux du |
koninklijk besluiten van 9 januari 2003 en 8 maart 2006, worden de | 9 janvier 2003 et 8 mars 2006, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées |
1° in punt 1° worden de vermelding « 1°, 2°, 3° en 6°, » evenals de | 1° au point 1er les mentions « 1°, 2°, 3° et 6°, » et « , pour autant |
vermelding « voorzover ze niet opgenomen zijn in het 2° van dit | qu 'ils ne soient pas repris dans le 2° du présent article » sont |
artikel » geschrapt; | supprimées; |
2° het punt 2° wordt geschrapt; | 2° le point 2 est supprimé; |
3° in punt 3° worden de vermelding « 1° tot 5° en 7° » evenals de | 3° au point 3 les mentions « 1° à 5° et 7°, » et « , et les |
vermelding « , en de rechthebbenden, bedoeld in het artikel 32, § 1, | bénéficiaires, visés à l'article 32, § 1er, 6°, de l'arrêté royal |
6°, van het vorenbedoelde koninklijk besluit van 29 december 1997, | susvisé du 29 décembre 1997, dans la mesure qu'ils bénéficient de |
voorzover zij de verhoogde tegemoetkoming genieten, toegekend op grond | |
van artikel 37, § 19, 1° tot 3°, van de wet betreffende de verplichte | l'intervention majorée, octroyée sur base de l'article 37, § 19, 1° à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
gecoördineerd op 14 juli 1994 » geschrapt; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 » sont supprimées; |
4° het punt 7° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 4° le point 7 est remplacé par la disposition suivante : |
« 7° de chronische zieken, rechthebbenden op de forfaitaire toelage | « 7° les malades chroniques bénéficiaires d'une allocation |
bedoeld in artikel 37, § 16bis, eerste lid, 2°, van de wet betreffende | forfaitaire, visés à l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 2°, de la loi |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. » | coordonnée le 14 juillet 1994. » |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 2.Notre ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |