Koninklijk besluit tot vaststelling van de samenstelling, de werkwijze en de bevoegdheden van het beheerscomité van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer belast met het beheer van het Centrum voor Internationale Conferenties Egmont II - Egmontpaleis | Arrêté royal fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du comité de gestion du Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion du Centre de Conférences internationales Egmont II - Palais d'Egmont |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant la composition, le fonctionnement |
samenstelling, de werkwijze en de bevoegdheden van het beheerscomité | et les attributions du comité de gestion du Service de l'Etat à |
van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer belast met het beheer van | gestion séparée chargé de la gestion du Centre de Conférences |
het Centrum voor Internationale Conferenties Egmont II - Egmontpaleis | internationales Egmont II - Palais d'Egmont |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 27 december 2006, inzonderheid op artikel 272; | Vu la loi-programme du 27 décembre 2006, notamment l'article 272; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 en | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 22 et 29 novembre |
29 november 2006; | 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 décembre 2006; |
december 2006; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le souci de permettre à la Belgique de |
bezorgdheid opdat België zijn verplichtingen inzake zetelbeleid zo | s'acquitter au mieux des ses obligations en matière de politique de |
goed mogelijk zou kunnen nakomen met name t.a.v. de Europese | siège, notamment envers les institutions européennes, et de |
instellingen en om het nieuwe Centrum voor Internationale Conferenties | rentabiliser au plus vite le nouveau Centre de Conférences |
Egmont II - Egmontpaleis zo snel mogelijk te rendabiliseren; | internationales Egmont II - Palais d'Egmont; |
Gelet op advies 42.784/4 van de Raad van State, gegeven op 17 april | Vu l'avis 42.784/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de |
Minister van Begroting, | Notre Ministre du Budget, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Samenstelling | CHAPITRE Ier. - De la composition |
Artikel 1.Er wordt een comité opgericht tot beheer van de |
Article 1er.Il est créé un comité pour la gestion du service de |
Staatsdienst met afzonderlijk beheer belast met het beheer van het | l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion du Centre de Conférences |
Centrum voor Internationale Conferenties Egmont II - Egmontpaleis, | internationales Egmont II - Palais d'Egmont, ci-après dénommé « Comité |
hierna genoemd « Beheerscomité », dat is samengesteld uit : | de gestion », lequel comprend : |
1° de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Buitenlandse Zaken, | 1° le Président du Comité de Direction du SPF Affaires étrangères, |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, die van rechtswege | Commerce extérieur et Coopération au Développement, président de plein |
Voorzitter is; | droit; |
2° de directeur van de Directie Protocol en Veiligheid van de FOD | 2° le directeur de la Direction Protocole et Sécurité du SPF Affaires |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, |
die van rechtswege ondervoorzitter is; | vice-président de plein droit; |
3° de stafdirecteur Personeel en Organisatie van de FOD Buitenlandse | 3° le directeur d'encadrement Personnel et Organisation du SPF |
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; | Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
Développement; | |
4° de stafdirecteur Begroting & Beheerscontrole van de FOD | 4° le directeur d'encadrement Budget & Contrôle de Gestion du SPF |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; | Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; |
5° de stafdirecteur ICT van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse | 5° le directeur d'encadrement ICT du SPF Affaires étrangères, Commerce |
Handel en Ontwikkelingssamenwerking; | extérieur et Coopération au Développement; |
6° een vertegenwoordiger van de FOD Budget en Beheerscontrole. | 6° un représentant du SPF Budget & Contrôle de Gestion. |
De voorzitter wijst een secretaris aan. | Un secrétaire est désigné par le président. |
Art. 2.Het lid bedoeld in artikel 1, 6° wordt aangesteld door de |
Art. 2.Le membre visé à l'article 1er, 6° est désigné pour une |
Minister van Begroting, na overleg met de Minister van Buitenlandse | période de quatre ans par le Ministre du Budget, après concertation |
Zaken, voor een periode van vier jaar. | avec le Ministre des Affaires étrangères. |
Als een lid ontslag neemt of overlijdt, wordt het onmiddellijk | Le membre démissionnaire ou décédé est remplacé immédiatement. Le |
vervangen. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van zijn voorganger. | nouveau membre achève le mandat de son prédécesseur. |
De bevoegde Minister wijst een plaatsvervanger aan voor elk lid van | Le Ministre compétent désigne un suppléant pour chaque membre du |
het Beheerscomité, met uitzondering van de voorzitter en van de | Comité de gestion, à l'exception du président et du vice-président. |
ondervoorzitter. HOOFDSTUK II. - Werkwijze | CHAPITRE II. - Du fonctionnement |
Art. 3.Het Beheerscomité beraadslaagt onder het voorzitterschap van de voorzitter of, bij diens afwezigheid, van de ondervoorzitter. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter van de vergadering beslissend. Het Beheerscomité vergadert ten minste viermaal per jaar. De voorzitter roept schriftelijk minstens acht werkdagen vooraf de leden bijeen en dit ambtshalve of op verzoek. De bijeenroeping op verzoek gebeurt op initiatief van één of meer leden. De bijeenroeping vermeldt de agenda. De bijeenroeping op verzoek vermeldt de punten die de betrokken leden op de agenda plaatsen. Het Beheerscomité kan slechts geldig beraadslagen indien de meerderheid van zijn leden aanwezig is. Indien het quorum niet wordt bereikt, kan het Comité, na een tweede bijeenroeping, geldig beraadslagen over dezelfde agenda, ongeacht het aantal aanwezige leden. Van de beraadslagingen van het Beheerscomité worden notulen opgesteld die door de voorzitter en de secretaris worden ondertekend. |
Art. 3.Le président ou, en son absence, le vice-président préside le Comité de gestion. En cas de partage des voix, la voix du président de la séance est prépondérante. Le Comité de gestion se réunit au moins quatre fois par an. Le président convoque les membres par écrit au moins huit jours ouvrables à l'avance et ce d'autorité ou à la demande. La convocation à la demande s'effectue sur l'initiative d'un ou de plusieurs membres. La convocation précise l'ordre du jour. La convocation à la demande indique les points que les demandeurs portent à l'ordre du jour. Le Comité de gestion ne peut délibérer valablement que si la majorité de ses membres est présente. Si ce quorum n'est pas atteint, le Comité peut, après une deuxième convocation, délibérer valablement sur le même ordre du jour, quel que soit le nombre de membres présents. Les délibérations du Comité de gestion sont consignées au procès-verbal, signé par le président et le secrétaire. |
HOOFDSTUK III. - Bevoegdheden | CHAPITRE III. - Des attributions |
Art. 4.Het Beheerscomité is inzonderheid belast met : |
Art. 4.Le Comité de gestion est notamment chargé : |
1° het goedkeuren van een ontwerp van jaarlijkse begroting dat alle | 1° d'approuver le projet de budget annuel qui reprend toutes les |
ontvangsten en alle uitgaven en het jaarlijkse investeringsplan bevat; | recettes et toutes les dépenses et le plan d'investissement annuel; |
2° het goedkeuren van de eventuele wijzigingen van het budget; | 2° d'approuver les modifications éventuelles du budget; |
3 ° het goedkeuren vóór 31 maart van de rekening van uitvoering van de | 3° d'approuver avant le 31 mars le compte d'exécution du budget, les |
begroting, de beheersrekeningen, de vermogensrekeningen van het | comptes de gestion, les comptes patrimoniaux de l'exercice écoulé et |
afgelopen begrotingsjaar en het jaarlijkse activiteitenverslag; | le rapport d'activités annuel; |
4° het uitbrengen van adviezen op eigen initiatief of op verzoek van | 4° de fournir, d'initiative ou à la demande du Ministre duquel relève |
de Minister van wie de Staatsdienst met afzonderlijk beheer belast met | le Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion du Centre |
het beheer van het Centrum voor Internationale Conferenties Egmont II | de Conférences internationales Egmont II - Palais d'Egmont, des avis |
- Egmontpaleis afhangt, in verband met de werking van de Staatsdienst | en ce qui concerne le fonctionnement du Service de l'Etat à gestion |
met afzonderlijk beheer belast met het beheer van het Centrum voor | séparée chargé de la gestion du Centre de Conférences internationales |
Internationale Conferenties Egmont II - Egmontpaleis; | Egmont II - Palais d'Egmont; |
5° het organiseren van het beheer over het vermogen van de | 5° d'organiser la gestion du patrimoine du Service de l'Etat à gestion |
Staatsdienst met afzonderlijk beheer belast met het beheer van het | séparée chargé de la gestion du Centre de Conférences internationales |
Centrum voor Internationale Conferenties Egmont II - Egmontpaleis; | Egmont II - Palais d'Egmont; |
6° het bepalen van het tariefbeleid; | 6° de déterminer la politique tarifaire; |
7° het aanwijzen van de rekenplichtige voor ontvangsten en uitgaven. | 7° de désigner le comptable des recettes et dépenses. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepaling | CHAPITRE V. - Disposition finale |
Art. 6.Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Ministre du |
Begroting zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van | Budget sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |