Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/04/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels inzake verdeling van het aantal openbare telefoons over de gemeenten "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels inzake verdeling van het aantal openbare telefoons over de gemeenten Arrêté royal fixant les modalités de la répartition du nombre de postes téléphoniques publics entre les communes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels inzake verdeling van het aantal openbare telefoons over de gemeenten VERSLAG AAN DE KONING SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant les modalités de la répartition du nombre de postes téléphoniques publics entre les communes RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Dit besluit heeft tot doel de nadere regels vast te stellen met Le présent arrêté vise à établir les modalités de la répartition du
betrekking tot de verdeling van het aantal openbare telefoons over de nombre de postes téléphoniques publics entre les communes du Royaume,
gemeenten van het Koninkrijk, overeenkomstig hetgeen wordt
voorgeschreven door artikel 24 van de bijlage bij de wet van 13 juni conformément au prescrit de l'article 24 de l'annexe à la loi du 13
2005 betreffende de elektronische communicatie. juin 2005 relative aux communications électroniques.
Die bepaling geeft een beperkende lijst van drie criteria waarmee
rekening moet worden gehouden bij die verdeling, namelijk de Cette disposition prévoit une liste limitative de trois critères à
bevolkingsdichtheid, de oppervlakte en de dekking van de mobiele prendre en compte lors de cette détermination, à savoir la densité de
population, la superficie et la couverture du service téléphonique
openbare telefoondienst. public mobile.
Die drie criteria zijn verwerkt in een wiskundige formule aan de hand Ces trois critères sont intégrés dans une formule mathématique
waarvan een interval kan worden bepaald waarin het aantal telefoons permettant de déterminer un intervalle dans lequel doit être compris
moet vallen waarin per gemeente moet worden voorzien. Daarbij wordt le nombre de postes téléphoniques à pourvoir par commune, et ce au
uitgegaan van het totale aantal openbare telefoons dat de aanbieder op départ du nombre total de postes téléphoniques publics à maintenir par
het grondgebied moet behouden. Dit totale aantal hangt af van de le prestataire sur le territoire. Ce nombre total dépend du taux de
actieve penetratiegraad van de mobiele openbare telefoondienst. Deze pénétration active du service téléphonique public mobile. Ce taux de
actieve penetratiegraad wordt vastgesteld door het B.I.P.T. pénétration active est fixé par l'I.B.P.T. en application de l'article
overeenkomstig artikel 23 van de wet van 13 juni 2005. 23 de la loi du 13 juin 2005.
Het BIPT volgt de evolutie van deze penetratiegraad nauwlettend op en L'I.B.P.T. suit l'évolution de ce taux de pénétration de près et
stelt de aanbieder op snelle en accurate wijze op de hoogte van iedere informe le prestataire de manière rapide et adéquate de toute
vermindering van de omvang van het verplichte park openbare réduction de la taille du parc obligatoire de postes téléphoniques
betaaltelefoons. payants publics.
In dit besluit wordt geopteerd voor de volgende spreidingsmodaliteiten Dans le présent arrêté, on opte pour les modalités de répartition
: suivantes :
- per gemeentelijke oppervlakte van 30 km2 moet er een betaaltelefoon worden behouden, - il y a lieu de maintenir un poste téléphonique payant par superficie communale de 30 km2,
- vermeerderd met een betaaltelefoon per 2 km2 gemeentelijke - majoré d'un poste téléphonique payant par 2 km2 de superficie
oppervlakte die niet is gedekt door de mobiele openbare telefoondienst. communale non couverte par le service téléphonique public mobile.
- De resterende fractie van het globale aantal wordt gespreid over de - La fraction restante du nombre global est répartie entre les
gemeenten in verhouding tot hun aantal inwoners, rekening houdend met communes proportionnellement à leur nombre d'habitants, en tenant
een variabele Y die zo berekend is dat het totaal aantal compte d'une variable Y calculée de manière à garantir que le nombre
betaaltelefoons op de hele gebied, zoals bepaald in de wet, total de postes téléphoniques sur l'ensemble du territoire, tel que
gewaarborgd is. fixé par la loi, soit respecté.
Om voldoende flexibiliteit toe te laten aan de aanbieder wordt een Afin de permettre suffisamment de flexibilité au prestataire, un
interval van 25% boven en onder deze formule toegestaan, uiteraard met intervalle de 25% au-dessus et en-dessous de cette formule est
behoud van het globaal vereiste aantal betaaltelefoons. autorisé, évidemment en maintenant le nombre global exigé de postes
Het advies van de Raad van State nr. 42.667/4, van 24 april 2007, werd téléphoniques payants. L'avis du Conseil d'Etat n° 42.667/4, du 24 avril 2007, a été
volledig gevolgd. intégralement respecté.
We hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en van La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de
Consumentenzaken, la Consommation,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de
Wetenschapsbeleid, la Politique scientifique,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
ADVIES 42.667/4 VAN 24 APRIL 2007 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE AVIS 42.667/4 DU 24 AVRIL 2007 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL
RAAD VAN STATE D'ETAT
De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 30 maart 2007 Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, quatrième chambre, saisi
door de Vice-Eerste Minister en Minister van Consumentenzaken verzocht par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Protection de la
haar, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over Consommation, le 30 mars 2007, d'une demande d'avis, dans un délai de
een ontwerp van koninklijk besluit « tot vaststelling van de nadere trente jours, sur un projet d'arrêté royal « fixant les modalités de
regels inzake verdeling van het aantal openbare telefoons over de la répartition du nombre de postes téléphoniques publics entre les
gemeenten », heeft het volgende advies gegeven : communes », a donné l'avis suivant :
Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Voorafgaande vormvereisten 1. Zoals de Inspecteur van Financiën aangeeft, heeft het onderzochte ontwerp geen budgettaire weerslag. De vermelding van het advies van de Inspecteur van Financiën en van de akkoordbevinding van de Minister van Begroting moet derhalve wegvallen uit de aanhef. 2. Het advies van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Formalités préalables 1. Comme l'indique l'Inspecteur des Finances, le projet à l'examen n'a pas d'incidence budgétaire. La mention de l'avis de l'Inspecteur des Finances et de l'accord du Ministre du Budget sera donc omise du préambule. 2. L'avis de l'Institut belge des services postaux et des
Telecommunicaties (BIPT) is vereist krachtens artikel 24 van de télécommunications (IBPT) est requis en vertu de l'article 24 de
bijlage bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische l'annexe de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications
communicatie. Op 29 maart 2007 heeft het Instituut een gunstig advies électroniques. Un avis favorable a été donné par l'Institut le 29 mars
verstrekt. In dit advies staat dat het betrekking heeft op een versie 2007. Cet avis mentionne qu'il porte sur une version du texte en
van de ontwerptekst die dateert van 28 oktober 2005. Indien blijkt dat projet datée du 28 octobre 2005. S'il s'avère que cette version a fait
deze versie gewijzigd is nadat ze aan het Instituut is gezonden, dient l'objet de modifications après sa transmission à l'Institut, il
de steller van het ontwerp het Instituut te verzoeken om een nieuw appartient alors à l'auteur du projet de solliciter à nouveau l'avis
advies over de wijzigingen aangebracht in het ontwerpbesluit. de l'Institut sur le projet d'arrêté tel que modifié.
Rechtsgrond Fondement juridique
Aanhef Préambule
Alleen artikel 24 van de bijlage bij de voormelde wet van 13 juni 2005 Seul l'article 24 de l'annexe de la loi précitée du 13 juin 2005
levert een rechtsgrond op voor het ontworpen besluit. In het eerste procure un fondement légal à l'arrêté en projet. ÷ l'alinéa 1er, la
lid dient de vermelding van artikel 23 dus te vervallen. mention de l'article 23 sera donc omise.
Dispositief Dispositif
Artikel 2 Article 2
Volgens artikel 24 van de bijlage bij de voormelde wet van 13 juni Selon l'article 24 de l'annexe de la loi précitée du 13 juin 2005, le
2005 bepaalt de Koning « de nadere regels van de verdeling van het Roi doit fixer les modalités de la répartition du nombre de postes
aantal openbare telefoons over de gemeenten, daarbij rekening houdende téléphoniques publics entre les communes en tenant compte des trois
met de volgende criteria : de bevolkingsdichtheid, de oppervlakte en critères suivants : la densité de la population, la superficie et la
couverture du service téléphonique public mobile.
de dekking van de mobiele openbare telefoondienst ». Compte tenu de l'objet de cette habilitation, les règles de
Gelet op het onderwerp van deze machtiging behoren bij de in artikel 2 répartition fixées à l'article 2 de l'arrêté en projet appellent les
van het ontworpen besluit vastgestelde verdelingsregels de volgende
opmerkingen te worden gemaakt. observations suivantes.
1. Het aantal openbare telefoons van elke gemeente (nA) wordt 1. Le nombre de postes téléphoniques publics de chaque commune (nA)
vastgesteld door een bepaald aantal ervan toe te wijzen op basis van est déterminé en attribuant un certain nombre de postes en fonction de
de oppervlakte van de gemeente en de dekking door de mobiele openbare la superficie de la commune et du taux de la couverture du service
telefoondienst in die gemeente en door het aantal resterende telefoons téléphonique public mobile, et en répartissant le nombre restant de
te verdelen naar gelang van het aantal inwoners van elke gemeente. Uit postes téléphoniques en fonction du nombre d'habitants de chaque
de in artikel 2 gebruikte formule blijkt dat het criterium van de commune. Il résulte de la formule utilisée à l'article 2, que le
bevolkingsdichtheid berekend wordt op basis van het aantal inwoners critère de densité de la population est calculé en fonction du nombre
van elke gemeente in verhouding tot de totale bevolking. Zulks kan d'habitants de chaque commune par rapport à la population totale. Ceci
evenwel niet worden opgemaakt uit het verslag aan de Koning luidens ne ressort cependant pas du rapport au Roi selon lequel « la fraction
hetwelk « de resterende fractie van het globale aantal wordt gespreid restante du nombre global est répartie entre les communes
over de gemeenten in verhouding tot hun aantal inwoners ». proportionnellement à leur nombre d'habitants ».
Opdat de adressaten van de norm duidelijk op de hoogte worden gesteld, Afin d'informer clairement les destinataires de la norme, le rapport
moet het verslag aan de Koning op dat punt worden herzien. au Roi doit être revu sur ce point.
2. De aanbieder wordt gemachtigd de gemeenten uit te rusten met een 2. Le prestataire est autorisé à équiper les communes d'un nombre de
aantal telefoons dat ligt tussen de helft en het dubbel van het aantal postes qui se situe entre la moitié et le double du nombre de postes
openbare telefoons vastgesteld met de rekenkundige formule van artikel téléphoniques publics déterminé par la formule mathématique de
2. Het verslag aan de Koning luidt als volgt : l'article 2. Selon le rapport au Roi :
« Om voldoende flexibiliteit toe te laten aan de aanbieder wordt een « Afin de permettre suffisamment de flexibilité au prestataire, un
interval van 50 % boven en onder deze formule toegestaan, uiteraard intervalle de 50 % au-dessus et en-dessous de cette formule est
met behoud van het globaal vereiste aantal betaaltelefoons. » autorisé, évidemment en maintenant le nombre global exigé de postes téléphoniques payants. »
Un intervalle d'une telle ampleur, qui aboutit dans les mêmes
Een interval van een zodanige omvang, dat ertoe kan leiden dat een conditions à permettre d'équiper une commune d'un nombre de postes
gemeente, onder dezelfde voorwaarden, tot driemaal zo veel téléphoniques payants pouvant aller du simple au triple, confère au
betaaltelefoons krijgt, verleent de aanbieder een ruime prestataire un large pouvoir d'appréciation qui a pour effet de
beoordelingsbevoegdheid die tot gevolg heeft dat de openbare telefoons permettre une répartition des postes téléphoniques publics qui aboutit
zo kunnen worden verdeeld dat de criteria waarin artikel 24 van de à dénaturer les critères prévus par l'article 24 de l'annexe de la loi
bijlage bij de wet van 13 juni 2005 voorziet, worden uitgehold en die du 13 juin 2005 et qui peut poser problème au regard du respect du
problemen kan doen rijzen uit het oogpunt van de inachtneming van het
gelijkheidsbeginsel. principe d'égalité.
De bepaling moet bijgevolg worden herzien. La disposition doit en conséquence être revue.
3. Het laatste lid van artikel 2 strekt ertoe de aanbieder in staat te 3. Le dernier alinéa de l'article 2 vise à permettre au prestataire de
stellen niet meer openbare telefoons ter beschikking te moeten stellen ne pas devoir mettre à la disposition des habitants d'une commune un
van de inwoners van een gemeente dan het aantal openbare telefoons dat nombre de postes téléphoniques publics supérieur à celui existant à la
voorhanden was op de datum van inwerkingtreding van het ontworpen date d'entrée en vigueur de l'arrêté en projet. Une telle disposition,
besluit. Een zodanige bepaling, waarin rekening wordt gehouden met het
aantal bestaande openbare telefoons in een gemeente, kan niet worden qui tient compte du nombre de postes téléphoniques publics existants
aanvaard, aangezien zij een extra criterium toevoegt aan die waarin dans une commune, ne peut être admise dès lors qu'elle ajoute un
artikel 24 van de bijlage bij de voormelde wet van 13 juni 2005 critère à ceux qui sont prévus par l'article 24 de l'annexe de la loi
voorziet. Aangezien die bepaling geen rechtsgrond heeft, moet ze précitée du 13 juin 2005. Dépourvue de fondement légal, elle doit dès
vervallen. lors être omise.
Artikel 3 Article 3
Uit het ontworpen artikel 3 volgt dat het besluit onmiddellijk in Il résulte de l'article 3 en projet que l'arrêté entrera immédiatement
werking treedt, de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
bekendgemaakt.
Tenzij er een specifieke reden bestaat om af te wijken van de gangbare ÷ moins d'une raison spécifique justifiant une dérogation au délai
termijn van inwerkingtreding bepaald bij artikel 6, eerste lid, van de usuel d'entrée en vigueur, fixé par l'article 6, alinéa 1er, de la loi
wet van 31 mei 1961 betreffende het gebruik der talen in du 31 mai 1961 relative à l'emploi des langues en matière législative,
wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van à la présentation, à la publication et à l'entrée en vigueur des
wetten en verordeningen, dient in beginsel te worden afgezien van de textes légaux et réglementaires, il faut renoncer, en principe, à
onmiddellijke inwerkingtreding teneinde elkeen een redelijke termijn l'entrée en vigueur immédiate afin d'accorder à chacun un délai
te geven om kennis te nemen van de nieuwe regels. raisonnable pour prendre connaissance des nouvelles règles.
Bovendien wordt de steller van het ontwerp erop gewezen dat het Par ailleurs, l'attention de l'auteur du projet est attirée sur ce
Instituut, volgens artikel 2, verplicht is de waarden van mA binnen que, selon l'article 2, l'Institut est obligé de mettre à disposition
een termijn van 20 dagen « na de inwerkingtreding van de wet (1) ter les valeurs de mA dans un délai de 20 jours « après l'entrée en
beschikking te stellen. Hoe dan ook moet erop worden toegezien dat de vigueur de la loi » (1). Il conviendrait de veiller en tout cas à ce
verplichting voor de aanbieder om de gemeenten uit te rusten met het que l'obligation, pour le prestataire, d'équiper les communes du
met toepassing van het besluit vastgestelde aantal openbare telefoons, nombre de postes téléphoniquespublics déterminé en application de
niet ingaat alvorens het Instituut deze waarden heeft verstrekt. Het l'arrêté, n'entre pas en vigueur avant que l'Institut n'ait fourni ces
ontworpen besluit moet dienovereenkomstig worden herzien. valeurs. L'arrêté en projet sera revu en conséquence.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
de heer Ph. HANSE, kamervoorzitter, M. Ph. HANSE, président de chambre,
de heer P. LIENARDY, M. P. LIENARDY,
de heer J. JAUMOTTE, staatsraden, M. J. JAUMOTTE, conseillers d'Etat,
Mevr. C. GIGOT, griffier. Mme C. GIGOT, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door Mevr. L. VANCRAYEBECK, auditeur. Le rapport a été présenté par Mme L. VANCRAYEBECK, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de heer P. LIENARDY. été vérifiée sous le contrôle de M. P. LIENARDY.
De griffier, Le greffier,
C. GIGOT C. GIGOT
De voorzitter, Le president,
Ph. HANSE Ph. HANSE
_______ _______
Nota Note
(1) Men leze ongetwijfeld « van het besluit ». (1) Il convient certainement de lire « de l'arrêté ».
27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant les modalités de la répartition
regels inzake verdeling van het aantal openbare telefoons over de gemeenten du nombre de postes téléphoniques publics entre les communes
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, inzonderheid op artikel 24 van de bijlage bij die wet; notamment l'article 24 de l'annexe à ladite loi;
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie, gegeven op 26 april 2007; télécommunications, donné le 26 avril 2007;
Gelet op advies 42.667/4 van de Raad van State, gegeven op 24 april Vu l'avis 42.667/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2007;
2007; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la
Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Consommation et de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Wetenschapsbeleid, Commerce Extérieur et de la Politique scientifique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° Wet: de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische par : 1° Loi : la loi du 13 juin 2005 relative aux communications
communicatie; électroniques;
2° Instituut: het Belgisch Instituut voor postdiensten en 2° Institut : l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie zoals bedoeld in artikel 13 van de wet van 17 januari télécommunications, tel que visé à l'article 13 de la loi du 17
2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes
post- en telecommunicatiesector; et des télécommunications belges;
3° Aanbieder : de aanbieder van het element van de universele dienst 3° Prestataire : le prestataire de la composante du service universel
inzake elektronische communicatie dat bestaat uit de des communications électroniques consistant en la mise à disposition
beschikbaarstelling van openbare telefoons, als bedoeld in artikel 75 de postes téléphoniques publics, telle que visée à l'article 75 de la
van de wet. loi.

Art. 2.§ 1. De aanbieder zorgt ervoor dat het aantal openbare

Art. 2.§ 1er. Le prestataire fait en sorte que le nombre de postes

betaaltelefoons dat hij ter beschikking stelt in een gemeente valt téléphoniques publics qu'il met à la disposition d'une commune tombe
binnen een interval dans un intervalle
dat wordt vastgesteld tussen - 25 % en + 25 % van het cijfer : Cet intervalle est fixé entre - 25% et + 25% du chiffre:
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
waarbij :
nA het aantal openbare telefoons is die in gemeente A moeten worden nA est le nombre de postes téléphoniques publics à placer dans la
geplaatst, waarbij commune A, avec
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
sA de oppervlakte is van gemeente A in km2; sA est la superficie de la commune A en Km2;
hA het aantal inwoners van gemeente A is; hA est le nombre d'habitants de la commune A;
mA staat voor de gemiddelde dekking van het grondgebied door de mA est le taux de couverture moyen du territoire du service
mobiele openbare telefoondienst in gemeente A; het BIPT zorgt voor een téléphonique public mobile dans la commune A; l'I.B.P.T. se charge de
eerste aanlevering van de waarden van mA binnen een termijn van 20 fournir pour la première fois les valeurs de mA dans un délai de 20
werkdagen na de inwerkingtreding van dit besluit. jours ouvrables après l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
N het aantal openbare telefoons is die de aanbieder in stand moet N est le nombre de postes téléphoniques publics dont le prestataire
houden overeenkomstig artikel 23, tweede lid, van de bijlage bij de doit garantir le maintien en application de l'article 23, alinéa 2, de
wet; l'annexe à la loi;

Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de elektronische

Art. 3.Notre Ministre qui a les communications électroniques dans ses

communicatie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 april 2007. Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en van La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de
Consumentenzaken, la Consommation,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de
Wetenschapsbeleid, la Politique scientifique,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^