← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels inzake verdeling van het aantal openbare telefoons over de gemeenten "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels inzake verdeling van het aantal openbare telefoons over de gemeenten | Arrêté royal fixant les modalités de la répartition du nombre de postes téléphoniques publics entre les communes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels inzake verdeling van het aantal openbare telefoons over de gemeenten VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant les modalités de la répartition du nombre de postes téléphoniques publics entre les communes RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Dit besluit heeft tot doel de nadere regels vast te stellen met | Le présent arrêté vise à établir les modalités de la répartition du |
betrekking tot de verdeling van het aantal openbare telefoons over de | nombre de postes téléphoniques publics entre les communes du Royaume, |
gemeenten van het Koninkrijk, overeenkomstig hetgeen wordt | |
voorgeschreven door artikel 24 van de bijlage bij de wet van 13 juni | conformément au prescrit de l'article 24 de l'annexe à la loi du 13 |
2005 betreffende de elektronische communicatie. | juin 2005 relative aux communications électroniques. |
Die bepaling geeft een beperkende lijst van drie criteria waarmee | |
rekening moet worden gehouden bij die verdeling, namelijk de | Cette disposition prévoit une liste limitative de trois critères à |
bevolkingsdichtheid, de oppervlakte en de dekking van de mobiele | prendre en compte lors de cette détermination, à savoir la densité de |
population, la superficie et la couverture du service téléphonique | |
openbare telefoondienst. | public mobile. |
Die drie criteria zijn verwerkt in een wiskundige formule aan de hand | Ces trois critères sont intégrés dans une formule mathématique |
waarvan een interval kan worden bepaald waarin het aantal telefoons | permettant de déterminer un intervalle dans lequel doit être compris |
moet vallen waarin per gemeente moet worden voorzien. Daarbij wordt | le nombre de postes téléphoniques à pourvoir par commune, et ce au |
uitgegaan van het totale aantal openbare telefoons dat de aanbieder op | départ du nombre total de postes téléphoniques publics à maintenir par |
het grondgebied moet behouden. Dit totale aantal hangt af van de | le prestataire sur le territoire. Ce nombre total dépend du taux de |
actieve penetratiegraad van de mobiele openbare telefoondienst. Deze | pénétration active du service téléphonique public mobile. Ce taux de |
actieve penetratiegraad wordt vastgesteld door het B.I.P.T. | pénétration active est fixé par l'I.B.P.T. en application de l'article |
overeenkomstig artikel 23 van de wet van 13 juni 2005. | 23 de la loi du 13 juin 2005. |
Het BIPT volgt de evolutie van deze penetratiegraad nauwlettend op en | L'I.B.P.T. suit l'évolution de ce taux de pénétration de près et |
stelt de aanbieder op snelle en accurate wijze op de hoogte van iedere | informe le prestataire de manière rapide et adéquate de toute |
vermindering van de omvang van het verplichte park openbare | réduction de la taille du parc obligatoire de postes téléphoniques |
betaaltelefoons. | payants publics. |
In dit besluit wordt geopteerd voor de volgende spreidingsmodaliteiten | Dans le présent arrêté, on opte pour les modalités de répartition |
: | suivantes : |
- per gemeentelijke oppervlakte van 30 km2 moet er een betaaltelefoon worden behouden, | - il y a lieu de maintenir un poste téléphonique payant par superficie communale de 30 km2, |
- vermeerderd met een betaaltelefoon per 2 km2 gemeentelijke | - majoré d'un poste téléphonique payant par 2 km2 de superficie |
oppervlakte die niet is gedekt door de mobiele openbare telefoondienst. | communale non couverte par le service téléphonique public mobile. |
- De resterende fractie van het globale aantal wordt gespreid over de | - La fraction restante du nombre global est répartie entre les |
gemeenten in verhouding tot hun aantal inwoners, rekening houdend met | communes proportionnellement à leur nombre d'habitants, en tenant |
een variabele Y die zo berekend is dat het totaal aantal | compte d'une variable Y calculée de manière à garantir que le nombre |
betaaltelefoons op de hele gebied, zoals bepaald in de wet, | total de postes téléphoniques sur l'ensemble du territoire, tel que |
gewaarborgd is. | fixé par la loi, soit respecté. |
Om voldoende flexibiliteit toe te laten aan de aanbieder wordt een | Afin de permettre suffisamment de flexibilité au prestataire, un |
interval van 25% boven en onder deze formule toegestaan, uiteraard met | intervalle de 25% au-dessus et en-dessous de cette formule est |
behoud van het globaal vereiste aantal betaaltelefoons. | autorisé, évidemment en maintenant le nombre global exigé de postes |
Het advies van de Raad van State nr. 42.667/4, van 24 april 2007, werd | téléphoniques payants. L'avis du Conseil d'Etat n° 42.667/4, du 24 avril 2007, a été |
volledig gevolgd. | intégralement respecté. |
We hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en van | La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de |
Consumentenzaken, | la Consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
ADVIES 42.667/4 VAN 24 APRIL 2007 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE | AVIS 42.667/4 DU 24 AVRIL 2007 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL |
RAAD VAN STATE | D'ETAT |
De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 30 maart 2007 | Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, quatrième chambre, saisi |
door de Vice-Eerste Minister en Minister van Consumentenzaken verzocht | par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Protection de la |
haar, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over | Consommation, le 30 mars 2007, d'une demande d'avis, dans un délai de |
een ontwerp van koninklijk besluit « tot vaststelling van de nadere | trente jours, sur un projet d'arrêté royal « fixant les modalités de |
regels inzake verdeling van het aantal openbare telefoons over de | la répartition du nombre de postes téléphoniques publics entre les |
gemeenten », heeft het volgende advies gegeven : | communes », a donné l'avis suivant : |
Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Voorafgaande vormvereisten 1. Zoals de Inspecteur van Financiën aangeeft, heeft het onderzochte ontwerp geen budgettaire weerslag. De vermelding van het advies van de Inspecteur van Financiën en van de akkoordbevinding van de Minister van Begroting moet derhalve wegvallen uit de aanhef. 2. Het advies van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Formalités préalables 1. Comme l'indique l'Inspecteur des Finances, le projet à l'examen n'a pas d'incidence budgétaire. La mention de l'avis de l'Inspecteur des Finances et de l'accord du Ministre du Budget sera donc omise du préambule. 2. L'avis de l'Institut belge des services postaux et des |
Telecommunicaties (BIPT) is vereist krachtens artikel 24 van de | télécommunications (IBPT) est requis en vertu de l'article 24 de |
bijlage bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | l'annexe de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
communicatie. Op 29 maart 2007 heeft het Instituut een gunstig advies | électroniques. Un avis favorable a été donné par l'Institut le 29 mars |
verstrekt. In dit advies staat dat het betrekking heeft op een versie | 2007. Cet avis mentionne qu'il porte sur une version du texte en |
van de ontwerptekst die dateert van 28 oktober 2005. Indien blijkt dat | projet datée du 28 octobre 2005. S'il s'avère que cette version a fait |
deze versie gewijzigd is nadat ze aan het Instituut is gezonden, dient | l'objet de modifications après sa transmission à l'Institut, il |
de steller van het ontwerp het Instituut te verzoeken om een nieuw | appartient alors à l'auteur du projet de solliciter à nouveau l'avis |
advies over de wijzigingen aangebracht in het ontwerpbesluit. | de l'Institut sur le projet d'arrêté tel que modifié. |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Aanhef | Préambule |
Alleen artikel 24 van de bijlage bij de voormelde wet van 13 juni 2005 | Seul l'article 24 de l'annexe de la loi précitée du 13 juin 2005 |
levert een rechtsgrond op voor het ontworpen besluit. In het eerste | procure un fondement légal à l'arrêté en projet. ÷ l'alinéa 1er, la |
lid dient de vermelding van artikel 23 dus te vervallen. | mention de l'article 23 sera donc omise. |
Dispositief | Dispositif |
Artikel 2 | Article 2 |
Volgens artikel 24 van de bijlage bij de voormelde wet van 13 juni | Selon l'article 24 de l'annexe de la loi précitée du 13 juin 2005, le |
2005 bepaalt de Koning « de nadere regels van de verdeling van het | Roi doit fixer les modalités de la répartition du nombre de postes |
aantal openbare telefoons over de gemeenten, daarbij rekening houdende | téléphoniques publics entre les communes en tenant compte des trois |
met de volgende criteria : de bevolkingsdichtheid, de oppervlakte en | critères suivants : la densité de la population, la superficie et la |
couverture du service téléphonique public mobile. | |
de dekking van de mobiele openbare telefoondienst ». | Compte tenu de l'objet de cette habilitation, les règles de |
Gelet op het onderwerp van deze machtiging behoren bij de in artikel 2 | répartition fixées à l'article 2 de l'arrêté en projet appellent les |
van het ontworpen besluit vastgestelde verdelingsregels de volgende | |
opmerkingen te worden gemaakt. | observations suivantes. |
1. Het aantal openbare telefoons van elke gemeente (nA) wordt | 1. Le nombre de postes téléphoniques publics de chaque commune (nA) |
vastgesteld door een bepaald aantal ervan toe te wijzen op basis van | est déterminé en attribuant un certain nombre de postes en fonction de |
de oppervlakte van de gemeente en de dekking door de mobiele openbare | la superficie de la commune et du taux de la couverture du service |
telefoondienst in die gemeente en door het aantal resterende telefoons | téléphonique public mobile, et en répartissant le nombre restant de |
te verdelen naar gelang van het aantal inwoners van elke gemeente. Uit | postes téléphoniques en fonction du nombre d'habitants de chaque |
de in artikel 2 gebruikte formule blijkt dat het criterium van de | commune. Il résulte de la formule utilisée à l'article 2, que le |
bevolkingsdichtheid berekend wordt op basis van het aantal inwoners | critère de densité de la population est calculé en fonction du nombre |
van elke gemeente in verhouding tot de totale bevolking. Zulks kan | d'habitants de chaque commune par rapport à la population totale. Ceci |
evenwel niet worden opgemaakt uit het verslag aan de Koning luidens | ne ressort cependant pas du rapport au Roi selon lequel « la fraction |
hetwelk « de resterende fractie van het globale aantal wordt gespreid | restante du nombre global est répartie entre les communes |
over de gemeenten in verhouding tot hun aantal inwoners ». | proportionnellement à leur nombre d'habitants ». |
Opdat de adressaten van de norm duidelijk op de hoogte worden gesteld, | Afin d'informer clairement les destinataires de la norme, le rapport |
moet het verslag aan de Koning op dat punt worden herzien. | au Roi doit être revu sur ce point. |
2. De aanbieder wordt gemachtigd de gemeenten uit te rusten met een | 2. Le prestataire est autorisé à équiper les communes d'un nombre de |
aantal telefoons dat ligt tussen de helft en het dubbel van het aantal | postes qui se situe entre la moitié et le double du nombre de postes |
openbare telefoons vastgesteld met de rekenkundige formule van artikel | téléphoniques publics déterminé par la formule mathématique de |
2. Het verslag aan de Koning luidt als volgt : | l'article 2. Selon le rapport au Roi : |
« Om voldoende flexibiliteit toe te laten aan de aanbieder wordt een | « Afin de permettre suffisamment de flexibilité au prestataire, un |
interval van 50 % boven en onder deze formule toegestaan, uiteraard | intervalle de 50 % au-dessus et en-dessous de cette formule est |
met behoud van het globaal vereiste aantal betaaltelefoons. » | autorisé, évidemment en maintenant le nombre global exigé de postes téléphoniques payants. » |
Un intervalle d'une telle ampleur, qui aboutit dans les mêmes | |
Een interval van een zodanige omvang, dat ertoe kan leiden dat een | conditions à permettre d'équiper une commune d'un nombre de postes |
gemeente, onder dezelfde voorwaarden, tot driemaal zo veel | téléphoniques payants pouvant aller du simple au triple, confère au |
betaaltelefoons krijgt, verleent de aanbieder een ruime | prestataire un large pouvoir d'appréciation qui a pour effet de |
beoordelingsbevoegdheid die tot gevolg heeft dat de openbare telefoons | permettre une répartition des postes téléphoniques publics qui aboutit |
zo kunnen worden verdeeld dat de criteria waarin artikel 24 van de | à dénaturer les critères prévus par l'article 24 de l'annexe de la loi |
bijlage bij de wet van 13 juni 2005 voorziet, worden uitgehold en die | du 13 juin 2005 et qui peut poser problème au regard du respect du |
problemen kan doen rijzen uit het oogpunt van de inachtneming van het | |
gelijkheidsbeginsel. | principe d'égalité. |
De bepaling moet bijgevolg worden herzien. | La disposition doit en conséquence être revue. |
3. Het laatste lid van artikel 2 strekt ertoe de aanbieder in staat te | 3. Le dernier alinéa de l'article 2 vise à permettre au prestataire de |
stellen niet meer openbare telefoons ter beschikking te moeten stellen | ne pas devoir mettre à la disposition des habitants d'une commune un |
van de inwoners van een gemeente dan het aantal openbare telefoons dat | nombre de postes téléphoniques publics supérieur à celui existant à la |
voorhanden was op de datum van inwerkingtreding van het ontworpen | date d'entrée en vigueur de l'arrêté en projet. Une telle disposition, |
besluit. Een zodanige bepaling, waarin rekening wordt gehouden met het | |
aantal bestaande openbare telefoons in een gemeente, kan niet worden | qui tient compte du nombre de postes téléphoniques publics existants |
aanvaard, aangezien zij een extra criterium toevoegt aan die waarin | dans une commune, ne peut être admise dès lors qu'elle ajoute un |
artikel 24 van de bijlage bij de voormelde wet van 13 juni 2005 | critère à ceux qui sont prévus par l'article 24 de l'annexe de la loi |
voorziet. Aangezien die bepaling geen rechtsgrond heeft, moet ze | précitée du 13 juin 2005. Dépourvue de fondement légal, elle doit dès |
vervallen. | lors être omise. |
Artikel 3 | Article 3 |
Uit het ontworpen artikel 3 volgt dat het besluit onmiddellijk in | Il résulte de l'article 3 en projet que l'arrêté entrera immédiatement |
werking treedt, de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt | en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Tenzij er een specifieke reden bestaat om af te wijken van de gangbare | ÷ moins d'une raison spécifique justifiant une dérogation au délai |
termijn van inwerkingtreding bepaald bij artikel 6, eerste lid, van de | usuel d'entrée en vigueur, fixé par l'article 6, alinéa 1er, de la loi |
wet van 31 mei 1961 betreffende het gebruik der talen in | du 31 mai 1961 relative à l'emploi des langues en matière législative, |
wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van | à la présentation, à la publication et à l'entrée en vigueur des |
wetten en verordeningen, dient in beginsel te worden afgezien van de | textes légaux et réglementaires, il faut renoncer, en principe, à |
onmiddellijke inwerkingtreding teneinde elkeen een redelijke termijn | l'entrée en vigueur immédiate afin d'accorder à chacun un délai |
te geven om kennis te nemen van de nieuwe regels. | raisonnable pour prendre connaissance des nouvelles règles. |
Bovendien wordt de steller van het ontwerp erop gewezen dat het | Par ailleurs, l'attention de l'auteur du projet est attirée sur ce |
Instituut, volgens artikel 2, verplicht is de waarden van mA binnen | que, selon l'article 2, l'Institut est obligé de mettre à disposition |
een termijn van 20 dagen « na de inwerkingtreding van de wet (1) ter | les valeurs de mA dans un délai de 20 jours « après l'entrée en |
beschikking te stellen. Hoe dan ook moet erop worden toegezien dat de | vigueur de la loi » (1). Il conviendrait de veiller en tout cas à ce |
verplichting voor de aanbieder om de gemeenten uit te rusten met het | que l'obligation, pour le prestataire, d'équiper les communes du |
met toepassing van het besluit vastgestelde aantal openbare telefoons, | nombre de postes téléphoniquespublics déterminé en application de |
niet ingaat alvorens het Instituut deze waarden heeft verstrekt. Het | l'arrêté, n'entre pas en vigueur avant que l'Institut n'ait fourni ces |
ontworpen besluit moet dienovereenkomstig worden herzien. | valeurs. L'arrêté en projet sera revu en conséquence. |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
de heer Ph. HANSE, kamervoorzitter, | M. Ph. HANSE, président de chambre, |
de heer P. LIENARDY, | M. P. LIENARDY, |
de heer J. JAUMOTTE, staatsraden, | M. J. JAUMOTTE, conseillers d'Etat, |
Mevr. C. GIGOT, griffier. | Mme C. GIGOT, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door Mevr. L. VANCRAYEBECK, auditeur. | Le rapport a été présenté par Mme L. VANCRAYEBECK, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
nagezien onder toezicht van de heer P. LIENARDY. | été vérifiée sous le contrôle de M. P. LIENARDY. |
De griffier, | Le greffier, |
C. GIGOT | C. GIGOT |
De voorzitter, | Le president, |
Ph. HANSE | Ph. HANSE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Men leze ongetwijfeld « van het besluit ». | (1) Il convient certainement de lire « de l'arrêté ». |
27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere | 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant les modalités de la répartition |
regels inzake verdeling van het aantal openbare telefoons over de gemeenten | du nombre de postes téléphoniques publics entre les communes |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, |
communicatie, inzonderheid op artikel 24 van de bijlage bij die wet; | notamment l'article 24 de l'annexe à ladite loi; |
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie, gegeven op 26 april 2007; | télécommunications, donné le 26 avril 2007; |
Gelet op advies 42.667/4 van de Raad van State, gegeven op 24 april | Vu l'avis 42.667/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2007; |
2007; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Consommation et de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du |
Wetenschapsbeleid, | Commerce Extérieur et de la Politique scientifique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° Wet: de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | par : 1° Loi : la loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
communicatie; | électroniques; |
2° Instituut: het Belgisch Instituut voor postdiensten en | 2° Institut : l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie zoals bedoeld in artikel 13 van de wet van 17 januari | télécommunications, tel que visé à l'article 13 de la loi du 17 |
2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische | janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes |
post- en telecommunicatiesector; | et des télécommunications belges; |
3° Aanbieder : de aanbieder van het element van de universele dienst | 3° Prestataire : le prestataire de la composante du service universel |
inzake elektronische communicatie dat bestaat uit de | des communications électroniques consistant en la mise à disposition |
beschikbaarstelling van openbare telefoons, als bedoeld in artikel 75 | de postes téléphoniques publics, telle que visée à l'article 75 de la |
van de wet. | loi. |
Art. 2.§ 1. De aanbieder zorgt ervoor dat het aantal openbare |
Art. 2.§ 1er. Le prestataire fait en sorte que le nombre de postes |
betaaltelefoons dat hij ter beschikking stelt in een gemeente valt | téléphoniques publics qu'il met à la disposition d'une commune tombe |
binnen een interval | dans un intervalle |
dat wordt vastgesteld tussen - 25 % en + 25 % van het cijfer : | Cet intervalle est fixé entre - 25% et + 25% du chiffre: |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
waarbij : | Où |
nA het aantal openbare telefoons is die in gemeente A moeten worden | nA est le nombre de postes téléphoniques publics à placer dans la |
geplaatst, waarbij | commune A, avec |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
sA de oppervlakte is van gemeente A in km2; | sA est la superficie de la commune A en Km2; |
hA het aantal inwoners van gemeente A is; | hA est le nombre d'habitants de la commune A; |
mA staat voor de gemiddelde dekking van het grondgebied door de | mA est le taux de couverture moyen du territoire du service |
mobiele openbare telefoondienst in gemeente A; het BIPT zorgt voor een | téléphonique public mobile dans la commune A; l'I.B.P.T. se charge de |
eerste aanlevering van de waarden van mA binnen een termijn van 20 | fournir pour la première fois les valeurs de mA dans un délai de 20 |
werkdagen na de inwerkingtreding van dit besluit. | jours ouvrables après l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
N het aantal openbare telefoons is die de aanbieder in stand moet | N est le nombre de postes téléphoniques publics dont le prestataire |
houden overeenkomstig artikel 23, tweede lid, van de bijlage bij de | doit garantir le maintien en application de l'article 23, alinéa 2, de |
wet; | l'annexe à la loi; |
Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de elektronische |
Art. 3.Notre Ministre qui a les communications électroniques dans ses |
communicatie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en van | La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de |
Consumentenzaken, | la Consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |