Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/04/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de periode van verrichting van de universele telefooninlichtingendienst "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de periode van verrichting van de universele telefooninlichtingendienst Arrêté royal fixant la période de prestation du service universel de renseignements téléphoniques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de periode 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant la période de prestation du
van verrichting van de universele telefooninlichtingendienst service universel de renseignements téléphoniques
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
De wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie La loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques a
heeft een algemene herziening doorgevoerd van de universele dienst opéré une refonte globale du service universel en matière de
inzake elektronische communicatie. communications électroniques.
Die herziening vloeit voort uit de aanneming in de loop van 2002 van Cette refonte résulte de l'adoption, au cours de l'année 2002, des
de Europese richtlijnen die samen het « telecompakket » vormen, en directives européennes constituant le « paquet télécom », et plus
meer bepaald van Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de particulièrement de la directive 2002/22/CE du Parlement européen et
Raad van 7 maart 2002 betreffende de universele dienst en de rechten du Conseil du 7 mars 2002 concernant le service universel et les
van de gebruikers met betrekking tot de droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de
elektronische-communicatienetwerken en -diensten (« Universeledienstrichtlijn »). communications électroniques (directive « service universel »).
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd heeft tot doel L'arrêté proposé à Votre signature vise à exécuter l'article 80, § 1er,
artikel 80, § 1, van de wet van 13 juni 2005 uit te voeren, door de de la loi du 13 juin 2005 en fixant la période de prestation pour le
periode vast te stellen voor de verrichting van de universele service universel de renseignements téléphoniques.
telefooninlichtingendienst.
Commentaar bij de artikelen Commentaire des articles
Artikel 1 Article 1er
Dat artikel stelt de periode voor de verrichting van de universele Cet article fixe à trois années civiles la période de prestation du
inlichtingendienst vast op drie kalenderjaren. Die periode, die zal service universel de renseignements. Cette période, qui débutera au
ingaan op een januari van het jaar dat volgt op de bekendmaking in het premier janvier de l'année suivant la publication de l'arrêté
Belgisch Staatsblad van het ministerieel besluit tot aanwijzing, wordt ministériel de désignation au Moniteur belge, est fixée de manière à
zo vastgesteld om rekening te houden met het feit dat de investeringen prendre en compte le fait que les investissements à consentir pour la
die moeten worden gedaan voor de verrichting van dat element van prestation de ladite composante sont par nature moins importants que
nature uit minder hoog zijn dan voor de verrichting van het vaste pour la prestation de la composante géographique fixe ou la mise à
geografische element of de beschikbaarstellling van openbare telefoons. disposition de postes téléphoniques publics.
Artikel 2 Article 2
Dit artikel behoeft geen commentaar. Cet article n'appelle aucun commentaire.
Het advies nr. 42.462/4 van 18 april 2007 van de Raad van State werd L'avis du Conseil d'Etat n° 42.462/4 du 18 avril 2007 a été
integraal gevolgd. intégralement suivi.
We hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars. les très respectueux et très fidèles serviteurs.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting La Vice-Première Ministre et
en van Consumentenzaken, Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de
en Wetenschapsbeleid, la Politique scientifique,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
ADVIES 42.462/4 VAN 18 APRIL 2007 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE AVIS 42.462/4 DU 18 AVRIL 2007 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL
RAAD VAN STATE D'ETAT
De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 8 maart 2007 Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi
door de Vice-Eerste Minister en Minister van Consumentenzaken verzocht par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Protection de la
haar van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « Consommation, le 8 mars 2007, d'une demande d'avis sur un projet
tot vaststelling van de periode van verrichting van de universele d'arrêté royal « fixant la période de prestation du service universel
telefooninlichtingendienst », heeft het volgende advies gegeven : de renseignements téléphoniques », a donné l'avis suivant :
Onderzoek van het ontwerp Examen du projet
1. In het eerste lid van de aanhef moeten de woorden « artikel 76, § 1 1. A l'alinéa 1er du préambule, il convient de remplacer les mots «
» worden vervangen door de woorden « artikel 80, § 1 ». l'article 76, § 1er » par les mots « l'article 80, § 1er ».
2. In het tweede lid van de aanhef moet de datum van het advies van 2. A l'alinéa 2 du préambule, il convient de mentionner la date de
het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie worden l'avis de l'Institut belge des services postaux et des
vermeld. télécommunications.
3. Het ontworpen besluit behoort niet tot het soort besluiten waarvoor 3. L'arrêté en projet n'est pas de ceux qui doivent être soumis à
de akkoordbevinding van de Minister bevoegd voor Begroting moet worden verkregen. l'accord du Ministre ayant le budget dans ses attributions.
Het vierde lid van de aanhef moet dus vervallen. L'alinéa 4 du préambule sera donc omis.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
Ph. Hanse, kamervoorzitter; Ph. Hanse, président de chambre;
P. Liénardy en J. Jaumotte, staatsraden; P. Liénardy et J. Jaumotte, conseillers d'Etat;
Mevr. C. Gigot, griffier. Mme C. Gigot, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door Mevr. A. Vagman, auditeur. Le rapport a été présenté par Mme A. Vagman, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de heer. P. Liénardy. été vérifiée sous le controle de M. P. Liénardy.
De griffier, Le greffier,
C. Gigot. C. Gigot.
De voorzitter, Le président,
Ph. Hanse. Ph. Hanse.
27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de periode 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant la période de prestation du
van verrichting van de universele telefooninlichtingendienst service universel de renseignements téléphoniques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, inzonderheid op artikel 80, § 1; notamment l'article 80, § 1er;
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie van 29 maart 2007; télécommunications du 29 mars 2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2007;
februari 2007;
Gelet op advies 42.462/4 van de Raad van State, gegeven op 18 april Vu l'avis 42.462/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2007;
2007; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre du
Begroting en Consumentenzaken en van Onze Minister van Economie, Budget et de la Protection de la Consommation et de Notre Ministre de
Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, en op het advies l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique
van Onze in Raad vergaderde Ministers, scientifique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De periode voor de verrichting van de universele

Article 1er.La période de prestation du service universel de

inlichtingendienst, als bedoeld in artikel 79 van de wet van 13 juni renseignements, tel que visé à l'article 79 de la loi du 13 juin 2005
2005 betreffende de elektronische communicatie, wordt vastgesteld op relative aux communications électroniques, est fixée à trois années
drie volle kalenderjaren vanaf 1 januari volgend op de bekendmaking in civiles complètes à partir du 1er janvier suivant la publication au
het Belgisch Staatsblad van het ministerieel besluit tot aanwijzing Moniteur belge de l'arrêté ministériel portant désignation du
van de aanbieder van het voormelde element. prestataire de ladite composante.

Art. 2.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de elektronische

Art. 2.Notre Ministre qui a les communications électroniques dans ses

communicatie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 april 2007. Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en La Vice-Première Ministre et
Minister van Begroting en van Consumentenzaken, Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de
Wetenschapsbeleid, la Politique scientifique,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^