Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de arbeidsduur van sommige werklieden, die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la durée du travail de certains ouvriers ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 APRIL 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 27 AVRIL 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten | collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la durée du |
arbeidsduur van sommige werklieden, die onder het Paritair Comité voor | travail de certains ouvriers ressortissant à la Commission paritaire |
de handel in voedingswaren ressorteren (1) | du commerce alimentaire (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; |
voedingswaren; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten | travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la durée du |
arbeidsduur van sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor | travail de certains ouvriers ressortissant à la Commission paritaire |
de handel in voedingswaren ressorteren. | du commerce alimentaire. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2004. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren | Commission paritaire du commerce alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 | Convention collective de travail du 5 juillet 2001 |
Arbeidsduur van sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor | Durée du travail de certains ouvriers ressortissant à la Commission |
de handel in voedingswaren ressorteren | paritaire du commerce alimentaire |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 april 2002 onder het nummer 62111/CO/119) | (Convention enregistrée le 18 avril 2002 sous le numéro 62111/CO/119) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijke op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la |
onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren met | Commission paritaire du commerce alimentaire, à l'exclusion des |
uitsluiting van de slagerijen, spekslagerijen en penserijen. | boucheries, charcuteries, triperies. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 4.De werkgever is, wat de aan werken van vervoer tewerkgestelde |
Art. 4.L'employeur est tenu, en ce qui concerne les ouvriers occupés |
werklieden betreft, er toe gehouden het bedongen loon voor de | à des travaux de transport, au paiement de la rémunération effective |
volledige aanwezigheidstijd te betalen. | pour la totalité du temps de présence. |
Hij mag de rechtvaardiging vragen van de rusttijden welke onder meer | Il peut demander la justification des repos pris, en vue notamment de |
met het oog op de verkeersveiligheid werden genomen door de werklieden | la sécurité routière, par les ouvriers occupés aux travaux visés à |
die in vorig lid beoogde werken verrichten. | l'alinéa précédent. |
Voor de toepassing van artikel 29 van de arbeidswet van 16 maart 1971 | Pour l'application de l'article 29 de la loi du 16 mars 1971 sur le |
(Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971) worden de overuren berekend in | travail (Moniteur belge du 30 mars 1971), les heures supplémentaires |
verhouding tot de aanwezigheidstijd. | se calculent par rapport au temps de présence. |
De bij het arbeidsreglement bepaalde rusttijden gedurende welke de | Les temps de repos prévus au règlement de travail et pendant lesquels |
werkman het voertuig niet hoeft te bewaken, worden niet als | l'ouvrier est autorisé à abandonner la surveillance du véhicule, ne |
aanwezigheidstijd aangezien. | sont pas considérés comme temps de présence. |
HOOFDSTUK III. - Duur | CHAPITRE III. - Durée |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 april 2001 en treedt buiten werking op 31 maart 2003. | effets le 1er avril 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 mars 2003. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |