Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/04/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de arbeidsduur van sommige werklieden, die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de arbeidsduur van sommige werklieden, die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la durée du travail de certains ouvriers ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 APRIL 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 27 AVRIL 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la durée du
arbeidsduur van sommige werklieden, die onder het Paritair Comité voor travail de certains ouvriers ressortissant à la Commission paritaire
de handel in voedingswaren ressorteren (1) du commerce alimentaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
voedingswaren; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la durée du
arbeidsduur van sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor travail de certains ouvriers ressortissant à la Commission paritaire
de handel in voedingswaren ressorteren. du commerce alimentaire.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 april 2004. Donné à Bruxelles, le 27 avril 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 Convention collective de travail du 5 juillet 2001
Arbeidsduur van sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor Durée du travail de certains ouvriers ressortissant à la Commission
de handel in voedingswaren ressorteren paritaire du commerce alimentaire
(Overeenkomst geregistreerd op 18 april 2002 onder het nummer 62111/CO/119) (Convention enregistrée le 18 avril 2002 sous le numéro 62111/CO/119)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijke op

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la
onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren met Commission paritaire du commerce alimentaire, à l'exclusion des
uitsluiting van de slagerijen, spekslagerijen en penserijen. boucheries, charcuteries, triperies.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 4.De werkgever is, wat de aan werken van vervoer tewerkgestelde

Art. 4.L'employeur est tenu, en ce qui concerne les ouvriers occupés

werklieden betreft, er toe gehouden het bedongen loon voor de à des travaux de transport, au paiement de la rémunération effective
volledige aanwezigheidstijd te betalen. pour la totalité du temps de présence.
Hij mag de rechtvaardiging vragen van de rusttijden welke onder meer Il peut demander la justification des repos pris, en vue notamment de
met het oog op de verkeersveiligheid werden genomen door de werklieden la sécurité routière, par les ouvriers occupés aux travaux visés à
die in vorig lid beoogde werken verrichten. l'alinéa précédent.
Voor de toepassing van artikel 29 van de arbeidswet van 16 maart 1971 Pour l'application de l'article 29 de la loi du 16 mars 1971 sur le
(Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971) worden de overuren berekend in travail (Moniteur belge du 30 mars 1971), les heures supplémentaires
verhouding tot de aanwezigheidstijd. se calculent par rapport au temps de présence.
De bij het arbeidsreglement bepaalde rusttijden gedurende welke de Les temps de repos prévus au règlement de travail et pendant lesquels
werkman het voertuig niet hoeft te bewaken, worden niet als l'ouvrier est autorisé à abandonner la surveillance du véhicule, ne
aanwezigheidstijd aangezien. sont pas considérés comme temps de présence.
HOOFDSTUK III. - Duur CHAPITRE III. - Durée

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 april 2001 en treedt buiten werking op 31 maart 2003. effets le 1er avril 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 mars 2003.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^