Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 oktober 1993 houdende maatregelen om te voorkomen dat bepaalde stoffen worden misbruikt voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 octobre 1993 fixant des mesures afin d'empêcher le détournement de certaines substances pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 oktober 1993 houdende maatregelen om te voorkomen dat bepaalde stoffen worden misbruikt voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 AVRIL 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 octobre 1993 fixant des mesures afin d'empêcher le détournement de certaines substances pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van | Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances |
gifstoffen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en | vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes |
van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale | ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication |
vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen, | illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, notamment |
inzonderheid op artikel 1, vervangen bij de wet van 3 mei 2003; | l'article 1er, remplacé par la loi du 3 mai 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 1993 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 octobre 1993 fixant des mesures afin |
maatregelen om te voorkomen dat bepaalde stoffen worden misbruikt voor | d'empêcher le détournement de certaines substances pour la fabrication |
de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope | illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; |
stoffen; Gelet op Richtlijn 2003/101/EG van de Commissie van 3 november 2003 | Vu la Directive 2003/101/CE de la Commission du 3 novembre 2003 |
tot wijziging van Richtlijn 92/109/EEG van de Raad inzake de | modifiant la directive 92/109/CEE du Conseil relative à la fabrication |
vervaardiging en het in de handel brengen van bepaalde stoffen die | et à la mise sur le marché de certaines substances utilisées pour la |
worden gebruikt voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen | fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; |
en psychotrope stoffen; | |
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat : | Vu l'urgence motivée par les circonstances que : |
- het nodig is om kaliumpermanganaat en azijnzuuranhydride op te nemen | - il est nécessaire d'intégrer le permanganate de potassium et |
in het koninklijk besluit van 26 oktober 1993 houdende maatregelen om | l'anhydride acétique dans l'arrêté royal du 26 octobre 1993 fixant des |
te voorkomen dat bepaalde stoffen worden misbruikt voor de illegale | mesures afin d'empêcher le détournement de certaines substances pour |
vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen; | la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; |
- het nodig is om grenswaarden voor kaliumpermanganaat en | - il est nécessaire de fixer des seuils pour le permanganate de |
azijnzuuranhydride vast te stellen om te voorkomen dat de | potassium et l'anhydride acétique afin de ne pas affecter négativement |
Gemeenschapshandel nadelige gevolgen op Europees niveau ondervindt; | les échanges communautaires au niveau européen; |
- deze beslissing zich opdringt tengevolge van de beslissing genomen | - cette décision s'impose suite à la décision prise au niveau européen |
op Europees vlak bij richtlijn 2003/101/EG van de Commissie van 3 | dans la directive 2003/101/CE de la Commission du 3 novembre 2003 |
november 2003 tot wijziging van Richtlijn 92/109/EEG van de Raad; | modifiant la directive 92/109/CEE du Conseil; |
- deze richtlijn dringend dient omgezet te worden in nationaal recht | - cette directive doit être transposée d'urgence dans le droit |
ten laatste op 1 januari 2004; | national au plus tard le 1er janvier 2004; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 février 2004; |
februari 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 1 april 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er avril 2004; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 2 april 2004; | Vu la délibération du Conseil des Ministres le 2 avril 2004; |
Gelet op het advies nr. 36.956/3 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 36.956/3, donné le 14 avril 2004, en |
april 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Notre Ministre des |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Onze Minister van | Affaires sociales et de la Santé publique et de l'avis de Nos |
Sociale Zaken en Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 12 van het koninklijk besluit van 26 oktober 1993 |
Article 1er.L'article 12 de l'arrêté royal du 26 octobre 1993 fixant |
houdende maatregelen om te voorkomen dat bepaalde stoffen worden | des mesures afin d'empêcher le détournement de certaines substances |
misbruikt voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en | pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances |
psychotrope stoffen wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt : | psychotropes, est complété par un paragraphe 3, libellé comme suit : |
« § 3. De voorschriften van § 1 zijn evenwel niet van toepassing op | « § 3. Toutefois, les obligations visées au § 1er ne sont pas |
leveringen van kaliumpermanganaat en hun zouten, als zodanig of | applicables aux livraisons de permanganate de potassium et leurs sels, |
vermengd, door de houders van een vergunning van groothandelaar | tels quels ou en mélange, par les détenteurs d'une autorisation de |
verdeler bedoeld in het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende | grossiste-répartiteur visée à l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à |
de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van | la fabrication et à la distribution en gros des médicaments et à leur |
geneesmiddelen en door de officina-apothekers, binnen de perken van de | dispensation ainsi que par les pharmaciens d'officine, dans les |
uitoefening van hun beroep. » | limites de l'exercice de leur profession. » |
Art. 2.In artikel 18 van hetzelfde besluit, wordt het woord « |
Art. 2.A l'article 18 du même arrêté, le mot « permanganate de |
kaliumpermanganaat » ingevoegd tussen de woorden « ergotamine » en « | potassium » est inséré entre les mots « ergotamine » et « |
pseudo-efedrine ». | pseudo-éphédrine ». |
Art. 3.De Bijlagen A en B gevoegd bij hetzelfde besluit worden |
Art. 3.Les annexes A et B annexés au même arrêté sont remplacées par |
vervangen door de bijlagen A en B van dit besluit. | les annexes A et B du présent arrêté. |
Art. 4.In artikel 9, § 3, tweede lid en artikel 18, worden de woorden |
Art. 4.Aux articles 9, § 3, alinéas 2 et 18, les mots « à l'article 6 |
« in artikel 6 van het koninklijk besluit van 17 mei 1990 betreffende | de l'arrêté royal du 17 mai 1990 relatif au contrôle et à l'analyse |
de controle en de analyse van de grondstoffen die worden gebruikt in | |
officinale of magistrale bereidingen » vervangen door de woorden : « | des matières premières utilisées dans les préparations officinales ou |
in artikel 3, § 2 van het koninklijk besluit betreffende de controle | magistrales » sont remplacés par les mots : « à l'article 3, § 2 de |
en de analyse van de grondstoffen die door de officina-apothekers | l'arrêté royal relatif au contrôle et à l'analyse des matières |
gebruikt worden ». | premières utilisées par les pharmaciens d'officine ». |
Art. 5.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Sociale Zaken |
Art. 5.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre des Affaires |
en Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | sociales et de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 2004. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |