Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/04/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 156, lid 5, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de ziekenhuizen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en financiëlegegevens "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 156, lid 5, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de ziekenhuizen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en financiëlegegevens Arrêté royal portant exécution de l'article 156, alinéa 5 de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les hôpitaux sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques et financières minimales anonymes
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 27 APRIL 1998. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 156, lid 5, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de ziekenhuizen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en financiëlegegevens MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 27 AVRIL 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 156, alinéa 5 de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les hôpitaux sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques et financières minimales anonymes
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales,
inzonderheid op artikel 156, lid 5, zoals gewijzigd door de wet van 22 notamment l'article 156, alinéa 5, telle que modifiée par la loi du 22
februari 1998; février 1998;
Gelet op de adviezen van de Overlegstructuur tussen Vu les avis de la structure de concertation entre les gestionnaires
ziekenhuisbeheerders, geneesheren en verzekeringsinstellingen van 5 d'hôpitaux, les médecins et les organismes assureurs, émis les 5 mai
mei 1997 en 1 september 1997; 1997 et 1er septembre 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 9 août 1980,
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de ziekenhuizen, nu het advies van de Overlegstructuur verkregen is en gelet op de voornoemde wetswijziging, dringend op de hoogte moeten worden gebracht van onderstaande regeling van gegevensinzameling van het jaar 1996, zodanig dat ten spoedigste gebruik kan gemaakt worden van deze gegevens; Overwegende dat er immers in het algemeen dringend nood is aan terugkoppeling, zowel over de medische praktijk als over de pathologie-gerelateerde kosten, ter ondersteuning van het ziekenhuisbeleid, meer bepaald van de kwaliteit van de zorg en de beheersing van de uitgaven; Overwegende dat er in het bijzonder tevens dringend nood is aan terugkoppeling omtrent het geneesmiddelenverbruik in de ziekenhuizen, ter ondersteuning van een door de Overlegstructuur voorgestelde evaluatie- en sensibilisatiecampagne dienaangaande; 16 juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les hôpitaux, maintenant que la Structure de Concertation a émis son avis et étant donné la modification de loi susmentionnee, doivent être informés d'urgence du présent règlement de collecte des informations relatives à l'année 1996 de manière à ce qu'une utilisation de ces dormées puisse être faite les plus vite possible; Considérant, en effet, qu'il y a en général un besoin urgent d'instaurer un feed-back, concernant tant la pratique médicale que les coûts liés à la pathologie, en vue de soutenir la politique hospitalière, et plus précisément la qualité des soins et la maitrise des dépenses; Considérant qu'il est, en outre, impérieux d'établir un feed-back concernant la consommation des médicaments donc les hôpitaux en vue de soutenir une campagne de sensibilisation et d'évaluation proposée en la matière par la structure de concertation;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre
Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Ministre de la Santé publique et des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de algemene

Article 1er.Le présent arrété s'applique à tous les hôpitaux généraux

niet-psychiatrische ziekenhuizen. non psychiatriques.

Art. 2.De ziekenhuizen delen voor alle verblijven van het jaar 1996

Art. 2.Pour tous les séjours de l'année 1996 pour lesquels,

waarvoor overeenkomstig het koninklijk besluit van 6 december 1994 conformément à l'arrêté royal du 6 décembre 1994 déterminant les
houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische règles suivant lesquelles certaines données doivent être communiquées
gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de au Ministre qui a la Santé publique donc ses attributions, le résumé
Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, minimale klinische clinique minimum a été enregistré, les hôpitaux transmettent à la
gegevens werden geregistreerd aan de technische cel de in artikel 3 cellule technique, les informations visées à l'article 3.
bedoelde informatie mee. Onder de in het vorig lid bedoelde technische cel wordt verstaan de Par cellule technique, telle que visée à l'alinéa précédent, on entend
technische cel voor de verwerking van gegevens met betrekking tot de la cellule technique traitant les données relatives aux hôpitaux,
ziekenhuizen. zoals bedoeld in artikel 155 van de wet van 29 april telle que visée à l'article 155 de la loi du 29 avril portant des
1996 houdende sociale bepalingen. dispositions sociales.

Art. 3.De mede te delen informatie omvat :

Art. 3.Les informations à communiquer englobent :

1° De volgende algemene gegevens betreffende de instelling : 1° Les données générales suivantes relatives à l'établissement :
a) het registratienummer van de instelling toegekend door de minister a) le numéro d'enregistrement de l'établissement attribué par le
die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft; Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions;
b) het erkenningsnummer van de instelling toegekend door de overheid b) le numéro d'agrément de l'établissement attribué par l'autorité
die bevoegd is voor de erkenning van ziekenhuisdiensten; compétente en matière d'agrément des services hospitaliers;
c) de code van het gegevensbestand toegekend door de Minister die de c) le code du fichier de données attribué par le Ministre qui a la
Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. Santé publique dans ses attributions.
2° De volgende gegevens met betrekking tot de patiënt : 2° Les données suivantes relatives au patient :
a) statistische periode waarin de patiënt ontslagen is (jaar en a) la période statistique durant laquelle le patient a quitté
semester); l'établissement (année et semestre);
b) M.K.G. verblijfsnummer, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 3°, a), in b) le numéro de séjour R.C.M., tel que visé à l'article 5, § 1er, 3°,
het voornoemd koninklijk besluit van 6 december 1994. a), de l'arrèté royal précité du 6 décembre 1994.
3° De volgende gegevens inzake het verblijf : 3° Les données suivantes relatives au séjour :
a) voor een klassiek hospitalisatieverblijf : a) pour un séjour hospitalier classique :
- per kamertype, het aantal ligdagen; - par type de chambre, le nombre de journées d'hospitalisation;
- het totaal aantal te factureren ligdagen voor het verblijf; - le nombre total de journées d'hospitalisation à facturer pour le
- totaal gefactureerd bedrag aan ligdagen ten laste van de séjour, - le montant total relatif aux journées d'hospitalisation facturé à la
mutualiteit; mutualité;
- totaal gefactureerd bedrag aan ligdagen ten laste van de patiënt - le montant total relatif aux journées d'hospitalisation facturé au
(persoonlijk aandeel); patient (contribution personnelle);
- het totaal aan supplementen boven de prijs per verpleegdag voor een - le total des suppléments à payer. en sus du prix de joumée, pour une
kamer met één bed; chambre à un lit;
b) voor een daghospitalisatieverblijf : b) pour un séjour d'hospitalisation de jour :
- de code van de forfaitaire verpleegdag; - le code de la journée d'hospitalisation forfaitaire;
- het bedrag ten laste van de mutualiteit. - le montant à charge de la mutualité.
4° De volgende gegevens inzake farmaceutische produkten : 4° Les données suivantes relatives aux produits pharmaceutiques :
a) voor de farmaceutische produkten van categorie D : per dienst, het totaal gefactureerd bedrag ten laste van de patiënt voor het ganse verblijf; b) voor de farmaceutische produkten van de andere categorieën : per dienst en per code, het aantal, het totaal gefactureerd bedrag ten laste van de mutualiteit en, in voorkomend geval, het totaal gefactureerd bedrag ten laste van de patiënt; c) het totaal forfaitair bedrag voor geneesmiddelen ten laste van de patiënt; d) het totaal gefactureerd bedrag voor farmaceutische produkten ten laste van de mutualiteit voor het ganse verblijf; e) het totaal gefactureerd bedrag voor farmaceutische produkten ten laste van de patiënt voor het ganse verblijf. 5° De volgende gegevens inzake verstrekkingen of leveringen : a) pour les produits pharmaceutiques de catégorie D : par service, le montant total facturé au patient pour l'ensemble du séjour, b) pour les produits pharmaceutiques des autres catégories : par service et par code, le nombre, le montant total facturé à la mutualité et, le cas écheant le montant total facturé au patient; c) le montant total forfaitaire pour les médicaments à charge du patient; d) le montant total relatif aux produits pharmaceutiques facturé à la mutualité pour l'ensemble du séjour; e) le montant total relatif aux produits pharmaceuuques facturé au patient pour l'ensemble du séjour. 5° Les données suivantes relatives aux prestations ou aux fournitures :
a) voor wat betreft de verstrekkingen vergoed door een forfaitair a) en ce qui concerne les prestations indemnisées par un honoraire
honorarium : forfaitaire :
- de desbetreffende code, het gefactureerd bedrag ten laste van de - le code s'y afférant, le montant facturé à la mutualité et le
mutualiteit en het gefactureerd bedrag ten laste van de patiënt; montant à charge du patient;
b) voor wat betreft de verstrekkingen opgenomen in de artikelen 3 tot b) en ce qui concerne les prestations reprises dans les articles 3 à
en met 23, 25 en 26, 32 tot en met 35 van het koninklijk besluit van 23 y inclus, 25 et 26, 32 à 35 y inclus de l'arrêté royal du 14
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen : matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités :
- per nomenclatuurnummer, de normcode van nomenclatuurnummer en de - par numéro de nomenclature, le code norme du numéro de nomenclature,
dienst waarop de patiënt was opgenomen wanneer de verstrekking le service dans lequel le patient a éte admis au moment où la
plaatsvond, het aantal verstrekkingen, het totaal gefactureerd bedrag prestation a été effectuée, le nombre de prestations, le montant total
ten laste van de mutualiteit en het totaal gefactureerd bedrag ten facturé à la mutualité et le montant total à charge du patient
laste van de patiënt (persoonlijk aandeel); (contribution personnelle);
- het totaal gefactureerd bedrag voor alle hierboven vermelde - le montant total relatif à l'ensemble des prestations susmentionnees
verstrekkingen ten laste van de mutualiteit voor het ganse verblijf; facturé à la mutualité pour l'ensemble du séjour;
- het totaal gefactureerd bedrag voor alle hierboven vermelde - le montant total relatif à l'ensemble des prestations
verstrekkingen ten laste van de patiënt voor het ganse verblijf susmentionnées, facturé au patient pour l'ensemble du séjour
(persoonlijk aandeel); (contribution personnelle);
c) voor wat betreft de verstrekkingen opgenomen in artikel 24 van het c) en ce gui concerne les prestations reprises dans l'article 24 de
voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984, onder te verdelen l'arrêté royal précité du 14 septembre 1984, à répartir dans les
in volgende categorieën, met name a) chemie, b) hormonologie, c) catégories suivantes, à savoir a) chimie, b) hormonologie, c)
toxicologie, d) therapeutische monitoring, e) microbiologie, f) toxicologie, d) monitorage thérapeutique, e) microbiologie, f)
infectieuze serologie, g) hematologie, h) coagulatie en hemostase, i) sérologie infectieuse, h) coagulation et hémostase, i)
immunohematologie en niet infectieuze serologie, j) overige : immunohématologie et sérologie non-infectieuse, j) autres :
- per dienst waarop de patiënt was opgenomen wanneer de verstrekking - par service dans lequel le patient était admis lorsque la prestation
plaatsvond en per categorie van prestaties klinische biologie : a été effectuée et par catégorie de prestations de biologie clinique :
- het gefactureerd bedrag voor de verstrekkingen klinische biologie - le montant relatif aux prestations de biologie clinique facturé à la
ten laste van de mutualiteit; mutualité;
- het gefactureerd bedrag voor de verstrekkingen klinische biologie - le montant relatif aux prestations de biologie clinique facturé au
ten laste van de patiënt (persoonlijk aandeel); patient (contribution personnelle);
- het totaal gefactureerd bedrag voor de verstrekkingen klinische - le montant total relatif aux prestations de biologie clinique
biologie ten laste van de mutualiteit voor het ganse verblijf; facturé à la mutualité pour l'ensemble du séjour;
- het totaal gefactureerd bedrag voor de verstrekkingen klinische - le montant total relatif aux prestations de biologie clinique
biologie ten laste van de patiënt voor het ganse verblijf (persoonlijk facturé au patient pour l'ensemble du séjour (contribution
aandeel). personnelle);
d) voor wat betreft de verstrekkingen opgenomen in de artikelen 27 tot d) en ce qui concerne les prestations reprises dans les articles 27 à
en met 31 van het voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984, 31 y inclus, de l'arrété royal précité du 14 septembre 1984, par
per dienst : service :
- het totaal gefactureerd bedrag voor deze verstrekkingen ten laste - le montant total relatif à ces prestations facturé à la mutualité;
van de mutualiteit voor het ganse verblijf;
- het totaal gefactureerd bedrag voor deze verstrekkingen ten laste - le montant total relatif à ces prestations facturé au patient pour
van de patiënt voor het ganse verblijf (persoonlijk aandeel); l'ensemble du séjour (contnbution personnelle);
e) voor wat betreft andere verstrekkingen of leveringen, onder te e) en ce qui concerne les autres prestations ou fournitures, à
verdelen in volgende categorieën, met name, a) gipsbanden en ander répartir dans les catégories suivantes, à savoir a) tous types de
gipsmateriaal, b) bloed en bloedplasma, c) moedermelk, d) radioactieve plâtres, b) le sang et le plasma, c) le lait maternel, d) les isotopes
isotopen, e) weefsels van menselijke oorsprong, f) niet vergoedbare radioactifs, e) les tissus humains, f) les produits ou prestations non
producten of verstrekkingen en g) andere : remboursables et g) autres :
- per dienst waarop de patiënt was opgenomen wanneer de verstrekking - par service dans lequel le patient était admis au moment de la
plaatsvond en per categorie van verstrekkingen of leveringen : prestation et par catégorie de prestations ou de fournitures :
- het totaal gefactureerd bedrag voor deze categorie verstrekkingen of - le montant total relatif à cette catégorie de prestations ou
leveringen ten laste van de mutualiteit voor het ganse verblijf; fournitures facturé à la mutualité pour l'ensemble du séjour,
- het totaal gefactureerd bedrag voor deze categorie verstrekkingen of - le montant total relatif à cette catégorie de prestations ou
leveringen ten laste van de patiënt (persoonlijk aandeel) voor het fournitures facturé au patient pour l'ensemble du séjour (contribution
ganse verblijf; personnelle);
- het totaal gefactureerd bedrag voor al deze andere verstrekkingen of - le montant total relatif à l'ensemble de ces autres prestations ou
leveringen ten laste van de mutualiteit voor het ganse verblijf; fournitures facturé à la mutualité pour l'ensemble du séjour,
- het totaal gefactureerd bedrag voor al deze andere verstrekkingen of - le montant total relatif à l'ensemble de ces autres prestations ou
leveringen ten laste van de patiënt voor het ganse verblijf. fournitures facturé au patient pour l'ensemble du séjour.
6° De volgende gegevens inzake de globale totale kosten voor het 6° Les données suivantes relatives au total des coûts globaux pour le
verblijf : séjour :
- het totaal gefactureerd bedrag voor het ganse verblijf ten laste van - le montant total relatif à l'ensemble du séjour, facturé à la
de mutualiteit; mutualité;
- het totaal gefactureerd bedrag voor het ganse verblijf ten laste van - le montant total relatif à l'ensemble du séjour, facturé au patient
de patiënt (persoonlijk aandeel). (contribution personnelle).

Art. 4.De in artikel 2 bedoelde mededeling gebeurt per magnetische

Art. 4.La communication visée à l'article 2 se fait sur support

drager en wordt gericht aan de technische cel. magnétique et est adressée à la cellule technique.
De voornoemde mededeling dient te worden gedaan uiterlijk binnen de La communication précitée doit être réalisée, au plus tard, dans les
drie maand na de publikatie van dit besluit. trois mois suivant la publication du présent arrêté.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la

Volksgezondheid en Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met Santé publique et des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le
de uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrête.
Gegeven te Brussel, 27 april 1998. Donné à Bruxelles, le 27 avril 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken. La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
^