← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » "
Koninklijk besluit waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » | Arrêté royal rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction « soins urgents spécialisés » |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
27 APRIL 1998. - Koninklijk besluit waarbij sommige bepalingen van de | 27 AVRIL 1998. - Arrêté royal rendant certaines dispositions de la loi |
wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk | sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction |
worden verklaard op de functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » | « soins urgents spécialisés » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 76bis, ingevoegd bij de wet van 30 december | l'article 76bis, inséré par la loi du 30 décembre 1988; |
1988; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, van 10 oktober 1996; | Programmation et Agrément, du 10 octobre 1996; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 1997; |
1997; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
en van Onze Minister van Sociale Zaken, | Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De gespecialiseerde spoedgevallenzorg wordt beschouwd als |
Article 1er.Les soins urgents spécialisés sont considérés comme une |
een functie van een ziekenhuis zoals bedoeld in artikel 76bis, | |
ingevoegd door de wet van 30 december 1988 in de wet op de | fonction d'hôpital visée à l'article 76bis inséré par la loi du 30 |
ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987. | décembre 1988 dans la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987. |
Art. 2.De functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet in |
Art. 2.La fonction « soins urgents spécialisés » doit être en mesure |
staat zijn de vitale functies te vrijwaren, te stabiliseren en te | de préserver, de stabiliser et de restaurer les fonctions vitales et |
herstellen en is belast met de opvang van elkeen die er zich aanmeldt | est chargée de la prise en charge de toute personne qui s'y présente |
of erheen wordt gevoerd en waarvan de gezondheidstoestand | ou y est transportée et dont l'état de santé requiert ou est |
onmiddellijke verzorging vereist of kan vereisen. | susceptible de requérir des soins immédiats. |
De opvang omvat : | La prise en charge comprend : |
1° het onthaal; | 1° l'accueil; |
2° de eerste zorg en desgevallend de vrijwaring, de stabilisering en | 2° les premiers soins et, le cas échéant, la préservation, la |
het herstel van de vitale functies; | stabilisation et la restauration des fonctions vitales; |
3° een diagnostische en therapeutische oriëntatie; | 3° l'orientation diagnostique et thérapeutique; |
4° le cas échéant, la première période d'observation nécessaire à | |
4° desgevallend, een eerste observatieperiode, niet langer dan 24 uur, met het oog op de diagnostische en therapeutische oriëntatie; | l'orientation diagnostique et thérapeutique qui ne peut être supérieure à 24 heures; |
5° alles wat nodig is voor de continuïteit van de zorgverlening aan al | 5° toutes les démarches nécessaires à la continuité des soins pour les |
dan niet in het ziekenhuis opgenomen patiënten. | patients hospitalisés ou non hospitalisés. |
Art. 3.De artikelen 68, 71 met uitzondering van de bepaling die de |
Art. 3.Les articles 68, 71 à l'exception de la disposition imposant |
integratie in het in artikel 23 bedoelde programma als | comme condition d'agrément l'intégration dans le programme visé à |
erkenningsvoorwaarde oplegt, 72, 73, 74, 75 en 76 van voormelde wet | l'article 23, 72, 73, 74, 75 et 76 de la loi précitée sont applicables |
zijn van overeenkomstige toepassing op de in artikel 1 bedoelde | à la fonction visée à l'article 1er. |
functie. Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 april 1998. | Donné à Bruxelles, le 27 avril 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. De GALAN | Mme DE GALAN |