Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/04/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "eerste opvang van spoedgevallen" moet voldoen om te worden erkend "
Koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "eerste opvang van spoedgevallen" moet voldoen om te worden erkend Arrêté royal fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction "première prise en charge des urgences" pour être agréée
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 27 APRIL 1998. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "eerste opvang van spoedgevallen" moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 27 AVRIL 1998. - Arrêté royal fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction "première prise en charge des urgences" pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 68; l'article 68;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1989 houdende Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires
vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen d'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la
en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van de
ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze moeten définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières
voldoen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 4 maart 1991, 12 qu'ils doivent respecter, modifié par les arrêtés royaux des 4 mars
oktober 1993, 23 december 1993, 28 maart 1995, 20 augustus 1996 en 21 1991, 12 octobre 1993, 23 décembre 1993, 28 mars 1995, 20 août 1996 et
januari 1998; 21 janvier 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 waarbij sommige Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 rendant certaines dispositions de
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen,gecoördineerd op 7 augustus la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie "eerste opvang van
spoedgevallen"; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor fonction "première prise en charge des urgences";
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section
op 9 juni 1994; Programmation et Agrément, émis le 9 juin 1994;
Gelet op de adviezen van de Raad van State van 13 juni 1995 en 25 november 1997; Vu les avis du Conseil d'Etat des 13 juin 1995 et 25 novembre 1997;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des
en van Onze Minister van Sociale Zaken, Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Ieder algemeen ziekenhuis dat niet beschikt over een

Article 1er.Chaque hôpital général ne disposant pas d'une fonction

functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet beschikken over een "soins urgents spécialisés", doit disposer d'une fonction "première
functie "eerste opvang van spoedgevallen". prise en charge des urgences".

Art. 2.§ 1. De in artikel 1 bedoelde functie moet beschikken over een

Art. 2.§ 1er. La fonction visée à l'article ler doit disposer d'un

duidelijk herkenbaar lokaal dat toegankelijk is voor ambulante en local distinct et clairement identifiable, accessible aux patients
bedlegerige patiënten. ambulatoires et alités.
§ 2. Het in § 1 bedoelde lokaal moet zich bevinden in de nabijheid van § 2. Le local visé au § 1er doit être situé à proximité de la zone
de zone van onthaal van ziekenwagens en moet bewaakt worden door een d'accueil des ambulances et être placé sous la surveillance permanente
aangestelde die beschikt over de middelen om een dringende oproep te d'un préposé qui dispose des moyens permettant de faire un appel
doen op de geneesheer bedoeld in artikel 5. urgent au médecin visé à l'article 5.
Aangepaste geneesmiddelen en plasmasubstituten zijn voorradig in het Le local contient une réserve de médicaments appropriés ainsi que des
lokaal. Het lokaal is uitgerust met een vaste zuurstoftoevoer, met substituts plasmatiques. Il est équipé d'une source d'oxygène fixe,
voorzieningen voor aspiratie en met een rechtstreekse telefoonlijn. d'un dispositif d'aspiration et d'une ligne téléphonique directe.
Het ziekenhuis dient te beschikken over een voorraad O-Rh-negatief L'hôpital doit disposer d'une réserve de globules rouges concentrés de
rode bloedcellen concentraat. type O Rh-négatif.
Het lokaal moet uitgerust zijn met een reanimatiekar die materiaal Le local doit être équipé d'un chariot de réanimation comportant le
bevat voor toezicht op en behandeling van een patiënt in kritieke matériel pour la surveillance et le traitement d'un patient en état
toestand (monitoring, defibrillator, EKG, respirator, materiaal voor critique (monitoring, défibrillateur, ECG, respirateur, dispositif
aspiratie, materiaal voor intraveneuze perfusie en intubatie, een d'aspiration, matériel de perfusion intraveineuse et d'intubation,
draagbare zuurstofbron). oxygène portable).
Een mobiel RX-apparaat moet 24 uur op 24 uur ter beschikking zijn om Un appareil mobile de radiographie pour réaliser des radiographies du
opnames van thorax, abdomen en elementaire botfoto's te maken. thorax, de l'abdomen et des radiographies osseuses de base est
disponible 24 heures sur 24.

Art. 3.De in artikel 1 bedoelde functie beschikt over minstens 3

Art. 3.La fonction visée à l'article 1er dispose au minimum de 3 lits

bedden voor intensieve verzorging, aangepast aan de intensiteit van de de soins intensifs, adaptés à l'intensité de l'activité de la fonction
activiteit van de functie en aan de behoeften van de behandelde et aux besoins des patients traités, sauf si la fonction fait partie
patiënten, tenzij de functie deel uitmaakt van een ziekenhuis dat beschikt over een erkende functie voor intensieve zorg. Indien het ziekenhuis niet beschikt over een erkende functie voor intensieve zorg, dient het een samenwerkingsovereenkomst af te sluiten met een ziekenhuis dat wel over dergelijke functie beschikt.

Art. 4.Een geneesheer-specialist heeft de leiding van de functie "eerste opvang van spoedgevallen" en is verantwoordelijk voor de opleiding van het betrokken personeel. Die geneesheer moet voltijds verbonden zijn aan het ziekenhuis, en hetzij drager zijn van de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, hetzij de opleiding, bedoeld in artikel 5, § 2, 2, b) van het ministerieel

d'un hôpital qui dispose d'une fonction agréée de soins intensifs. Si l'hôpital ne dispose pas d'une fonction agréée de soins intensifs, il doit conclure une convention de collaboration avec un hôpital qui dispose d'une telle fonction.

Art. 4.Un médecin spécialiste assure la direction de la fonction "première prise en charge des urgences" et est responsable de la formation du personnel concerné. Ce médecin doit être lié à temps plein à l'hôpital et, soit être porteur du titre professionnel particulier en soins d'urgence, soit avoir suivi la formation visée à

besluit van 12 november 1993 tot vaststelling van de bijzondere l'article 5, § 2, 2, b) de l'arrêté ministériel du 12 novembre 1993
criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, houders van fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes
de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, alsook van de porteurs du titre professionnel particulier en soins d'urgence, ainsi
stagemeesters en stagediensten in de urgentiegeneeskunde, gevolgd hebben. que des maîtres de stage et des services de stage en soins d'urgence.

Art. 5.De medische permanentie wordt 24 uur op 24 uur waargenomen

Art. 5.La permanence médicale est assurée 24 heures sur 24 par un

door een geneesheer. Deze geneesheer mag terzelfdertijd de permanente médecin. Ce médecin peut simultanément assurer la présence permanente
aanwezigheid, bedoeld in artikel 2, § 1, 4° van het koninklijk besluit
van 30 januari 1989 houdende vaststelling van aanvullende normen voor visée à l'article 2, § 1er, 4° de l'arrêté royal du 30 janvier 1989
de erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere fixant les normes complémentaires d'agrément des hôpitaux et des
omschrijving van de ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen services hospitaliers et précisant la définition des groupements
waaraan deze moeten voldoen, verzekeren. d'hôpitaux et les normes particulières qu'ils doivent respecter.
De in het eerste lid bedoelde geneesheer wordt bijgestaan door een Le médecin visé à l'alinéa premier est assisté d'un infirmier.
verpleegkundige.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking 6 maanden na de bekendmaking

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur 6 mois après sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de in artikel 4 au Moniteur belge, à l'exception de la condition visée à l'article 4,
bedoelde voorwaarde om drager te zijn van de bijzondere beroepstitel selon laquelle il faut être porteur du titre professionnel particulier
in de urgentiegeneeskunde of de opleiding, bedoeld in artikel 5, § 2, en soins d'urgence ou avoir suivi la formation visée à l'article 5, §
2, b) van voornoemd ministerieel besluit van 12 november 1993 gevolgd 2, 2, b) de l'arrêté ministériel précité du 12 novembre 1993, laquelle
te hebben, die in werking treedt twee jaar na het in het Belgisch condition entre en vigueur deux ans après sa publication au Moniteur
Staatsblad is bekendgemaakt. belge.

Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre

Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le
uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 april 1998. Donné à Bruxelles, le 27 avril 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^