Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2024, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende de uitbreiding van de bevoegdheden van het fonds voor bestaanszekerheid ten gunste van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 2024, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, concernant l'extension des compétences du fonds de sécurité d'existence en faveur des groupes à risque |
---|---|
26 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 SEPTEMBER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari | collective de travail du 20 février 2024, conclue au sein de la |
2024, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, |
non-profitsector, betreffende de uitbreiding van de bevoegdheden van | concernant l'extension des compétences du fonds de sécurité |
het fonds voor bestaanszekerheid ten gunste van de risicogroepen (1) | d'existence en faveur des groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur |
non-profitsector; | non-marchand; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2024, | travail du 20 février 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, |
betreffende de uitbreiding van de bevoegdheden van het fonds voor | concernant l'extension des compétences du fonds de sécurité |
bestaanszekerheid ten gunste van de risicogroepen. | d'existence en faveur des groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2024 | Convention collective de travail du 20 février 2024 |
Uitbreiding van de bevoegdheden van het fonds voor bestaanszekerheid | Extension des compétences du fonds de sécurité d'existence en faveur |
ten gunste van de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 29 | des groupes à risque (Convention enregistrée le 29 mars 2024 sous le |
maart 2024 onder het nummer 187009/CO/337) | numéro 187009/CO/337) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst (CAO) is van toepassing op | § 1er. Cette convention collective de travail (CCT) s'applique aux |
de werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten die | travailleurs et aux employeurs des établissements et services relevant |
vallen onder de bevoegdheid van het Aanvullend Paritair Comité voor de | de la compétence de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur |
non-profitsector (PC 337). | non-marchand (CP 337). |
§ 2. In afwijking van de eerste paragraaf van deze bepaling, is deze | § 2. Nonobstant le premier paragraphe de cette disposition, cette |
collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werknemers | convention collective de travail n'est pas applicable aux travailleurs |
tewerkgesteld door de mutualiteiten. | occupés par les mutualités. |
Onder "mutualiteiten" wordt verstaan : de mutualiteiten en de | Par "mutualités", on entend : les mutualités et les unions nationales |
landsbonden van ziekenfondsen die respectievelijk vermeld worden in | de mutualités respectivement mentionnées dans les articles 2, § 1er et |
artikel 2, § 1 en 6, § 1 van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | 6, § 1er de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; de maatschappijen | unions nationales de mutualités; les sociétés d'assistance mutuelle, |
van onderlinge bijstand, die onder het Aanvullend Paritair Comité voor | qui relèvent de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur |
de non-profitsector vallen, opgericht in uitvoering van artikel 43bis | non-marchand, créées en vertu de l'article 43bis ou de l'article 70 de |
of van artikel 70 van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; de | de mutualités; les personnes morales de droit privé, qui relèvent de |
privaatrechtelijke rechtspersonen, die onder het Aanvullend Paritair | la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, et |
Comité voor de non-profitsector vallen, en die via | qui choisissent par convention d'entreprise d'appliquer intégralement |
ondernemingsovereenkomst er voor kiezen om integraal de | les conditions de travail d'une mutualité ou d'une union nationale de |
arbeidsvoorwaarden van een bepaalde mutualiteit of landsbond van | |
mutualiteit toe te passen. | mutualités spécifique. |
Art. 2.Historiek |
Art. 2.Historique |
Op 7 november 2017 werd een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten | Le 7 novembre 2017, une convention collective de travail a été conclue |
betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid ten | concernant la création d'un fonds de sécurité d'existence en faveur |
gunste van de risicogroepen (registratienummer 142864/CO/337). Zoals | des groupes à risque (numéro de régistration 142864/CO/337). Comme |
bepaald in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft | défini à l'article 5 de cette convention collective de travail, le |
het fonds als doel : | fonds a pour objectif : |
1. Het ontvangen en het beheren van de bijdragen "risicogroepen" en | 1. la perception et la gestion des cotisations "groupes à risque" et |
het besteden aan de doelstellingen waarvoor zij bestemd zijn. Dit | leur affectation aux objectifs auxquels elles sont destinées. Cela |
impliceert het zorgen voor de organisatie van initiatieven inzake | implique l'organisation d'initiatives en matière d'emploi et de |
tewerkstelling en opleiding en toeleiding door middel van deze | |
bijdragen, met name ten gunste van de personen die tot de | formation et l'orientation à l'aide de ces cotisations, notamment au |
risicogroepen behoren zoals omschreven in collectieve | profit des personnes appartenant aux groupes à risque tels que définis |
arbeidsovereenkomst van 6 december 2016 inzake de sectorale definitie | dans la convention collective de travail du 6 décembre 2016 relative à |
van de risicogroepen, in uitvoering van artikelen 189 en 190 van de | la définition sectorielle des groupes à risque, en exécution des |
wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen; | articles 189 et 190 de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
dispositions diverses; | |
2. Het beheer en de besteding van alle andere middelen, ten gunste van | 2. la gestion et l'affectation de tous les autres moyens, au profit |
de werknemers en van de werkgevers bedoeld door deze collectieve | des travailleurs et des employeurs visés par cette convention |
arbeidsovereenkomst, die aan het fonds zouden worden toevertrouwd (al | collective de travail, qui seraient confiés au fonds (ou non) par |
dan niet) bij collectieve arbeidsovereenkomst van het Aanvullend | convention collective de travail de la Commission paritaire auxiliaire |
Paritair Comité voor de non-profitsector. | pour le secteur non-marchand. |
Art. 3.Beheer toelage vakbondsopleiding |
Art. 3.Gestion de la subvention pour la formation syndicale |
In uitvoering van artikel 5, punt 2 van de collectieve | En exécution de l'article 5, point 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 7 november 2017 geeft het Aanvullend Paritair | travail du 7 novembre 2017, la Commission paritaire auxiliaire pour le |
Comité voor de non-profitsector de opdracht aan het fonds een deel van | secteur non-marchand charge le fonds d'utiliser une partie des moyens |
de middelen aan te wenden voor vakbondsopleiding. Hiermee worden de | pour la formation syndicale. Cela garantit les coûts liés à la |
kosten gewaarborgd die verbonden zijn aan opleiding en toeleiding van | formation et à l'orientation des groupes cibles tels que définis dans |
de doelgroepen zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst | la convention collective de travail sur la définition sectorielle des |
sectorale definitie van de risicogroepen van 7 november 2017 en die | groupes à risque du 7 novembre 2017 et organisés par les syndicats. |
door de vakbonden worden georganiseerd. | |
Art. 4.Bepaling van het bedrag en verwerking van de toelage |
Art. 4.Détermination du montant et traitement de la subvention |
Het bedrag van de toelage voor vakbondsopleiding wordt jaarlijks | Le montant de la subvention pour la formation syndicale est déterminé |
bepaald en staat in verhouding tot het aantal gesyndiceerde werknemers | annuellement et est proportionnel au nombre de travailleurs syndiqués |
die ressorteren in Aanvullend Paritair Comité voor de | relevant de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur |
non-profitsector. | non-marchand. |
De jaarlijkse toelage wordt jaarlijks vastgesteld door het | La subvention annuelle est déterminée annuellement par le comité de |
beheerscomité van het fonds 337. | gestion du fonds 337. |
De vakbonden ontvangen hun toelage op een rekening in | Les syndicats reçoivent leur subvention sur un compte en gestion |
gemeenschappelijk beheer in de loop van de maand februari. Voor 2024, | commune au cours du mois de février. Pour 2024, cela devra |
zal dit uitzonderlijk gebeuren vóór het einde van de maand maart. | exceptionnellement se faire avant la fin du mois de mars. |
Om te bepalen hoeveel leden een vakbond heeft (en dus de grootte van | Pour déterminer le nombre de membres d'un syndicat (et donc la taille |
de toelage te bepalen) wordt gekeken naar de attesten syndicale premie | de la subvention), les attestations de prime syndicale présentées à |
die in het voorafgaande jaar ter controle werden voorgelegd aan het | titre de contrôle au fonds au cours de l'année précédente sont prises |
fonds. | en compte. |
Art. 5.Slotbepaling en inwerkingtreding |
Art. 5.Disposition finale et entrée en vigueur |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 | § 1er. Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2024 en wordt aangegaan voor onbepaalde duur. | janvier 2024 et est conclue pour une durée indéterminée. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen | § 2. Cette convention collective de travail peut être dénoncée par |
worden opgezegd met in achtneming van een opzeggingstermijn van drie | chacune des parties en respectant un préavis de trois mois. La |
maanden. De opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief | dénonciation est envoyée par lettre recommandée à la poste à |
gericht aan de voorzitter van het paritair comité. | l'attention du président de la commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 septembre 2024. |
september 2024. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |