Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de opleidingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative aux efforts en matière de formation |
---|---|
26 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december | collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
verzekeringsagentschappen, betreffende de opleidingsinspanningen (1) | d'assurances, relative aux efforts en matière de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
verzekeringsagentschappen; | courtage et agences d'assurances; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, | travail du 6 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
verzekeringsagentschappen, betreffende de opleidingsinspanningen. | d'assurances, relative aux efforts en matière de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 | d'assurances Convention collective de travail du 6 décembre 2023 |
Opleidingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 8 januari 2024 | Efforts en matière de formation (Convention enregistrée le 8 janvier |
onder het nummer 184988/CO/307) | 2024 sous le numéro 184988/CO/307) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité | et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour les |
voor de makelarij en verzekeringsagentschappen. | entreprises de courtage et agences d'assurances. |
Deze overeenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 | La présente convention collective de travail remplace la convention |
december 2021 betreffende de sectorale opleidingsinspanningen | collective de travail du 1er décembre 2021 relative aux efforts en |
(registratienummer 170153/CO/307). | matière de formation (numéro d'enregistrement 170153/CO/307). |
Art. 2.Onderhavige nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 2.La présente nouvelle convention collective de travail est |
gesloten ter uitvoering van hoofdstuk 9 (opleidingsplannen) en | conclue en exécution du chapitre 9 (plans de formation) et du chapitre |
hoofdstuk 12 (investeren in opleiding) van de wet van 3 oktober 2022 | 12 (investir dans la formation) de la loi du 3 octobre 2022 portant |
houdende diverse arbeidsbepalingen, gepubliceerd op 10 november 2022 | des dispositions diverses relatives au travail, publiée le 10 novembre |
in het Belgisch Staatsblad (hierna afgekort "wet van 3 oktober 2022"). | 2022 au Moniteur belge (ci-après dénommée "loi du 3 octobre 2022"). |
De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van permanente | Les parties signataires reconnaissent la nécessité de la formation |
opleiding als middel tot verhoging van de competentie van de | permanente comme moyen d'augmenter les compétences des travailleurs |
werknemers en bijgevolg van de werkgevers. | et, par conséquent, des employeurs. |
Aanvullend op de klassieke fysieke opleidingen, engageren de sociale | En complément des formations classiques en présentiel, les partenaires |
partners zich om vormen van digitale leermogelijkheden te ontwikkelen | sociaux du secteur s'engagent à développer des formes d'apprentissages |
die positieve opportuniteiten kunnen bieden voor zowel de bedrijven | numériques qui constituent des opportunités positives tant pour les |
als voor de werknemers. | entreprises que pour les travailleurs. |
De sociale partners bevelen de ondernemingen aan om op een | Les partenaires sociaux recommandent aux entreprises d'offrir de |
evenwichtige manier klassieke en digitale opleidingen aan te bieden | manière équilibrée des formations classiques et des formations |
aan hun werknemers. | digitales à leurs travailleurs. |
Partijen bevestigen de geleverde opleidingsinspanningen en bevestigen | Les parties confirment les efforts déployés en matière de formation et |
dat sedert 2020 gemiddeld 5 opleidingsdagen per voltijds equivalent | confirment que 5 jours de formation par équivalent temps plein doivent |
dienen aangeboden te worden. | en moyenne être proposés depuis 2020. |
Het aantal tewerkgestelde werknemers wordt berekend in voltijdse | Le nombre de travailleurs occupés est calculé en équivalents temps |
equivalenten zoals bepaald in artikel 50, § 2 van de wet van 3 oktober 2022. | plein comme stipulé à l'article 50, § 2 de la loi du 3 octobre 2022. |
Art. 3.Inhoud van de vorming |
Art. 3.Contenu de la formation |
§ 1. De opleidingen die in aanmerking komen om deze norm te behalen | § 1er. Les formations qui entrent en compte pour atteindre cette norme |
zijn de formele en informele opleidingen zoals gedefinieerd in artikel | sont les formations formelles et informelles définies à l'article 50, |
50, § 1, a) en b) van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse | § 1er, a) et b) de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions |
arbeidsbepalingen : | diverses relatives au travail : |
a) Formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde | a) Formation formelle : les cours et stages conçus par des formateurs |
cursussen en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge | ou des orateurs. Ces formations sont caractérisées par un haut degré |
graad van organisatie van de opleider of de opleidingsinstelling. Ze | d'organisation du formateur ou de l'institution de formation. Elles se |
gaan door op een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. | déroulent dans un lieu bien distinct du lieu de travail. Ces |
Ze richten zich tot een groep leerlingen. Die opleidingen kunnen | formations s'adressent à un groupe d'apprenants. Ces formations |
ontwikkeld en beheerd worden door de onderneming zelf of door een | peuvent être conçues et gérées par l'entreprise elle-même ou par un |
extern organisme. | organisme extérieur à l'entreprise. |
b) Informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, ander dan deze | b) Formation informelle : les activités de formation, autres que |
bedoeld onder a) die rechtstreeks betrekking hebben op het werk. Deze | celles visées sous a) et qui sont en relation directe avec le travail. |
Ces formations sont caractérisées par un haut degré | |
opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van zelforganisatie | d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe |
door de individuele leerling of door een groep leerlingen met | d'apprenants en ce qui concerne l'horaire, le lieu et le contenu, un |
betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, waarbij de inhoud | contenu déterminé en fonction des besoins individuels de l'apprenant |
gekozen wordt volgens de individuele behoeften van de leerling op de | sur le lieu de travail et avec un lien direct avec le travail et avec |
werkplek, en met een rechtstreeks verband met het werk en de werkplek, met inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen voor leerdoeleinden. De formele opleidingen die in aanmerking komen om deze norm te behalen zijn de opleidingen binnen het kader van de permanente vormingsplicht zoals voorzien door de FSMA voor de bemiddeling en distributie van bank- en beleggingsdiensten, verzekeringen en herverzekeringen en kredietbemiddeling. Het opleidingsaanbod kan tevens betrekking hebben op het gebruik van AI en op de materies inzake de preventie en bescherming op het werk | le lieu de travail, en ce compris la participation à des conférences ou à des foires dans un but d'apprentissage. Les formations formelles qui entrent en compte pour atteindre cette norme sont les formations dans le cadre de l'obligation de formation permanente telle que prévue par la FSMA pour l'intermédiation et la distribution de services bancaires et de services d'investissement, d'assurances et de réassurances et l'intermédiation de crédit. L'offre de formation peut également porter sur l'utilisation de l'IA et sur les matières relatives à la prévention et à la protection au |
zoals bedoeld in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn | travail telles que visées dans la loi du 4 août 1996 relative au |
van de werknemers bij de uitvoering van hun werk. | bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail. |
§ 2. Het aanbod van formele opleidingen wordt door CEPOM gecoördineerd | § 2. L'offre de formations formelles est coordonnée et organisée par |
en georganiseerd in samenwerking met opleidingsverstrekkers met | CEPOM en collaboration avec des prestataires de formations avec |
dewelke een beheersovereenkomst werd afgesloten door CEPOM. | lesquels un contrat de gestion a été conclu par CEPOM. |
Art. 4.Individueel opleidingsrecht |
Art. 4.Droit individuel à la formation |
§ 1. Ondernemingen die minder dan 10 werknemers tewerkstellen | § 1er. Entreprises occupant moins de 10 travailleurs |
Partijen bevestigen dat een individueel opleidingsrecht wordt voorzien | Les parties confirment qu'un droit individuel à la formation est |
dat voor een voltijdse werknemer ten minste 2 dagen bedraagt. | prévu, qui s'élève à au moins 2 jours pour un travailleur employé à |
§ 2 Ondernemingen die 20 of meer werknemers tewerkstellen | temps plein. § 2. Entreprises occupant 20 travailleurs ou plus |
Voor ondernemingen met 20 of meer werknemers, berekend overeenkomstig | Pour les entreprises occupant 20 travailleurs ou plus, calculés |
artikel 50, § 2 van de wet van 3 oktober 2022, wordt, in uitvoering | conformément à l'article 50, § 2 de la loi du 3 octobre 2022, un droit |
individuel à la formation est instauré, en exécution de l'article 54, | |
van artikel 54, § 2 en § 3 van de wet van 3 oktober 2022, een | § 2 et § 3 de la loi du 3 octobre 2022, conformément à la trajectoire |
individueel opleidingsrecht ingevoerd, overeenkomstig het volgende | de croissance suivante, qui pour un travailleur employé à temps plein : |
groeipad, dat voor een voltijds tewerkgestelde werknemer : | |
- in 2023 4 opleidingsdagen per jaar bedraagt; | - s'élève en 2023 à 4 jours de formation par an; |
- in 2024 5 opleidingsdagen per jaar bedraagt. | - s'élève en 2024 à 5 jours de formation par an. |
Dit aantal individuele opleidingsdagen mag niet lager zijn dan een | Ce nombre de jours individuels de formation ne peut être inférieur à |
eventueel reeds toegekend recht op meer individuele opleidingsdagen | un droit à plus de jours individuels de formation éventuellement déjà |
aan de betreffende werknemer bij de werkgever. | accordé au travailleur concerné chez l'employeur. |
Dit groeipad wordt om de twee jaar geëvalueerd, tevens rekening | Cette trajectoire de croissance est évaluée tous les deux ans, compte |
houdend met de geldende wetgeving. | tenu également de la législation en vigueur. |
Het aantal opleidingsdagen voor werknemers die niet voltijds worden | Le nombre de jours de formation pour les travailleurs qui ne sont pas |
tewerkgesteld en/of die niet door een arbeidsovereenkomst zijn | occupés à temps plein et/ou qui ne sont pas couverts par un contrat de |
verbonden gedurende het ganse kalenderjaar, wordt berekend | travail toute l'année calendrier est calculé conformément à l'article |
overeenkomstig artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022. | 50, § 3 de la loi du 3 octobre 2022. |
§ 3. Ondernemingen die minimum 10 en minder dan 20 werknemers | § 3. Entreprises occupant au moins 10 et moins de 20 travailleurs |
tewerkstellen Voor ondernemingen die minimum 10 en minder dan 20 werknemers | Pour les entreprises occupant au moins 10 et moins de 20 travailleurs, |
tewerkstellen, berekend overeenkomstig artikel 50, § 2 van de wet van | calculés conformément à l'article 50, § 2 de la loi du 3 octobre 2022, |
un droit individuel à la formation est instauré, en exécution de | |
3 oktober 2022, wordt in uitvoering van artikel 54, § 2 en § 3 van de | l'article 54, § 2 et § 3 de la loi du 3 octobre 2022, conformément à |
wet van 3 oktober 2022, een individueel opleidingsrecht ingevoerd, | la trajectoire de croissance suivante, qui pour un travailleur employé |
overeenkomstig het volgende groeipad dat voor een voltijds | |
tewerkgestelde werknemer : | à temps plein : |
- in 2023 en 2024, 2 opleidingsdagen per jaar bedraagt; | - s'élève en 2023 et 2024 à 2 jours de formation par an; |
- in 2025 en 2026, 2,5 opleidingsdagen per jaar bedraagt; | - s'élève en 2025 et 2026 à 2,5 jours de formation par an; |
- in 2027 en 2028, 3 opleidingsdagen per jaar bedraagt; | - s'élève en 2027 et 2028 à 3 jours de formation par an; |
- in 2029, 3,5 opleidingsdagen per jaar bedraagt; | - s'élève en 2029 à 3,5 jours de formation par an; |
- in 2030, 4 opleidingsdagen per jaar bedraagt. | - s'élève en 2030 à 4 jours de formation par an. |
Het aantal opleidingsdagen voor werknemers die niet voltijds worden | Le nombre de jours de formation pour les travailleurs qui ne sont pas |
tewerkgesteld en/of die niet door een arbeidsovereenkomst zijn | occupés à temps plein et/ou qui ne sont pas couverts par un contrat de |
verbonden gedurende het ganse kalenderjaar, wordt berekend | travail toute l'année calendrier est calculé conformément à l'article |
overeenkomstig artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022. | 50, § 3 de la loi du 3 octobre 2022. |
Art. 5.Praktische uitvoering |
Art. 5.Mise en oeuvre pratique |
§ 1er. Les formations formelles peuvent être suivies par le | |
§ 1. De formele opleidingen kunnen door de werknemer gevolgd worden, | travailleur, soit pendant son horaire de travail habituel, soit en |
hetzij binnen zijn gewone werktijden, hetzij buiten zijn gewone | dehors de son horaire de travail habituel. Lorsque la formation est |
werktijden. Wanneer de opleiding buiten de gewone werktijden wordt | suivie en dehors de son horaire de travail habituel, les heures |
gevolgd, geven de uren die daarmee overeenkomen recht op de betaling | correspondant à la durée de la formation donnent droit au paiement de |
van het normale loon. | la rémunération normale. |
In tegenstelling tot de klassieke opleidingen, zijn digitale | Contrairement aux formations classiques, les formations digitales sont |
opleidingen meer flexibel en kunnen deze plaatsvinden op ieder moment, | plus flexibles, peuvent avoir lieu à n'importe quel moment et depuis |
vanop elk mogelijke plaats. Dit is een voordeel, maar het kan ook | n'importe où. Cela constitue un avantage mais peut également présenter |
risico's met zich meebrengen voor de combinatie werk-privéleven. | des risques pour la conciliation vie privée-vie professionnelle. |
De sociale partners komen overeen dat de werknemers het volgen van | Les partenaires sociaux conviennent que les travailleurs peuvent |
digitale opleidingen buiten hun werkuren kunnen weigeren en dat een | refuser de suivre des formations digitales en dehors de leur temps de |
werkgever niet kan eisen dat een opleiding buiten de werkuren gevolgd | travail et que l'employeur ne peut pas exiger qu'une formation soit |
moet worden. | suivie en dehors des heures de travail. |
§ 2. Vakbonden en werkgevers erkennen het toenemend belang van | § 2. Les syndicats et les employeurs reconnaissent l'importance |
digitale vormen van opleiding (e-learnings en webinars) en wensen dit | croissante des formations en format numérique (e-learnings et |
te omkaderen : | webinaires) et souhaitent les encadrer : |
- In geval van digitale vormen van opleiding voorziet de werkgever in | - En cas des formations en format numérique l'employeur prévoit, dans |
de mate van het mogelijke een aparte ruimte waarin de werknemer | la mesure du possible, un espace séparé où le travailleur peut suivre |
ongestoord een digitale opleiding kan volgen. | une formation numérique sans être dérangé. |
- De werkgever voorziet het nodige ICT-materiaal opdat de werknemer de | - L'employeur prévoit le matériel informatique nécessaire pour que le |
digitale opleiding kan volgen. | travailleur puisse suivre la formation numérique. |
- Digitale opleidingen worden bij voorkeur aangeboden tijdens de | - Les formations numériques sont de préférence proposées pendant les |
arbeidsuren. Indien deze buiten de arbeidsuren wordt aangeboden heeft de werknemer reent op loon voor de uren dat hij de opleiding heeft gevolgd. Digitale opleiding verstrekt in geen volledige dagen worden proportioneel aangerekend op de sectorale opleidingsdoelstellingen (in uren). § 3. De werkgever deelt jaarlijks het opleidingskrediet aan elke werknemer, hetzij schriftelijk, hetzij op elektronische wijze. De niet-opgebruikte opleidingsdagen worden overgedragen naar het daaropvolgende jaar zonder dat dit het saldo in mindering brengt van het opleidingskrediet in dat volgende jaar. Het doel is dat op het einde van elke periode van vijf jaar, of vóór het einde van de | heures de travail. Si la formation numérique est proposée en dehors des heures de travail, le travailleur a droit à être rémunéré pour les heures pendant lesquelles il a suivi la formation. Les formations numériques dispensées en jours non complets seront comptabilisées au prorata des objectifs sectoriels de formation (en heures). § 3. L'employeur communique le crédit formation à chaque travailleur tous les ans, soit par écrit, soit par voie électronique. Le solde des jours de formation non épuisé à la fin de l'année est transféré à l'année suivante, sans que ce solde ne puisse venir en diminution du crédit formation du travailleur de cette année suivante. Le but est qu'à la fin de chaque période de cinq ans, ou à la fin du |
arbeidsovereenkomst indien die eindigt vóór de voormelde periode van | contrat de travail si celle-ci intervient avant la fin de la période |
vijf jaar afloopt, de voltijds tewerkgestelde werknemer gemiddeld | précitée de cinq ans, le travailleur employé à temps plein ait |
minimum 5 opleidingsdagen per jaar heeft opgenomen. Op het einde van | bénéficié d'au moins 5 jours de formation en moyenne par an. A la fin |
elke vijfjaarlijkse periode, waarvan de eerste aanvangt op 1 januari | de chaque période de cinq ans, dont la première démarrera le 1er |
2024, wordt het saldo van het beschikbare opleidingskrediet op nul | janvier 2024, le solde du crédit formation disponible est remis à |
gezet. | zéro. |
§ 4. Een jaarlijkse evaluatie van het aanbod aan formele opleidingen | § 4. Une évaluation annuelle de l'offre de formations formelles sera |
wordt voorzien in de maand juni in de algemene vergadering van CEPOM. CEPOM voorziet in criteria aan de welke deze jaarlijkse evaluatie dient te voldoen. Daarnaast worden ook jaarlijks dezelfde vergadering de vormingsprogramma's voor het volgend jaar besproken. Eventuele aanpassingen worden doorgevoerd. De werkgever legt rekenschap af van de wijze waarop hij zijn verplichting is nagekomen door het invullen van de sociale balans voor zover hij niet, enkel en alleen, wettelijk aan de verkorte balans is onderworpen. | prévue au mois de juin lors de l'assemblée générale de CEPOM. CEPOM définit les critères auxquels cette évaluation annuelle doit répondre. Les programmes de formation pour l'année suivante seront par ailleurs aussi abordés chaque année lors de la même assemblée. Des adaptations éventuelles seront apportées. L'employeur rendra des comptes quant à la manière dont il s'est acquitté de son obligation en complétant le bilan social pour autant qu'il ne soit pas légalement soumis aux seuls comptes annuels abrégés. |
Art. 6.Geldigheidsduur |
Art. 6.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan door één van de | janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut |
être dénoncée par l'une des parties, moyennant le respect d'un délai | |
partijen worden opgezegd met in acht name van een opzegtermijn van 6 | de préavis de 6 mois, par un courrier recommandé adressé au président |
maanden door een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van | de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
het Paritair Comité voor makelarij en verzekeringsagentschappen. | d'assurances. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 septembre 2024. |
september 2024. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |