Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de toekenning van ecocheques in 2024 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers "dénomination de la cp", relative à l'attribution d'éco-chèques en 2024 |
---|---|
26 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari | collective de travail du 16 janvier 2024, conclue au sein de la |
2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit | Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
het administratief arrondissement Verviers, betreffende de toekenning | administratif de Verviers "dénomination de la cp", relative à |
van ecocheques in 2024 (1) | l'attribution d'éco-chèques en 2024 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile |
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers; | de l'arrondissement administratif de Verviers; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2024, | travail du 16 janvier 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het | Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
administratief arrondissement Verviers, betreffende de toekenning van | administratif de Verviers, relative à l'attribution d'éco-chèques en |
ecocheques in 2024. | 2024. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
arrondissement Verviers | administratif de Verviers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2024 | Convention collective de travail du 16 janvier 2024 |
Toekenning van ecocheques in 2024 (Overeenkomst geregistreerd op 27 | Attribution d'éco-chèques en 2024 (Convention enregistrée le 27 |
februari 2024 onder het nummer 186305/CO/120.01) | février 2024 sous le numéro 186305/CO/120.01) |
HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE Ier. - Portée de la convention |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst legt de voorwaarden en |
Article 1er.La présente convention collective de travail fixe les |
modaliteiten vast tot toekenning van ecocheques zoals voorzien bij | conditions et modalités d'octroi d'éco-chèques comme prévu par |
koninklijk besluit van 14 april 2009 (Belgisch Staatsblad van 20 mei 2009). | l'arrêté royal du 14 avril 2009 (Moniteur belge du 20 mai 2009). |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
Art. 2.Cette convention collective de travail s'applique à toutes les |
textielondernemingen uit het administratief arrondissement Verviers en | entreprises textiles de l'arrondissement administratif de Verviers et |
op alle daarin tewerkgestelde arbeiders die onder de bevoegdheid | à tous les ouvriers qui y sont occupés relevant de la compétence de la |
vallen van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het | Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
administratief arrondissement Verviers nr. 120.01 en effectieve arbeidsprestaties hebben geleverd in 2024. Met "arbeiders" : worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. HOOFDSTUK III. - Toekenning van een eenmalige vergoeding onder de vorm van ecocheques
Art. 3.Een eenmalig, uitzonderlijk en niet-recurrent voordeel wordt toegekend in de vorm van ecocheques. Dit eenmalig, uitzonderlijk en niet-recurrent voordeel wordt toegekend |
administratif de Verviers n° 120.01 qui ont fourni des prestations de travail effectives en 2024. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. CHAPITRE III. - Octroi d'une indemnité unique sous forme d'éco-chèques
Art. 3.Un avantage unique, exceptionnel et non récurrent, est octroyé sous forme d'éco-chèques. Cet avantage unique, exceptionnel et non récurrent, est octroyé dans |
in de loop van de maand december van het jaar 2024. | le courant du mois de décembre de l'année 2024. |
Het bedrag van de ecocheques is 220 EUR voor de arbeiders die | Le montant des éco-chèques s'élève à 220 EUR pour les ouvriers qui ont |
daadwerkelijk arbeidsprestaties hebben geleverd gedurende 26 dagen of | fourni des prestations de travail effectives pendant 26 jours ou plus |
meer tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. | au cours de la durée de validité de la présente convention. |
Het bedrag van de ecocheques is 30 EUR voor de arbeiders die | Le montant des éco-chèques s'élève à 30 EUR pour les ouvriers qui ont |
daadwerkelijk arbeidsprestaties hebben geleverd gedurende 25 dagen of | fourni des prestations de travail effectives pendant 25 jours ou moins |
minder tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. | au cours de la durée de validité de la présente convention. |
De eventuele individuele probleemgevallen zullen worden besproken in | Les éventuels cas problématiques individuels seront discutés au sein |
het paritair subcomité. | de la sous-commission paritaire. |
Art. 4.De ecochèques worden volgens de modaliteiten voorzien in |
Art. 4.Les éco-chèques sont également accordés aux travailleurs |
artikel 3 hierboven ook toegekend aan de uitzendkrachten. | intérimaires selon les modalités prévues à l'article 3 ci-dessus. |
De toekenning van de ecochèques aan de uitzendkrachten gebeurt door | L'octroi des éco-chèques aux travailleurs intérimaires se fait par |
het uitzendkantoor voor rekening van de gebruiker. | l'agence d'intérim pour le compte de l'utilisateur. |
De eventuele individuele probleemgevallen zullen binnen het paritair | Les éventuels cas problématiques individuels seront discutés au sein |
subcomité worden besproken. | de la sous-commission paritaire. |
HOOFDSTUK IV. - Terugvordering bij een sectoraal sociaal fonds | CHAPITRE IV. - Recouvrement auprès d'un fonds social sectoriel |
Art. 5.De in overeenstemming met artikel 3 en 4 toegekende ecocheques |
Art. 5.Les éco-chèques accordés conformément aux articles 3 et 4 |
kunnen door de werkgever (voor de uitzendkrachten : de gebruiker) | peuvent être récupérés par l'employeur (pour les travailleurs |
worden teruggevorderd bij het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | intérimaires : l'utilisateur) auprès du "Fonds de sécurité d'existence |
textielnijverheid van het administratief arrondissement Verviers" | de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers" |
(hierna het fonds genoemd). | (ci-après dénommé le fonds). |
Art. 6.De administratieve formaliteiten betreffende de uitvoering van |
Art. 6.Les formalités administratives nécessaires à l'exécution du |
onderhavig hoofdstuk worden door het beheerscomité van het fonds | présent chapitre sont fixées par le comité de gestion du fonds. Les |
vastgesteld. De administratieve richtlijnen van het beheerscomité van | directives administratives du comité de gestion du fonds doivent être |
het fonds moeten door de werkgever (voor de uitzendkrachten : de gebruiker) nageleefd worden. | respectées par l'employeur (pour les intérimaires : l'utilisateur). |
De eventuele individuele probleemgevallen zullen binnen het paritair | Les éventuels cas problématiques individuels seront discutés au sein |
subcomité worden besproken. | de la sous-commission paritaire. |
HOOFDSTUK V. - Eindbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 7.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 7.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur van één jaar. Zij is van toepassing van 1 januari 2024 | une durée déterminée d'un an. Elle entre en vigueur au 1er janvier |
tot en met 31 december 2024. | 2024 et prend fin le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 septembre 2024. |
september 2024. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |