Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2024 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 319.01 tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 février 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, fixant, pour l'année 2024, le pourcentage des cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 319.01 de financement du second pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des cotisations pour l'année 2024 |
---|---|
26 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari | collective de travail du 22 février 2024, conclue au sein de la |
2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, tot | et d'hébergement de la Communauté flamande, fixant, pour l'année 2024, |
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2024 | le pourcentage des cotisations au fonds de sécurité d'existence |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 319.01 | dénommé "Fonds social 319.01 de financement du second pilier de |
tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum | pension" et fixant la date de la demande d'exonération des cotisations |
van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 (1) | pour l'année 2024 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2024, | travail du 22 février 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, tot | et d'hébergement de la Communauté flamande, fixant, pour l'année 2024, |
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2024 | le pourcentage des cotisations au fonds de sécurité d'existence |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 319.01 | dénommé "Fonds social 319.01 de financement du second pilier de |
tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum | pension" et fixant la date de la demande d'exonération des cotisations |
van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024. | pour l'année 2024. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Vlaamse Gemeenschap | et d'hébergement de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2024 | Convention collective de travail du 22 février 2024 |
Vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2024 | Fixation, pour l'année 2024, du pourcentage des cotisations au fonds |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 319.01 | de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 319.01 de financement du |
tot financiering tweede pensioenpijler" en bepaling van de datum van | second pilier de pension" et fixation de la date de la demande |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 | d'exonération des cotisations pour l'année 2024 (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 februari 2024 onder het nummer | enregistrée le 27 février 2024 sous le numéro 186316/CO/319.01) |
186316/CO/319.01) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten | paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement |
van de Vlaamse Gemeenschap. | de la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.In toepassing van artikel 7 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 7 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot wijziging van de statuten | travail du 7 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du |
en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal | fonds de sécurité d'existence dénomme "Fonds social 319.01 de |
Fonds 319.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" | financement complémentaire du second pilier de pension" (numéro |
(registratienummer 103830/CO/319.01), gesloten in het Paritair | d'enregistrement 103830/CO/319.01), conclue au sein de la |
Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
van de Vlaamse Gemeenschap, wordt het percentage van de bijdragen voor | et d'hébergement de la Communauté flamande, le pourcentage des |
het jaar 2024 op jaarbasis bepaald als volgt : per kwartaal 0,22 pct. | cotisations pour l'année 2024 sur une base annuelle est fixé comme |
van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding van de | suit : par trimestre 0,22 p.c. du montant brut des rémunérations, |
persoonlijke socialezekerheidsbijdragen. | avant retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale. |
De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2024 als volgt : | Pour l'année 2024, la perception de ces cotisations se fait comme suit : |
- geen inning in het eerste en het tweede kwartaal; | - pas de perception aux premier et deuxième trimestres; |
- 0,44 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding | - 0,44 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des |
van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen, tijdens het derde en | cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et |
het vierde kwartaal. | quatrième trimestres. |
Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 7 van de hogervermelde |
Art. 3.§ 1er. En application de l'article 7 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst wordt de datum waarop het attest van | collective de travail susmentionnée, la date à laquelle l'attestation |
de actuaris aangetekend of per e-mail met ontvangstbevestiging aan het | de l'actuaire doit être transmise par recommandé ou par e-mail avec |
sociaal fonds moet worden overgemaakt voor het jaar 2024 vastgesteld op 15 april. | accusé de réception au fonds social est fixée au 15 avril pour l'année 2024. |
§ 2. De vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 wordt enkel | § 2. L'exonération des cotisations pour l'année 2024 n'est octroyée |
toegekend aan de ondernemingen die een door het sociaal fonds erkende | qu'aux entreprises ayant bénéficié d'une exonération des cotisations |
vrijstelling van de bijdragen genoten in één of meer van de | agréée par le fonds social dans une ou plusieurs des années civiles |
kalenderjaren 2008, 2009, 2010, 2011 en/of 2012 én die vanaf het | 2008, 2009, 2010, 2011 et/ou 2012 et qui, depuis l'année civile 2013, |
kalenderjaar 2013 jaarlijks de aanvraag tot vrijstelling van de | introduisent annuellement la demande d'exonération des cotisations |
bijdragen indienen conform de geldende voorwaarden en procedures. | conformément aux conditions et procédures en vigueur. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van de datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde | à la date de signature et est conclue pour une durée indéterminée. |
tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post | préavis de six mois, notifié par une lettre recommandée à la poste, |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité | adressée au président de la Sous-commission paritaire des |
voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de | établissements et services d'éducation et d'hébergement de la |
Vlaamse Gemeenschap. | Communauté flamande. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 septembre 2024. |
september 2024. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |