← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven, betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven, betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat |
---|---|
26 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november | collective de travail du 28 novembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, |
hardsteengroeven, betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie (1) | relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des carrières |
hardsteengroeven; | de petit granit; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2023, | travail du 28 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, |
hardsteengroeven, betreffende de toekenning van een koopkrachtpremie. | relative à l'octroi d'une prime pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven | Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2023 | Convention collective de travail du 28 novembre 2023 |
Toekenning van een koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 8 | Octroi d'une prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 8 |
januari 2024 onder het nummer 185012/CO/203) | janvier 2024 sous le numéro 185012/CO/203) |
I. Toepassingsgebied | I. Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de | paritaire pour employés des carrières de petit granit. |
hardsteengroeven. | |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke bedienden. | Par "travailleurs" sont visés : les employés et les employées. |
II. Voorwerp van de overeenkomst | II. Objet de la convention |
Het doel van deze overeenkomst is de uitzonderlijke toekenning van een | L'objet de cette convention est l'octroi exceptionnel d'une prime |
koopkrachtpremie in de vorm van consumptiecheques. Ze houdt rekening | pouvoir d'achat sous forme de chèques consommation. Elle tient compte |
met de wetgeving die van kracht is, namelijk artikel 19quinquies van | de la législation en vigueur, à savoir l'article 19quinquies de |
het koninklijk besluit van 28 november 1969 betreffende de | l'arrêté royal du 28 novembre 1969 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 april 2023. | travailleurs, tel que modifié par l'arrêté royal du 23 avril 2023. |
III. Toekenningsvoorwaarden | III. Conditions d'octroi |
Deze toekenning is gerechtvaardigd door het maken van een hoge winst | Cet octroi se justifie par la réalisation d'un bénéfice élevé ou d'un |
of van een uitzonderlijk hoge winst tijdens het jaar 2022. | bénéfice exceptionnellement élevé pendant l'année 2022. |
Voor de toekenning van deze premie wordt onder "winst" het resultaat | Pour l'attribution de cette prime, on entend par "bénéfice" : le |
verstaan dat overeenstemt met de code BNB 9904 (winst van het | résultat correspondant au code BNB 9904 (bénéfice de l'exercice), |
boekjaar), vermeerderd met de bedragen opgenomen onder de codes BNB | |
630 (afschrijvingen en waardeverminderingen), 631/4 | majoré des montants repris sous les codes BNB 630 (amortissements et |
(waardeverminderingen) en 635/8 (provisies voor risico en last). | réductions de valeur), 631/4 (réductions de valeur) et 635/8 |
(provisions pour risque et charge). | |
Worden beschouwd als een "hoge winst" te hebben : de ondernemingen die | Sont considérées comme ayant un "bénéfice élevé" les entreprises |
behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden uit de | relevant de la Commission paritaire pour employés des carrières de |
hardsteengroeven die in 2022 een winst hebben gemaakt die hoger is dan | petit granit ayant réalisé en 2022 un bénéfice supérieur à celui d'au |
die van ten minste één van de jaren 2019, 2020 of 2021. | moins une des années 2019, 2020 ou 2021. |
Worden beschouwd als een "uitzonderlijk hoge winst" te hebben : de | Sont considérées comme ayant un "bénéfice exceptionnellement élevé" |
ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden | les entreprises relevant de la Commission paritaire pour employés des |
uit de hardsteengroeven die in 2022 een winst hebben gemaakt die hoger | carrières de petit granit ayant réalisé en 2022 un bénéfice supérieur |
is dan die van elk van de jaren 2019, 2020 of 2021. | à celui de chacune des années 2019, 2020 ou 2021. |
IV. Toegekende bedragen | IV. Montants attribués |
Als de winst die in 2022 werd gemaakt beantwoordt aan de definitie van | Si le bénéfice réalisé en 2022 répond à la définition de "bénéfice |
"hoge winst" opgenomen in punt III van deze overeenkomst, zullen de | élevé" reprise au point III de la présente convention, les entreprises |
betrokken ondernemingen van het Paritair Comité voor de bedienden uit | de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit |
de hardsteengroeven, vóór 31 december 2023, een koopkrachtpremie | concernées verseront, avant le 31 décembre 2023, une prime pouvoir |
storten in de vorm van consumptiecheques. | d'achat, sous forme de chèques consommation. |
Het bedrag per werknemer wordt individueel berekend als volgt : | Le montant par travailleur est calculé individuellement comme suit : |
- Voor elke maand, van november 2022 tot en met oktober 2023, voor | - Pour chaque mois, de novembre 2022 à octobre 2023 inclus, pour |
dewelke de werknemer ten minste 1 volledige dag heeft gepresteerd : | lequel le travailleur aura presté au moins 1 jour complet : prime |
koopkrachtpremie van 35 EUR; | pouvoir d'achat de 35 EUR; |
- Voor elke maand, van november 2022 tot en met oktober 2023, voor | - Pour chaque mois, de novembre 2022 à octobre 2023 inclus, pour |
dewelke de werknemer geen enkele volledige dag heeft gepresteerd : | lequel le travailleur n'aura presté aucun jour complet : pas de prime |
geen koopkrachtpremie; | pouvoir d'achat; |
- De werknemers die elke maand ten minste 1 volledige dag hebben | - Les travailleurs qui auront presté au moins 1 jour complet chaque |
gepresteerd, van november 2022 tot en met oktober 2023, hebben recht | mois, de novembre 2022 à octobre 2023 inclus, auront droit à une prime |
op een totale premie van 450 EUR. | totale de 450 EUR. |
Als de winst die in 2022 werd gemaakt beantwoordt aan de definitie van | Si le bénéfice réalisé en 2022 répond à la définition de "bénéfice |
"uitzonderlijk hoge winst" opgenomen in punt III van deze | exceptionnellement élevé" reprise au point III de la présente |
overeenkomst, storten de betrokken ondernemingen van het Paritair | convention, les entreprises de la Commission paritaire pour employés |
Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven, vóór 31 december | des carrières de petit granit concernées verseront, avant le 31 |
2023, een koopkrachtpremie in de vorm van consumptiecheques. | décembre 2023, une prime pouvoir d'achat sous forme de chèques |
consommation. | |
Het bedrag per werknemer wordt individueel berekend als volgt : | Le montant par travailleur est calculé individuellement comme suit : |
- Voor elke maand, van november 2022 tot en met oktober 2023, voor | - Pour chaque mois, de novembre 2022 à octobre 2023 inclus, pour |
dewelke de werknemers ten minste 1 volledige dag heeft gepresteerd : | lequel le travailleur aura presté au moins 1 jour complet : prime |
koopkrachtpremie van 35,1 EUR; | pouvoir d'achat de 35,1 EUR; |
- Voor elke maand, van november 2022 tot en met oktober 2023, voor | - Pour chaque mois, de novembre 2022 à octobre 2023 inclus, pour |
dewelke de werknemer geen enkele volledige dag heeft gepresteerd : | lequel le travailleur n'aura presté aucun jour complet : pas de prime |
geen koopkrachtpremie; | pouvoir d'achat; |
- De werknemers die elke maand ten minste 1 volledige dag hebben | - Les travailleurs qui auront presté au moins 1 jour complet chaque |
gepresteerd, van november 2022 tot en met oktober 2023, hebben recht | mois, de novembre 2022 à octobre 2023 inclus, auront droit à une prime |
op een totale premie van 451 EUR. | totale de 451 EUR. |
De werknemers met een overeenkomst voor onbepaalde duur, een | |
overeenkomst voor bepaalde duur of met een statuut van uitzendkracht | Les travailleurs sous contrat à durée indéterminée, contrat à durée |
op 1 november 2023 hebben recht op de premie. | déterminée ou sous statut d'intérimaire au 1er novembre 2023 ont droit |
Worden gelijkgesteld met prestaties : de prestaties met een statuut | à la prime. Sont assimilées aux prestations : les prestations sous statut |
van uitzendkracht en met een "CFI"-contract. | intérimaire et sous contrat CFI. |
V. Gebruik van de consumptiecheques | V. Utilisation des chèques consommation |
De geldigheid van de consumptiecheques is beperkt tot 31 december | La validité des chèques consommation est limitée au 31 décembre 2024. |
2024. Dit is de uiterste datum waarop de werknemer de | Il s'agit de la date limite à laquelle le travailleur peut dépenser |
consumptiecheques kan besteden. | les chèques consommation. |
De koopkrachtpremie mag enkel besteed worden : | La prime de pouvoir d'achat ne peut être affectée : |
- voor de betaling van een maaltijd of voor de aankoop van | - qu'au paiement d'un repas ou que pour l'achat d'aliments prêts à la |
verbruiksklare voedingsmiddelen; | consommation; |
- voor de aankoop van ecologische producten en diensten opgenomen in | - qu'à l'achat de produits et services à caractère écologique repris |
de lijst die als bijlage is gevoegd bij de collectieve overeenkomst nr. 98 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. | dans la liste annexée à la convention collective n° 98 conclue au sein du Conseil national du Travail. |
VI. Geldigheidsduur | VI. Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur. Zij treedt in werking vanaf 1 juni 2023 en houdt op van kracht | durée déterminée. Elle entre en vigueur à partir du 1er juin 2023 et |
te zijn op 31 december 2024. | cesse ses effets le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 septembre 2024. |
september 2024. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |