Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 september 2013 tot aanduiding van sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen en van de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, die belast worden met de controle op de naleving van diverse wetten en reglementen inzake spoorwegvervoer | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 septembre 2013 désignant certains membres du personnel du Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer et du Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National, qui sont chargés de contrôler l'application de divers lois et règlements en matière de transport ferroviaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Directoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid 26 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 september 2013 tot aanduiding van sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen en van de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, die belast worden met de controle op de naleving van diverse wetten en reglementen inzake spoorwegvervoer FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 3, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999; | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Direction générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire 26 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 septembre 2013 désignant certains membres du personnel du Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer et du Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National, qui sont chargés de contrôler l'application de divers lois et règlements en matière de transport ferroviaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 3, modifié par la loi du 3 mai 1999 ; |
Gelet op de Spoorcodex, de artikelen 213 en 217, gewijzigd bij de wet | Vu le Code ferroviaire, les articles 213 et 217, modifié par la loi du |
van 15 juni 2015; | 15 juin 2015; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des |
vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke goederen, met | marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception |
uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, artikel 23, | des matières explosibles et radioactives, l'article 23, inséré par |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2013; | l'arrêté royal du 21 décembre 2013 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 2013 tot aanduiding | Vu l'arrêté royal du 6 septembre 2013 désignant certains membres du |
van sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid en | personnel du Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de |
Interoperabiliteit van de Spoorwegen en van de Dienst Regulering van | Fer et du Service de Régulation du Transport ferroviaire et de |
het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven | l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National, qui sont chargés |
Brussel-Nationaal, die belast worden met de controle op de naleving | de contrôler l'application de divers lois et règlements en matière de |
van diverse wetten en reglementen inzake spoorwegvervoer; | transport ferroviaire ; |
Op de voordracht van de Minister van Middenstand die het gezag | Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, chargé d'exercer |
uitoefent over de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de | l'autorité sur le Service de sécurité et d'interopérabilité des |
Spoorwegen, en de Minister van Mobiliteit, | chemins de fer, et du Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 september 2013 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 6 septembre 2013 |
tot aanduiding van sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid en | désignant certains membres du personnel du Service de Sécurité et |
Interoperabiliteit van de Spoorwegen en van de Dienst Regulering van | d'Interopérabilité des Chemins de Fer et du Service de Régulation du |
het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven | Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de |
Brussel-Nationaal, die belast worden met de controle op de naleving | Bruxelles-National, qui sont chargés de contrôler l'application de |
van diverse wetten en reglementen inzake spoorwegvervoer, vervangen | divers lois et règlements en matière de transport ferroviaire, |
bij het koninklijk besluit van 26 februari 2015, wordt vervangen als | remplacé par l'arrêté royal du 26 février 2015, est remplacé par ce |
volgt : | qui suit : |
« Artikel 1.De personeelsleden van de Dienst Veiligheid en |
« Article 1er.Les membres du personnel du Service de Sécurité et |
Interoperabiliteit van de Spoorwegen, zijn bevoegd voor het opsporen | d'Interopérabilité des Chemins de fer sont compétents pour rechercher |
en vaststellen van inbreuken op : | et constater les infractions : |
1° de voorschriften van de Spoorcodex en zijn uitvoeringsbesluiten die | 1° aux prescriptions du Code ferroviaire et de ses arrêtés d'exécution |
tot de bevoegdheid van de nationale veiligheidsinstantie behoren ; | relevant de la compétence de l'autorité de sécurité ; |
2° de artikelen 4, 6 en 7 van het koninklijk besluit van 7 november | 2° aux articles 4, 6 et 7 de l'arrêté royal du 7 novembre 2008 portant |
2008 houdende regeling van bepaalde aspecten van de arbeidsvoorwaarden | réglementation de certains aspects des conditions d'utilisation des |
voor mobiele werknemers die interoperabele grensoverschrijdende | travailleurs mobiles effectuant des services d'interopérabilité |
diensten in de spoorwegsector verrichten ; | transfrontalière dans le secteur ferroviaire ; |
3° het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via | 3° à l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des |
de weg of per spoor van gevaarlijke goederen, met uitzondering van | marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception |
ontplofbare en radioactieve stoffen. | des matières explosibles et radioactives. |
Aan de volgende personeelsleden van de Dienst Veiligheid en | La qualité d'officier de police judiciaire est attribuée aux membres |
Interoperabiliteit van de Spoorwegen, wordt de hoedanigheid van | du personnel suivants du Service de Sécurité et d'interopérabilité des |
officier van gerechtelijke politie toegekend: | Chemins de fer : |
1° Erwin Crabbé, afdelingshoofd; | 1° Erwin Crabbé, chef de division ; |
2° Patrick Froidbise, afdelingshoofd; | 2° Patrick Froidbise, chef de division ; |
3° Jean-Claude Lermusieaux, afdelingshoofd; | 3° Jean-Claude Lermusieaux, chef de division ; |
4° Christian Vanheck, afdelingshoofd. ». | 4° Christian Vanheck, chef de division. ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 26 februari 2015, wordt het eerste lid | du 26 février 2015, l' alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : |
vervangen als volgt : « De hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie wordt | « La qualité d'officier de police judiciaire est attribuée aux membres |
toegekend aan de volgende personeelsleden van de Dienst Regulering van | du personnel suivants du Service de Régulation du Transport |
het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal : | ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National : |
- Gretel Panneels, expert; | - Gretel Panneels, expert; |
- Bart Daneels, expert; | - Bart Daneels, expert; |
- Marc Hinoul, adjunct-directeur; | - Marc Hinoul, directeur adjoint; |
- Serge Drugmand, directeur. ». | - Serge Drugmand, directeur. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister die het gezag uitoefent over de Dienst Veiligheid |
Art. 4.Le ministre qui exerce l'autorité sur le Service de Sécurité |
en Interoperabiliteit van de Spoorwegen en de minister bevoegd voor | et d'Interopérabilité des Chemins de Fer et le ministre qui a le |
het spoorwegvervoer zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | transport ferroviaire dans ses attributions sont chargés, chacun en ce |
uitvoering van dit besluit. | qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel op 26 september 2016. | Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, | Le Ministre des Classes moyennes, |
Willy BORSUS | Willy BORSUS |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
François BELLOT | François BELLOT |