Koninklijk besluit houdende de dienstverleningsovereenkomst tussen de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en de Belgische Mededingingsautoriteit | Arrêté royal relatif au contrat de prestation de services entre le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et l'Autorité belge de la concurrence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
26 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende de | 26 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif au contrat de prestation de |
dienstverleningsovereenkomst tussen de Federale Overheidsdienst | |
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en de Belgische | services entre le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et |
Mededingingsautoriteit | l'Autorité belge de la concurrence |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Art. IV.16, § 4, WER stelt dat een in de Ministerraad overlegd | Art. IV.16, § 4, CDE stipule qu'un arrêté royal délibéré en Conseil |
koninklijk besluit zal bepalen welke middelen de Federale | des Ministres fixera les moyens mis à la disposition de l'Autorité |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie (FOD | belge de la concurrence (ABC) par le Service public fédéral Economie, |
Economie) ter beschikking dient te stellen aan de Belgische Mededingingsautoriteit (BMA), en dat daartoe een dienstverleningsovereenkomst gesloten dient te worden tussen beiden. Dit besluit bepaalt dat de FOD Economie de middelen ter beschikking dient te stellen die nodig zijn opdat de BMA een gelijkwaardige ondersteuning zou krijgen als de algemene directies van de FOD Economie en verder genieten zal voor de duur van de overeenkomst van de specifieke ondersteuning die tot de oprichting van de BMA gegeven werd aan de Algemene Directie Mededinging en aan de Raad voor de Mededinging. Het besluit bepaalt daartoe een model van overeenkomst. De regeling | P.M.E., Classes moyennes et Energie (SPF Economie) et qu'à cette fin un contrat de prestation de services devra être conclu entre eux. Cet arrêté établit les moyens mis à la disposition par le SPF Economie et nécessaires à l'ABC pour recevoir un soutien équivalent à celui des directions générales du SPF Economie afin de pouvoir continuer à bénéficier, pour la durée du contrat, du soutien spécifique qui a été accordé à la Direction générale de Concurrence et au Conseil de Concurrence avant la création de l'ABC. L'arrêté établit à cet effet un modèle de convention. Cet arrangement |
krijgt de vorm van een dienstverleningsovereenkomst wanneer de | prendra la forme d'un contrat de prestation de services quand le |
overeenkomst na oprichting van de BMA door beide partijen wordt | contrat aura été signé par les deux parties après la création de |
onderschreven. | l'ABC. |
Het besluit regelt ook de financiële delegaties die nodig zijn opdat | L'arrêté règle également les délégations financières nécessaires au |
de BMA zou kunnen functioneren in periode tussen haar oprichting en de | bon fonctionnement de l'ABC pour la période qui court de sa création à |
datum waarop aan alle vereisten is voldaan om de haar toegekende | la date à laquelle elle remplira toutes les conditions pour recevoir |
dotatie te ontvangen en te beheren. In deze tussenperiode zal BMA | et gérer sa dotation. Au cours de cette période intermédiaire, l'ABC |
functioneren als een geïndividualiseerd kostencentrum binnen de FOD | fonctionnera en tant que centre budgétaire individualisé au sein du |
Economie. | SPF Economie. |
26 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende de | 26 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif au contrat de prestation de |
dienstverleningsovereenkomst tussen de Federale Overheidsdienst | |
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en de Belgische | services entre le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et |
Mededingingsautoriteit | l'Autorité belge de la concurrence |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, boek IV, artikel IV.16, § 4; | Vu le Code de droit économique, le livre IV, l'article IV.16, § 4; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juillet 2013; |
juli 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 juli 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 16 juillet 2013; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 23 juli 2013 | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | Conseil d'Etat le 23 juillet 2013, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 1° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten, en op | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs, et |
het advies van de in Raad vergaderde Ministers; | de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand |
Article 1er.Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes |
en Energie (hierna FOD Economie) stelt aan de Belgische | moyennes et Energie (ci-après SPF Economie) met à la disposition de |
Mededingingsautoriteit (hierna BMA) de middelen ter beschikking | l'Autorité belge de la concurrence (ci-après ABC) les moyens |
vermeld in het ontwerp dienstverleningsovereenkomst dat is opgenomen | nécessaires décrits dans le projet de contrat de prestation de |
in bijlage bij dit besluit. | services qui est repris en annexe du présent arrêté. |
Art. 2.Van de datum van de oprichting van de BMA tot de door de |
Art. 2.A partir de la date de la création de l'ABC jusqu'à la date |
voorzitter van de BMA na overleg met de voorzitter van de FOD Economie | déterminée par le président de l'ABC, après consultation du président |
bepaalde datum wordt de aan de BMA toegekende dotatie gestort aan de | du SPF Economie, la dotation octroyée en faveur de l'ABC sera versée |
FOD Economie en door de FOD Economie ter beschikking gehouden van de | au SPF Economie et mise à la disposition par le SPF Economie à l'ABC à |
BMA als geïndividualiseerd kostencentrum en inkoopgroep. Voor de | titre de centre de coûts individualisés et groupe d'achat. Pour |
aanwending van deze fondsen gelden de in dit besluit bepaalde | l'usage de ces fonds, les délégations financières définies dans le |
financiële delegaties. | présent arrêté sont d'application. |
Art. 3.De Voorzitter van de BMA is gemachtigd om het voorwerp van |
Art. 3.Le président de l'ABC est compétent pour approuver l'objet de |
elke opdracht goed te keuren, en aan te rekenen op het budget van de | chaque marché et l'imputer sur le budget de l'ABC. |
BMA. De directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole krijgt | Le directeur du service d'encadrement Budget et Contrôle de gestion |
delegatie om de gunningswijze te kiezen, het bestek vast te stellen en | reçoit délégation pour choisir les moyens d'attribution, établir le |
de procedure in te zetten na goedkeuring van het voorwerp van de | cahier de charges et lancer la procédure après approbation de l'objet |
opdracht. | du marché. |
Art. 4.De directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Art. 4.Le directeur du service d'encadrement Budget et Contrôle de |
krijgt delegatie om de kandidaten voor een opdracht te selecteren, in | gestion reçoit délégation pour la sélection des candidats pour un |
de zin van artikel 3, 6° van de wet van 15 juni 2006 betreffende de | marché en vertu de l'article 3, 6° de la loi du 15 juin 2006 relative |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten van aanneming van werken, | aux marchés publics et à certains marchés d'adjudication de travaux, |
leveringen en diensten. | de fournitures et de services. |
Art. 5.De Voorzitter van de BMA is gemachtigd om de opdracht te |
Art. 5.Le président de l'ABC est compétent pour l'attribution des |
gunnen. | marchés. |
De directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole krijgt | Le directeur du service d'encadrement Budget et Contrôle de gestion |
delegatie om de opdracht te gunnen indien het geraamde bedrag van de | reçoit délégation pour l'attribution d'un marché dans le cas où le |
opdracht niet hoger ligt dan het bedrag bedoeld in artikel 105, | montant estimé ne dépasse pas le montant visé à l'article 105, § 1er, |
paragraaf 1, 4° van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 plaatsing | 4° de l' arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des |
overheidsopdrachten klassieke sectoren. | marchés publics dans les secteurs classiques. |
Art. 6.De Voorzitter van de BMA is gemachtigd om, op voorstel van de |
Art. 6.Le président de l'ABC est compétent pour, sur proposition du |
directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole, de aan het | directeur du service d'encadrement Budget et Contrôle de gestion, |
Rekenhof voor te leggen boekhoudkundige rekeningen en documenten goed | l'approbation des comptes et des documents comptables qui doivent être |
te keuren. | soumis à la Cour des Comptes. |
Art. 7.De directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Art. 7.Le directeur du service d'encadrement Budget et Contrôle de |
krijgt delegatie om de boekhouders en de vereffenaars aan te duiden | gestion reçoit délégation pour désigner les comptables et les |
die instaan voor de verwerking van de boekhoudkundige - en | liquidateurs qui sont responsables en charge du traitement des |
begrotingsverrichtingen van het kostencentrum van de BMA | opérations budgétaires et comptables sur le centre budgétaire du centre de coûts de l'ABC. |
Art. 8.Een begeleidingscomité volgt halfjaarlijks de uitvoering van |
Art. 8.Un comité de pilotage suit semestriellement l'exécution de la |
de overeenkomst op en stuurt bij wanneer nodig. | convention et procède aux ajustements nécessaires. |
Dit begeleidingscomité bestaat uit de voorzitters van de FOD Economie | Ce comité de pilotage est composé du président du SPF Economie et du |
en van de BMA, twee andere leden die respectievelijk door voormelde | président de l'ABC, de deux autres membres, désignés respectivement |
voorzitters worden aangeduid, en een vertegenwoordiger van de Minister | par les présidents, et d'un représentant du Ministre de l'Economie qui |
van Economie die het comité voorzit. | préside le comité. |
Bij onenigheid over de door de FOD Economie geleverde diensten of het | En cas de désaccord sur les services offerts par le SPF Economie ou le |
gedrag dienaangaande van de BMA, beslist de vertegenwoordiger van de Minister. | comportement de l'ABC à ce sujet, le représentant du Ministre décide. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de oprichtingsdag van de BMA. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la création de l'ABC. |
Art. 10.De minister die economie in zijn bevoegdheid heeft is belast |
Art. 10.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 september 2013. | Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Bijlage | Annexe |
Dienstverleningsovereenkomst | Contrat de prestation de services |
Definities | Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent contrat, on entend par : |
onder : 1° Algemene Directie Mededinging : de algemene directie bedoeld in | 1° Direction générale de la Concurrence : la Direction générale telle |
artikel 34 van de Wet tot bescherming van de economische mededinging, | que décrite dans l'article 34 de la Loi sur la protection de la |
gecoördineerd op 15 september 2006; | concurrence économique, coordonnée du 15 septembre 2006; |
2° BMA : de Belgische Mededingingsautoriteit opgericht door de | 2° ABC : l'Autorité belge de la concurrence créée par les dispositions |
bepalingen van Boek IV van het Wetboek van economisch recht; | du livre IV du Code de droit économique; |
3° FOD Economie : Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | 3° SPF Economie : Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes |
Middenstand en Energie; | Moyennes et Energie; |
4° het koninklijk besluit : het bij toepassing van artikel IV.16, § 4 | 4° l'arrêté royal : l'arrêté royal pris par application de l'article |
van het Wetboek van economisch recht genomen koninklijk besluit van 26 | IV.16, § 4 du Code de droit économique du 26 septembre 2013 relatif au |
september 2013 over de dienstverleningsovereenkomst tussen de Federale | contrat de prestation de services entre le SPF Economie, P.M.E., |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en de | Classes moyennes et Energie et l'Autorité belge de la concurrence |
Belgische Mededingingsautoriteit waarbij deze overeenkomst een bijlage is; | auquel est annexé ce contrat; |
5° de Minister : de minister die economie tot zijn bevoegdheid heeft. | 5° le Ministre : le Ministre qui a l'économie dans ses compétences. |
Partijen | Parties |
Artikel 2.Deze overeenkomst wordt gesloten tussen de FOD Economie en |
Article 2.Le présent contrat est conclu entre le SPF Economie et |
de BMA. Doel en voorwerp van de overeenkomst Artikel 3.Het doel van de overeenkomst is het verzekeren dat de BMA de ondersteuning krijgt die gelijkwaardig is aan de ondersteuning die door de FOD Economie wordt gegeven aan haar algemene directies en de specifieke ondersteuning die tussen de Algemene Directie mededinging en de diensten van de FOD werd afgesproken. De duur van de overeenkomst Artikel 4.De overeenkomst treedt in werking op de datum van oprichting van de BMA. Zij geldt voor een hernieuwbare periode van twee jaar. |
l'ABC. But et objet du contrat Article 3.Le but du présent contrat est de s'assurer que l'ABC reçoive un soutien équivalent à celui qui est accordé par le SPF Economie à ses directions générales et au soutien spécifique qui avait été convenu entre la Direction générale de la Concurrence et les services du SPF Economie. Durée du contrat Article 4.Le présent contrat prend effet à la date de création de |
Ten minste zes maanden voor het einde van de geldigheidsperiode van de | l'ABC. Sa durée de validité est de deux ans et renouvelable. |
overeenkomst dient de voorzitter van de BMA aan de voorzitter van het | Six mois, au minimum, avant la fin de la durée de validité du contrat, |
directiecomité van de FOD Economie mee te delen of de BMA de | le président de l'ABC fait part au président du Comité de Direction du |
overeenkomst geheel of gedeeltelijk en al dan niet gewijzigd wenst te | SPF Economie si l'ABC souhaite renouveler le contrat, en partie ou en |
hernieuwen voor een nieuwe periode van twee jaar. | totalité, pour un nouveau terme de deux ans. |
Wanneer de BMA de overeenkomst geheel of gedeeltelijk niet wenst te | Dans l'hypothèse où l'ABC ne souhaite pas renouveler le contrat, en |
hernieuwen of geen overeenkomst is bereikt over wijzigingen, dan | partie ou en totalité, ou qu'aucun accord n'a été obtenu quant aux |
blijft de FOD Economie, tenzij de BMA meedeelt aan deze diensten te | modifications à apporter, et à moins que l'ABC indique vouloir |
willen verzaken, de diensten waarvoor geen nieuwe overeenkomst tot | renoncer à ces services, le SPF Economie continue à fournir les |
stand gekomen is bij het einde van de geldigheidsperiode van de | services pour lesquels aucun nouvel accord n'est survenu à la fin de |
overeenkomst, verder leveren aan de BMA tot het begin van het eerste | la période de validité du présent contrat et ce, jusqu'au début de la |
begrotingsjaar waarvoor de begroting is opgesteld na het einde van de | première année budgétaire pour laquelle le budget a été établi après |
in deze paragraaf bedoelde geldigheidsperiode van de overeenkomst. | la fin de la période de validité du contrat mentionné dans le présent article. |
Financiering van de dienstverlening | Financement des prestations de services |
Artikel 5.De kostprijs van de onder punt 3 van deze overeenkomst |
Article 5.Le coût des services visés à l'article 3 du présent contrat |
bedoelde diensten wordt gedragen door de FOD Economie. | est pris en charge par le SPF Economie. |
Begeleidingscommissie en geschillenbeslechting | Commission d'encadrement et arbitrage des contentieux |
Artikel 6.De uitvoering van de overeenkomst wordt opgevolgd en |
Article 6.L'exécution du présent contrat sera encadré et les |
eventuele geschillen worden beslecht overeenkomstig artikel 8 van het | différends éventuels seront arbitrés conformément à l'article 8 de |
koninklijk besluit. | l'arrêté royal. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 | Vu pour être annexé à l'article royal du 26 septembre 2013 relatif au |
september 2013 houdende de dienstverleningsovereenkomst tussen de FOD | contrat de prestation de services entre le SPF Economie, P.M.E., |
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en de Belgische Mededingingsautoriteit. | Classes moyennes et Energie et l'Autorité belge de la concurrence. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |