Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/09/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2007 houdende de benoeming van de leden van de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2007 houdende de benoeming van de leden van de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 portant nomination des membres de la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 26 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2007 houdende de benoeming van de leden van de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 26 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 portant nomination des membres de la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het Vu la loi du 5 août 2006 relative à l'accès du public à l'information
publiek tot milieu-informatie, artikel 33; en matière d'environnement, article 33;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2006 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2006 relatif à la composition et au
samenstelling en de werkwijze van de Federale Beroepscommissie voor de fonctionnement de la Commission fédérale de recours pour l'accès aux
toegang tot milieu-informatie, artikel 3; informations environnementales, article 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 2007 houdende de Vu l'arrêté royal du 21 avril 2007 portant nomination des membres de
benoeming van de leden van de Federale Beroepscommissie voor de la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations
toegang tot milieu-informatie; environnementales;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 december 2006 Considérant que l'arrêté royal du 20 décembre 2006 relatif à la
betreffende de samenstelling en de werkwijze van de Federale composition et au fonctionnement de la Commission fédérale de recours
Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie, hierna de pour l'accès aux informations environnementales, ci-après la
Beroepscommissie, de duur van het mandaat van de leden van de Commission de recours, fixe la durée du mandat des membres de la
Commissie vaststelt op vier jaar. Dit mandaat is hernieuwbaar; Commission à quatre ans. Ce mandat est renouvelable;
Overwegende dat de huidige samenstelling van de Beroepscommissie is Considérant que l'actuelle composition de la Commission de recours est
vastgelegd bij het koninklijk besluit van 21 april 2007 dat op 18 juni fixée par l'arrêté royal du 21 avril 2007 qui a été publié le 18 juin
2007 werd bekendgemaakt; 2007;
Overwegende dat bij gebrek aan een precieze bepaling die het begin en Considérant qu'à défaut de disposition précise fixant le commencement
het einde van het mandaat van de leden van de Beroepscommissie et la fin du mandat des membres de la Commission de recours, il
vastlegt, dient te worden aangenomen dat het mandaat van de leden van convient de considérer que le mandat des membres de la Commission de
de Beroepscommissie tien dagen na de bekendmaking van het koninklijk recours a commencé à courir dix jours après la publication de l'arrêté
besluit van 21 april 2007 een aanvang heeft genomen, d.w.z. op 28 juni royal du 21 avril 2007, soit le 28 juin 2007, et se termine le 27 juin
2007, en eindigt op 27 juni 2011; 2011; Considérant que la situation particulière actuelle des affaires
Overwegende dat de huidige bijzondere situatie van lopende zaken elke courantes empêche toute nouvelle nomination qui permettrait de
nieuwe benoeming verhindert die de samenstelling van een nieuwe constituer une nouvelle Commission de recours pour la période allant
Beroepscommissie mogelijk maakt voor de periode na 27 juni 2011; au-delà du 27 juin 2011;
Overwegende dat het van wezenlijk belang is dat de Beroepscommissie Considérant qu'il est cependant fondamental que la Commission de
haar werkzaamheden na 27 juni 2011 kan voortzetten, niet alleen om te recours puisse continuer à fonctionner au-delà du 27 juin 2011, non
voldoen aan de bepalingen van het Verdrag betreffende toegang tot seulement pour répondre au prescrit de la Convention sur l'accès à
informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter l'information, la participation du public et à l'accès à la justice en
inzake milieuaangelegenheden dat België op 21 januari 2003 heeft matière d'environnement que la Belgique a ratifié le 21 janvier 2003
bekrachtigd en van Richtlijn 2003/4/EG van het Europees Parlement en et de la Directive 2003/4/CE du Parlement européen et du Conseil du 28
de Raad van 28 januari 2003 inzake de toegang van het publiek tot janvier 2003 concernant l'accès du public à l'information en matière
milieu-informatie en tot intrekking van Richtlijn 90/313/EEG van de d'environnement et abrogeant la Directive 90/313/CEE du Conseil, mais
Raad, maar ook om de continuïteit van de openbare dienst te verzekeren; également afin de garantir la continuité du service public;
Overwegende dat het aldus essentieel is het mandaat van de huidige Considérant qu'il est ainsi essentiel de prolonger le mandat des
leden van de Beroepscommissie met 6 maanden te verlengen, zodat de membres actuels de la Commission de recours de 6 mois, ce qui lui
commissie beslissingen kan nemen over de beroepen die het publiek permettra de pouvoir prendre des décisions sur les recours qui lui
indient. Daartoe bepaalt het koninklijk besluit dat het op 27 juni sont adressés par le public. A cette fin, l'arrêté royal précise qu'il
2011 in werking treedt zodat de Commissie zonder onderbreking kan entre en vigueur le 27 juin 2011 afin de permettre à la Commission de
voortwerken. fonctionner sans interruption;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 août 2011;
augustus 2011; Op de voordracht van Onze Minister van Klimaat en van Onze Minister Sur la proposition de Notre Ministre du Climat et de Notre Ministre de
van Binnenlandse Zaken, l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré dans

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 21 april 2007 houdende de

l'arrêté royal du 21 avril 2007 portant nomination des membres de la
benoeming van de leden van de Federale Beroepscommissie voor de Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations
toegang tot milieu-informatie wordt een artikel 2bis ingevoegd,
luidend als volgt : environnementales :
«

Art. 2bis.De duur van het mandaat van de leden van de Federale

«

Art. 2bis.La durée du mandat des membres de la Commission fédérale

Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie wordt verlengd de recours pour l'accès aux informations environnementales est
tot 27 december 2011. » prolongée jusqu'au 27 décembre 2011. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 juni 2011.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 27 juin 2011.

Art. 3.. Onze Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de

Art. 3.Notre Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 september 2011. Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de l'Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
^