← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing machtigt van overweg nr. 1 « Lentestraat » op de spoorlijn 51A mits de aanleg van een fietspad en dat de onmiddellijke inbezitneming van algemeen nut verklaart van de hiervoor nodige percelen alsook van de percelen nodig voor de bouw van een ongelijkvloerse kruising voor de vertakking « Blauwe Toren » op de spoorlijnen 51 en 51A, gelegen op het grondgebied van de gemeente Brugge "
Koninklijk besluit dat de afschaffing machtigt van overweg nr. 1 « Lentestraat » op de spoorlijn 51A mits de aanleg van een fietspad en dat de onmiddellijke inbezitneming van algemeen nut verklaart van de hiervoor nodige percelen alsook van de percelen nodig voor de bouw van een ongelijkvloerse kruising voor de vertakking « Blauwe Toren » op de spoorlijnen 51 en 51A, gelegen op het grondgebied van de gemeente Brugge | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 1 « Lentestraat » sur la ligne ferroviaire 51A moyennant l'aménagement d'une piste cyclable et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires ainsi que des parcelles nécessaires pour la construction d'un ouvrage de croisement pour la bifurcation « Blauwe Toren » sur les lignes ferroviaires 51 et 51A, situées sur le territoire de la commune de Bruges |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
26 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit dat de afschaffing machtigt | 26 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage |
van overweg nr. 1 « Lentestraat » op de spoorlijn 51A mits de aanleg | à niveau n° 1 « Lentestraat » sur la ligne ferroviaire 51A moyennant |
van een fietspad en dat de onmiddellijke inbezitneming van algemeen | l'aménagement d'une piste cyclable et déclarant d'utilité publique la |
nut verklaart van de hiervoor nodige percelen alsook van de percelen | prise de possession immédiate des parcelles nécessaires ainsi que des |
nodig voor de bouw van een ongelijkvloerse kruising voor de vertakking | parcelles nécessaires pour la construction d'un ouvrage de croisement |
« Blauwe Toren » op de spoorlijnen 51 en 51A, gelegen op het | pour la bifurcation « Blauwe Toren » sur les lignes ferroviaires 51 et |
grondgebied van de gemeente Brugge | 51A, situées sur le territoire de la commune de Bruges |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
politiereglementen op de spoorwegen, artikel 2; | police sur les chemins de fer, l'article 2; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, |
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden | relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation |
inzake onteigening ten algemenen nutte; | pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2°; | publiques économiques, l'article 10, § 2, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; | gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la |
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; | société anonyme de droit public Infrabel; |
Overwegende dat beleidsmatig wordt gestreefd naar meer duurzame | Considérant que la mobilité durable est un aspect majeur de la |
mobiliteit en dat het spoor daarin een belangrijke rol speelt; | politique en vigueur et que le rail y joue un rôle important; |
Overwegende dat het noodzakelijk is te beschikken over een | Considérant qu'il est nécessaire de disposer d'une infrastructure |
infrastructuur aangepast aan de huidige eisen van de dienstverlening | adaptée aux exigences actuelles du service et des environs; |
en van de omgeving; Overwegende dat de bestaande vertakking « Blauwe Toren » op de | Considérant que la bifurcation actuelle « Blauwe Toren » sur les |
spoorlijnen 51 en 51A, met haar gelijkvloerse kruising, niet meer | lignes ferroviaires 51 et 51A, avec son croisement à niveau, ne répond |
voldoet aan deze eisen voor het verwerken van de haventrafieken en | plus à ces exigences pour le traitement des trafics portuaires et |
reizigerstrafieken, in het bijzonder in het toeristische seizoen, wegens gebrek aan capaciteit; Overwegende dat de bouw van een ongelijkvloerse kruising voor deze vertakking de aangewezen manier is om een oplossing te bieden voor de huidige problemen; Overwegende bovendien dat overwegen potentiële hindernissen vormen voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt en de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer bevordert en dat derhalve de afschaffing van de overwegen maximaal dient nagestreefd te worden; Overwegende dat de lijn 51A een hoofdlijn is met een belangrijke reizigerstrafiek en goederentrafiek; Overwegende dat de aanleg van een fietspad langs de lijn 51A aan de | voyageurs, en particulier dans la saison touristique, par manque de capacité; Considérant que la construction d'un ouvrage de croisement pour la bifurcation, est la manière indiquée à résoudre les problèmes existants; Considérant, en outre, que les passages à niveau sont des entraves potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires et contribue à l'amélioration de la sécurité ferroviaire et routière et que, par conséquent, la suppression des passages à niveau doit être poursuivie au maximum; Considérant que la ligne 51A est une ligne principale avec un trafic important de voyageurs et de marchandises; Considérant que, l'aménagement d'une piste cyclable longeant la ligne |
westelijke zijde, tussen de « Lentestraat » en de « Krinkelstraat », | 51A à l'ouest entre les rues « Lentestraat » et « Krinkelstraat » |
vanuit technisch en financieel oogpunt en op vlak van ruimtelijke | |
ordening de meest geschikte oplossing vormt voor eventuele | constitue, d'un point de vue technique, financier et d'aménagement du |
verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de overweg nr. | territoire, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de |
1 « Lentestraat » op de lijn 51A; | circulation engendrés par la suppression du passage à niveau n° 1 « |
Lentestraat » sur la ligne 51A; | |
Overwegende dat het voorstel van Infrabel, zoals weergegeven in het | Considérant que la proposition d'Infrabel, comme présentée dans le |
werkplan 30-3270-0510-098.340-002, toelaat deze ongelijkvloerse | plan des travaux 30-3270-0510-098.340-002 permet de réaliser cet |
kruising en dit fietspad te realiseren; | ouvrage de croisement et cette piste cyclable; |
Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken | Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer |
vereist is te beschikken over de percelen aangeduid op het plan | des parcelles reprises au plan 30-3236-0510-098.616-005 et situées sur |
30-3236-0510-098.616-005 en gelegen op het grondgebied van de gemeente Brugge; | le territoire de la commune de Bruges; |
Overwegende dat de start van de werken voorzien is tegen eind 2010 en | Considérant que le début des travaux est prévu pour la fin de 2010 et |
dat de nieuwe sporen in 2014 in gebruik dienen genomen te worden en | que les nouvelles voies doivent être mises en service en 2014 et, par |
dat, derhalve, de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen | conséquent, que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité |
ten algemenen nutte onontbeerlijk is; | publique des parcelles en question est indispensable; |
Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van de | Considérant que le collège des bourgmestre et échevins de la commune |
gemeente Brugge geen bezwaar heeft tegen de afschaffing van de overweg | de Bruges n'a pas d'objection quant à la suppression du passage à |
nr. 1, mits de aanleg van een goed uitgerust fietspad langs de lijn | niveau n° 1, moyennant l'aménagement d'une piste cyclable bien équipée |
51A; | longeant la ligne 51A; |
Overwegende de resultaten van het openbaar onderzoek waaraan | Considérant les résultats de l'enquête publique à laquelle les plans |
voornoemde plannen werden onderworpen en het feit dat aan de bezwaren | précités ont été soumis et le fait que toutes les objections et |
en opmerkingen kan tegemoet gekomen worden met behoud van de in bezit | remarques introduites aient pu être réglées avec le maintien des |
te nemen percelen zoals aangeduid in deze plannen; | parcelles à prendre en possession comme indiqué dans ces plans; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de bouw van een |
Article 1er.L'utilité publique exige pour la construction d'un |
ongelijkvloerse kruising voor de vertakking « Blauwe Toren » op de | ouvrage de croisement pour la bifurcation « Blauwe Toren » sur les |
spoorlijnen 51 en 51A en voor de aanleg van een fietspad langs de lijn | lignes ferroviaires 51 et 51A et pour l'aménagement d'une piste |
51A de onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het | cyclable le long de la ligne 51A, la prise de possession immédiate de |
grondgebied van de gemeente Brugge en opgenomen in het plan | parcelles situées sur le territoire de la commune de Bruges et |
30-3236-0510-098.616-005, gevoegd bij dit besluit. | reprises au plan 30-3236-0510-098.616-005, annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Infrabel is gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 1 op |
Art. 2.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° 1 |
de spoorlijn 51A te Brugge mits de aanleg van een fietspad langs deze | sur la ligne ferroviaire 51A à Bruges moyennant l'aménagement d'une |
spoorlijn aan de westelijke zijde, tussen de « Lentestraat » en de « | piste cyclable longeant cette ligne ferroviaire à l'ouest entre les |
Krinkelstraat », zoals aangegeven op het werkplan | rues « Lentestraat » et « Krinkelstraat », tel qu'indiqué au plan des |
30-3270-0510-098.340-002, gevoegd bij dit besluit. | travaux 30-3270-0510-098.340-002 annexés au présent arrêté. |
Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
Art. 3.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 1er et |
benodigde en op het in artikel 1 vermelde plan aangewezen percelen | nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de |
ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd | cession amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 |
bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij | juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. | procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 september 2010. | Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 26 september 2010 - Annexe à | |
l'arrêté royal du 26 septembre 2010 | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |