← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001, fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 26 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 26 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001, fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 157, tweede lid, vervangen | Vu le Code judiciaire, l'article 157, alinéa 2, remplacé par la loi du |
bij de wet van 25 april 2007; | 25 avril 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures |
van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de | d'ouverture des greffes des cours et tribunaux; |
rechtbanken open zijn; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende de herhaaldelijke organisatorische moeilijkheden bij de | Considérant les difficultés récurrentes d'organisation des greffes de |
griffies te Neerpelt en Lommel en de werklastverdeling tussen de | Neerpelt et Lommel et la répartition de la charge de travail entre les |
zetels van Neerpelt en Lommel; | sièges de Neerpelt et Lommel; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 augustus |
|
2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van | Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 10 août 2001 |
de hoven en de rechtbanken open zijn, worden de volgende wijzigingen | fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et |
aangebracht : | tribunaux, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in het eerste lid, worden de woorden ", met inbegrip van de | a) à l'alinéa 1er, les mots : « , y compris les juridictions |
militaire gerechten," opgeheven; | militaires, » sont abrogés; |
b) in het eerste lid, c), wordt de bepaling onder 32° vervangen als volgt : | b) à l'alinéa 1er, c), le 32° est remplacé par ce qui suit : |
"32° de griffie van de zetel Lommel van het vredegerecht | « 32° du greffe du siège de Lommel de la justice de paix de |
Neerpelt-Lommel die open is op maandag en vrijdag van 8 u. 30 m. tot | Neerpelt-Lommel, qui est ouvert le lundi et le vendredi de 8 h 30 m à |
12 u. 30 m. en woensdag van 8 u. 30 m. tot 12 u. 30 m. en van 13 u. 30 | 12 h 30 m et le mercredi de 8 h 30 m à 12 h 30 m et de 13 h 30 m à 16 |
m. tot 16 uur;". | heures; ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2010. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 september 2010. | Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |