Koninklijk besluit tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Take Off », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij | Arrêté royal fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Take Off », loterie publique organisée par la Loterie Nationale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
26 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot bepaling van de | 26 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal fixant les modalités d'émission de |
uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Take Off | la loterie à billets, appelée « Take Off », loterie publique organisée |
», een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij | par la Loterie Nationale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking | Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du |
en het beheer van de Nationale Loterij, artikel 3, § 1, eerste lid, en | fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, l'article 3, |
artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de programmawet I van 24 december 2002; | § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1°, modifiés par la loi-programme I du 24 décembre 2002; |
Gelet op het advies 48.604/2/V van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis 48.604/2/V du Conseil d'Etat, donné le 25 août 2010, en |
augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de evolutie van het gedrag van het publiek de | Considérant que l'évolution des attitudes comportementales du public a |
Nationale Loterij heeft doen constateren dat de aantrekkingskracht van | amené la Loterie Nationale à constater que l'attrait des formes de |
de vormen van de door haar georganiseerde openbare loterijen, | |
inzonderheid met biljetten, sneller afneemt dan vroeger, waardoor de | loteries publiques, notamment à billets, qu'elle organise, connaît un |
levensduur van dergelijke vormen van loterijen sterker wordt verkort; | phénomène d'érosion qui, comparativement au passé, est plus rapide et |
Overwegende dat een dergelijke verminderde aantrekkingskracht een | rend dès lors la période de vie de ces formes de loteries beaucoup plus courte; |
versnelde vernieuwing van de genoemde vormen van loterijen | Considérant que ce phénomène d'érosion rend indispensable un |
onontbeerlijk maakt teneinde aan de verwachtingen van de spelers te | renouvellement accéléré desdites formes de loteries afin de répondre à |
kunnen beantwoorden; | l'attente des joueurs; |
Overwegende dat een versneld aanbod van nieuwe vormen van loterijen | Considérant que l'offre accélérée de nouvelles formes de loteries à |
met biljetten deel uitmaakt van de opdracht van de Nationale Loterij, | billets répond à la mission de la Loterie Nationale, en sa qualité de |
in haar hoedanigheid van sociaal verantwoordelijke en professionele | prestataire socialement responsable et professionnel de plaisirs |
aanbieder van speelplezier, om het gedrag van de spelers te kanaliseren in de richting van spelen waarvan het verslavingsrisico gering is; Overwegende dat deze kanalisatieopdracht tot het takenpakket behoort waarmee de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast, krachtens het beheerscontract dat tussen beide partijen werd gesloten; dat, in overeenstemming met dit beheerscontract, deze kanalisatieopdracht betekent dat er speelplezier wordt verschaft aan een breed publiek waaraan recreatieve spelen moeten worden aangeboden; Overwegende dat de Nationale Loterij absoluut zeer dringend de vereiste maatregelen moet treffen om deze sociale doelstelling na te komen; Overwegende dat één van bovengenoemde maatregelen erin bestaat, de vorm van loterij op de markt te brengen die door dit besluit wordt bekrachtigd; Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de door de Nationale Loterij uitgegeven loterij met biljetten, genaamd « Take Off ». |
ludiques, de canaliser le comportement des joueurs vers des jeux présentant un faible risque de dépendance; Considérant que cette mission de canalisation répond à un des devoirs confiés par l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de gestion conclu entre ces deux parties; que ce devoir de canalisation implique, conformément audit contrat de gestion, de prodiguer des plaisirs ludiques à un large groupe de personnes auxquelles doivent être proposés des jeux divertissants; Considérant que pour rencontrer cet objectif social la Loterie Nationale doit impérieusement prendre avec toute la diligence voulue les mesures adéquates; Considérant que le lancement de la forme de loterie consacrée par le présent arrêté constitue une des mesures précitées; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent règlement s'applique à l'émission par la Loterie Nationale de la loterie à billets, appelée « Take Off ». |
« Take Off » is een loterij met biljetten waarvan de loten uitsluitend | « Take Off » est une loterie à billets dont les lots sont |
zonder enige trekking worden toegewezen door de vermelding op het | exclusivement attribués sans tirage au sort par l'indication sur le |
biljet zelf, volgens een door het toeval bepaalde verdeling, dat een | billet, selon une répartition déterminée par le hasard, qu'un lot est |
lot al of niet wordt gewonnen. De vermelding in kwestie zit verborgen | ou n'est pas obtenu. Cette indication est cachée sous une couche |
onder een af te krassen ondoorzichtige deklaag. | opaque à gratter. |
Art. 2.Het aantal biljetten van elke uitgifte wordt door de Nationale |
Art. 2.Le nombre de billets de chaque émission est fixé par la |
Loterij vastgesteld hetzij op 1 000 000, hetzij op veelvouden van 1 000 000. | Loterie Nationale, soit à 1 000 000, soit en multiples de 1 000 000. |
De verkoopprijs van een biljet is vastgelegd op 5 euro. | Le prix de vente d'un billet est fixé à 5 euros. |
Art. 3.Voor iedere hoeveelheid van 1 000 000 uitgegeven biljetten |
Art. 3.Par quantité de 1 000 000 de billets émis, le nombre de lots |
wordt het aantal loten vastgesteld op 286 111, die worden verdeeld | est fixé à 286 111, lesquels se répartissent selon le tableau |
volgens onderstaande tabel : | reproduit ci-dessous : |
Aantal loten - | Aantal loten - |
Nombre de lots | Nombre de lots |
Bedrag van de loten - | Bedrag van de loten - |
Montant des lots | Montant des lots |
Totale bedrag van de loten - | Totale bedrag van de loten - |
Montant total des lots | Montant total des lots |
1 winstkans op | 1 winstkans op |
1 chance de gain sur | 1 chance de gain sur |
1 | 1 |
200.000 EUR | 200.000 EUR |
200.000 EUR | 200.000 EUR |
1 000 000 | 1 000 000 |
10 | 10 |
20.000 EUR | 20.000 EUR |
200.000 EUR | 200.000 EUR |
100 000 | 100 000 |
100 | 100 |
1.000 EUR | 1.000 EUR |
100.000 EUR | 100.000 EUR |
10 000 | 10 000 |
2 000 | 2 000 |
100 EUR | 100 EUR |
200.000 EUR | 200.000 EUR |
500 | 500 |
8 000 | 8 000 |
50 EUR | 50 EUR |
400.000 EUR | 400.000 EUR |
125 | 125 |
20 000 | 20 000 |
25 EUR | 25 EUR |
500.000 EUR | 500.000 EUR |
50 | 50 |
80 000 | 80 000 |
10 EUR | 10 EUR |
800.000 EUR | 800.000 EUR |
12,50 | 12,50 |
176 000 | 176 000 |
5 EUR | 5 EUR |
880.000 EUR | 880.000 EUR |
5,68 | 5,68 |
TOTAAL | TOTAAL |
TOTAL 286 111 | TOTAL 286 111 |
TOTAAL | TOTAAL |
TOTAL 3.280.000 EUR | TOTAL 3.280.000 EUR |
TOTAAL | TOTAAL |
TOTAL 3,50 | TOTAL 3,50 |
Art. 4.Op de voorkant van de biljetten bevinden zich de volgende |
Art. 4.Au recto des billets figurent : |
elementen : 1°vijf cirkelvormige zones; onder die zones staat, van links naar | 1°cinq zones circulaires sous lesquelles sont respectivement |
rechts, respectievelijk de volgende tekst : « NEW YORK », « RIO », « | imprimées, en partant de la gauche vers la droite, les mentions « NEW |
TIJDSTIP IN BRUSSEL - L'HEURE A BRUXELLES - UHRZEIT IN BRÜSSEL », « | YORK », « RIO », « L'HEURE A BRUXELLES - TIJDSTIP IN BRUSSEL - UHRZEIT |
NAIROBI » en « TOKYO ». De zones in kwestie zijn bedekt met een door | IN BRÜSSEL », « NAIROBI » et « TOKYO ». Etant recouvertes d'une |
de speler af te krassen ondoorzichtige deklaag en worden | pellicule opaque à gratter par le joueur, ces zones sont |
respectievelijk genoemd « cirkelvormige zone NEW YORK », « | respectivement appelées « zone circulaire NEW YORK », « zone |
cirkelvormige zone RIO », « cirkelvormige zone BRUSSEL », « | circulaire RIO », « zone circulaire BRUXELLES », « zone circulaire |
cirkelvormige zone NAIROBI » en « cirkelvormige zone TOKYO »; | NAIROBI » et « zone circulaire TOKYO »; |
2° een met een ondoorzichtige deklaag bedekt en door de speler af te | |
krassen vakje met de vermelding « WINST-GAIN-GEWINN », dat zich | 2° sous chacune des mentions « NEW YORK », « RIO », « NAIROBI » et « |
telkens bevindt onder de in 1° bedoelde namen « NEW YORK », « RIO », « | TOKYO » visées au 1°, une case recouverte d'une pellicule opaque qui, |
NAIROBI » en « TOKYO »; | à gratter par le joueur, porte la mention « GAIN-WINST-GEWINN »; |
3° vier afzonderlijke en niet met een ondoorzichtige deklaag bedekte | 3° quatre cases distinctes, non recouvertes d'une pellicule opaque, |
vakjes, respectievelijk met de tekst « NEW YORK - 6 HEURES UUR », « | dans lesquelles sont respectivement imprimées les mentions « NEW YORK |
RIO - 5 HEURES UUR », « NAIROBI + 1 HEURE UUR » en « TOKYO + 7 HEURES | - 6 HEURES UUR », « RIO - 5 HEURES UUR », « NAIROBI + 1 HEURE UUR » et |
UUR ». | « TOKYO + 7 HEURES UUR ». |
Op de in het eerste lid, 1°, bedoelde ondoorzichtige deklagen kan er | Sur les pellicules opaques visées à l'alinéa 1er, 1°, peuvent être |
een figuur, een afbeelding, een grafische voorstelling of om het even | imprimés une figure, une image, un graphisme ou tout autre signe jugé |
welk teken staan dat door de Nationale Loterij nuttig wordt geacht. | utile par la Loterie Nationale. Ces signes revêtent exclusivement un |
Dergelijke tekens dienen louter ter illustratie en hebben dus geen | caractère illustratif et n'ont aucune influence sur le processus |
enkele invloed op de in het vierde en het vijfde lid bedoelde procedé | d'attribution éventuelle des lots visé aux alinéas 4 et 5. |
voor de eventuele toewijzing van de lotenbedragen. | Après grattage de la pellicule opaque recouvrant : |
Het afkrassen van de verschillende ondoorzichtige deklagen geeft het | 1° les cinq zones circulaires visées à l'alinéa 1er, 1°, apparaissent, |
volgende te zien : | |
1° in ieder van de in het eerste lid, 1°, bedoelde cirkelvormige zones | dans chacune de celles-ci, présentée sous un format numérique, une |
verschijnt telkens van links naar rechts in getalvorm het tijdstip in | mention correspondant respectivement, en partant de la gauche vers la |
NEW YORK, RIO, BRUSSEL, NAIROBI en TOKYO. Dat tijdstip verschilt van | droite, à l'heure à NEW YORK, RIO, BRUXELLES, NAIROBI et TOKYO. Cette |
de ene cirkelvormige zone tot de andere; | mention varie d'une zone circulaire à l'autre; |
2° in elk van de vier in het eerste lid, 2°, bedoelde vakjes | 2° les quatre cases visées à l'alinéa 1er, 2°, apparaissent, dans |
verschijnt een in Arabische cijfers uitgedrukt lotenbedrag dat werd | chacune de celles-ci, libellé en chiffres arabes, un montant de lot |
gekozen uit de in artikel 3 bedoelde lotenbedragen. Dat lotenbedrag | sélectionné parmi ceux visés à l'article 3. Ce montant varie d'une |
verschilt van het ene vakje tot het andere. | case à l'autre. |
Het spelprincipe is gebaseerd op het « tijdsverschil » en wordt voor | Basé sur le décalage horaire, le concept ludique sur lequel s'articule |
de eventuele toewijzing van een lotenbedrag gekenmerkt door het volgende mechanisme : | l'attribution éventuelle d'un lot repose sur le processus suivant : |
1° de speler trekt zes uur af van « TIJDSTIP IN BRUSSEL - L'HEURE A | 1° le joueur soustrait 6 heures de « L'HEURE A BRUXELLES - TIJDSTIP IN |
BRUXELLES - UHRZEIT IN BRÜSSEL ». Wanneer het resultaat van die | BRUSSEL - UHRZEIT IN BRÜSSEL ». Si le résultat de cette soustraction |
aftrekking overeenstemt met het in het derde lid, 1°, bedoelde | correspond à l'heure à NEW YORK visée à l'alinéa 3, 1°, la zone |
tijdstip in NEW YORK, dan is de cirkelvormige zone NEW YORK een | circulaire NEW YORK est gagnante. En l'occurrence, le lot attribué |
winnende zone. In dat geval komt het toegewezen lotenbedrag overeen | correspond à celui mentionné dans la case qui, visée à l'alinéa 3, 2°, |
met het lotenbedrag dat wordt vermeld in het vakje dat wordt bedoeld | |
in het derde lid, 2°, en dat hoort bij het tijdstip in NEW YORK; | est associée à l'heure à NEW YORK; |
2° de speler trekt vijf uur af van « TIJDSTIP IN BRUSSEL - L'HEURE A | 2° le joueur soustrait 5 heures de « L'HEURE A BRUXELLES - TIJDSTIP IN |
BRUXELLES - UHRZEIT IN BRÜSSEL ». Wanneer het resultaat van die | BRUSSEL - UHRZEIT IN BRUSSEL ». Si le résultat de cette soustraction |
aftrekking overeenstemt met het in het derde lid, 1°, bedoelde | correspond à l'heure à RIO visée à l'alinéa 3, 1°, la zone circulaire |
tijdstip in RIO, dan is de cirkelvormige zone RIO een winnende zone. | RIO est gagnante. En l'occurrence, le lot attribué correspond à celui |
In dat geval komt het toegewezen lotenbedrag overeen met het | |
lotenbedrag dat wordt vermeld in het vakje dat wordt bedoeld in het | mentionné dans la case qui, visée à l'alinéa 3, 2°, est associée à |
derde lid, 2°, en dat hoort bij het tijdstip in RIO; | l'heure à RIO; |
3° de speler voegt één uur toe aan « TIJDSTIP IN BRUSSEL - L'HEURE A | 3° le joueur ajoute 1 heure à « L'HEURE A BRUXELLES - TIJDSTIP IN |
BRUXELLES - UHRZEIT IN BRÜSSEL ». Wanneer het resultaat van die | BRUSSEL - UHRZEIT IN BRÜSSEL ». Si le résultat de cette addition |
optelling overeenstemt met het in het derde lid, 1°, bedoelde tijdstip | correspond à l'heure à NAIROBI visée à l'alinéa 3, 1°, la zone |
in NAIROBI, dan is de cirkelvormige zone NAIROBI een winnende zone. In | circulaire NAIROBI est gagnante. En l'occurrence, le lot attribué |
dat geval komt het toegewezen lotenbedrag overeen met het lotenbedrag | |
dat wordt vermeld in het vakje dat wordt bedoeld in het derde lid, 2°, | correspond à celui mentionné dans la case qui, visée à l'alinéa 3, 2°, |
en dat hoort bij het tijdstip in NAIROBI; | est associée à l'heure à NAIROBI; |
4° de speler voegt zeven uur toe aan « TIJDSTIP IN BRUSSEL - L'HEURE A | 4° le joueur ajoute 7 heures à « L'HEURE A BRUXELLES - TIJDSTIP IN |
BRUXELLES - UHRZEIT IN BRÜSSEL ». Wanneer het resultaat van die | BRUSSEL - UHRZEIT IN BRÜSSEL ». Si le résultat de cette addition |
optelling overeenstemt met het in het derde lid, 1°, bedoelde tijdstip | correspond à l'heure à TOKYO visée à l'alinéa 3, 1°, la zone |
in TOKYO, dan is de cirkelvormige zone TOKYO een winnende zone. In dat | circulaire TOKYO est gagnante. En l'occurrence, le lot attribué |
geval komt het toegewezen lotenbedrag overeen met het lotenbedrag dat | |
wordt vermeld in het vakje dat wordt bedoeld in het derde lid, 2°, en | correspond à celui mentionné dans la case qui, visée à l'alinéa 3, 2°, |
dat hoort bij het tijdstip in TOKYO. | est associée à l'heure à TOKYO. |
Een winnend biljet kan één, twee of drie winnende cirkelvormige zones | Un billet gagnant peut présenter une, deux ou trois zones circulaires |
bevatten. De optelling van lotenbedragen is van toepassing. | gagnantes, le cumul des lots s'appliquant en l'occurrence. |
De lotenbedragen van winnende biljetten worden als volgt toegewezen : | Lorsqu'il bénéficie d'un lot de : |
1° 5 euro, 100 euro, 1.000 euro, 20.000 euro of 200.000 euro wanneer | 1° 5 euros, 100 euros, 1.000 euros, 20.000 euros ou 200.000 euros, le |
een winnend biljet slechts één enkele winnende cirkelvormige zone | billet gagnant présente seulement une zone circulaire gagnante; |
bevat; 2° 50 euro wanneer een winnend biljet hetzij één enkele winnende | 2° 50 euros, le billet gagnant présente, soit une zone circulaire |
cirkelvormige zone bevat waarvoor er 50 euro wordt toegekend, hetzij | gagnante attribuant 50 euros, soit deux zones circulaires gagnantes |
twee winnende cirkelvormige zones waarvoor er telkens 25 euro wordt | attribuant chacune 25 euros; |
toegekend; 3° 25 euro wanneer een winnend biljet hetzij één enkele winnende | 3° 25 euros, le billet gagnant présente, soit une zone circulaire |
cirkelvormige zone bevat waarvoor er 25 euro wordt toegekend, hetzij | gagnante attribuant 25 euros, soit trois zones circulaires gagnantes |
drie winnende cirkelvormige zones waarvoor er respectievelijk 5 euro, 10 euro en 10 euro wordt toegekend; | attribuant respectivement 5 euros, 10 euros et 10 euros; |
4° 10 euro wanneer een winnend biljet hetzij één enkele winnende | 4° 10 euros, le billet gagnant présente, soit une zone circulaire |
cirkelvormige zone bevat waarvoor er 10 euro wordt toegekend, hetzij | gagnante attribuant 10 euros, soit deux zones circulaires gagnantes |
twee winnende cirkelvormige zones waarvoor er telkens 5 euro wordt toegekend. | attribuant chacune 5 euros. |
Een biljet waarop geen van de elf in het zesde lid bedoelde gevallen | Le billet qui ne présente pas un des onze cas de figure visés à |
te zien is, is altijd een niet-winnend biljet. | l'alinéa 6 est toujours perdant. |
Art. 5.Op de voor- of op de achterkant van de biljetten kunnen de |
Art. 5.Au recto ou au verso des billets peuvent figurer, |
volgende vermeldingen staan, uitsluitend voor de controle en het | exclusivement réservées au contrôle et à la gestion administrative de |
administratieve beheer van deze biljetten : | ceux-ci, les indications suivantes : |
1° een reeks zichtbare cijfers; | 1° une série de chiffres visibles; |
2° een reeks cijfers, bedekt met een ondoorzichtige deklaag; | 2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; |
3° twee zichtbare streepjescodes. | 3° deux codes à barres visibles. |
Art. 6.Onder de in artikel 4, eerste lid, 1° en 2°, bedoelde |
Art. 6.Sous les pellicules opaques visées à l'article 4, alinéa 1er, |
ondoorzichtige deklagen kunnen controlevermeldingen staan in elke door | 1° et 2°, peuvent figurer des indications de contrôle sous toute forme |
de Nationale Loterij nuttig geachte vorm. | jugée utile par la Loterie Nationale. |
De Nationale Loterij heeft als enige het recht om ter controle de in | A des fins de contrôle, seule la Loterie Nationale est habilitée à |
het eerste lid en in artikel 5, 2°, bedoelde ondoorzichtige deklagen | gratter les pellicules opaques visées à l'alinéa 1er et à l'article 5, |
van de onverkochte biljetten af te krassen. | 2°, des billets invendus. |
Art. 7.§ 1. Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten |
Art. 7.§ 1er. Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
uitsluitend wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van | |
stelselmatigheid vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op | l'attribution des lots, tout procédé systématique est évité lors de |
deze loten betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen | l'impression des indications relatives à ceux-ci, et les billets ne |
enkel verschil vertonen waarmee om het even welk element kan worden | peuvent présenter aucune distinction extérieure pouvant dévoiler |
onthuld. | quelque élément que ce soit. |
In afwijking van de bepalingen van het eerste lid kan er een procédé | Par dérogation aux dispositions de l'alinéa 1er, un processus peut |
worden vastgelegd om te garanderen dat de biljetten, waarmee kleine | être prévu afin de garantir une répartition harmonieuse des billets |
lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden verdeeld over alle | attribuant des lots de petite valeur sur l'ensemble des billets |
gedrukte biljetten. Met kleine lotenbedragen worden loten bedoeld | imprimés. Par lots de petite valeur on entend des lots dont le montant |
waarvan het bedrag voor één lot niet hoger mag liggen dan 25 euro. De | unitaire ne peut dépasser 25 euros. La somme totale des lots de petite |
som van de kleine lotenbedragen die worden toegekend aan de biljetten | valeur attribués aux billets contenus dans un même paquet emballé sous |
die in eenzelfde cellofaanverpakking zitten, stemt overeen met een | |
door de Nationale Loterij vastgesteld bedrag dat niet lager mag liggen | cellophane correspond à un montant qui, fixé par la Loterie Nationale, |
dan 35 euro. | ne peut être inférieur à 35 euros. |
§ 2. Op de voor- of op de achterkant van de biljetten worden er | § 2. Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en |
cijfers en/of letters vermeld ter identificatie van de uitgifte | chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils |
waartoe deze biljetten behoren. Het aantal uitgiften wordt vastgelegd | ressortissent, le nombre d'émissions étant fixé par la Loterie |
door de Nationale Loterij. | Nationale. |
Art. 8.Vanaf de aankoop van de biljetten zijn de loten betaalbaar aan |
Art. 8.Les lots sont, dès l'achat des billets, payables au porteur |
de houder tegen afgifte van de winnende biljetten, tot en met de | contre remise des billets gagnants jusques et y compris le dernier |
laatste dag van een termijn van twaalf maanden, te rekenen vanaf de | jour d'un délai de douze mois à compter de la date de clôture de vente |
afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten | de l'émission à laquelle les billets ressortissent, conformément aux |
behoren, onder de volgende voorwaarden : | modalités suivantes : |
1° onder voorbehoud van de bepalingen van het tweede lid zijn de loten | 1° sous réserve des dispositions de l'alinéa 2, les lots sont payables |
betaalbaar in de fysieke verkooppunten van de Nationale Loterij | durant un délai de deux mois à compter de la date de clôture de vente |
gedurende een termijn van twee maanden, te rekenen vanaf de | de l'émission à laquelle les billets ressortissent auprès des points |
afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten | de vente physiques avec lesquels la Loterie Nationale a conclu un |
behoren. Met de genoemde fysieke verkooppunten heeft de Nationale | contrat afin de les agréer comme vendeurs officiels des jeux de la |
Loterij een overeenkomst gesloten waarin zij worden erkend als | Loterie Nationale; |
officiële verkopers van de spelen van de Nationale Loterij; | 2° les lots sont payables durant un délai de dix mois supplémentaires |
2° de loten zijn betaalbaar gedurende een termijn van tien extra | au délai visé au 1°, et ce exclusivement au siège de la Loterie |
maanden bovenop de in 1° bedoelde termijn, uitsluitend ten zetel van | Nationale ou auprès des bureaux régionaux de celle-ci. Les coordonnées |
de Nationale Loterij of in haar regionale kantoren. De gegevens van | de ces bureaux régionaux sont consultables sur le site Internet de la |
die regionale kantoren staan op de website van de Nationale Loterij of | Loterie Nationale ou peuvent être obtenues auprès de celle-ci. |
kunnen bij haar worden verkregen. | |
De loten van 200.000 euro en 20.000 euro zijn uitsluitend betaalbaar | Les lots de 200.000 euros et 20.000 euros sont exclusivement payables |
ten zetel van de Nationale Loterij of in haar regionale kantoren. | au siège de la Loterie Nationale ou auprès des bureaux régionaux de |
Art. 9.Voor elke biljettenuitgifte worden de afsluitingsdatum van de |
celle-ci. Art. 9.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
verkoop en de daarmee samenhangende afsluitingsdatum van de | vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont |
uitbetaling van de loten bekendgemaakt door de Nationale Loterij met | rendues publiques par la Loterie Nationale par tous moyens jugés |
alle door haar nuttig geachte middelen. | utiles par celle-ci. |
Art. 10.De loten die niet binnen de in artikel 8, eerste lid, vastgelegde termijn worden opgeëist, verblijven aan de Nationale Loterij. Art. 11.Onder voorbehoud van het aantekenen van beroep bij een rechtbank, moeten klachten over de uitbetaling van de loten, op straffe van verval, binnen de in artikel 8, eerste lid, bedoelde termijn van twaalf maanden worden ingediend. Ze moeten per aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden gericht. Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de keerzijde van dat biljet moet de speler zijn naam, voornaam en adres vermelden. Wanneer een biljet, dat het voorwerp uitmaakt van een klacht, door de reclamant zelf wordt afgegeven ten zetel van de Nationale Loterij of in een regionaal kantoor van de Nationale Loterij, dan wordt er ten gunste van die reclamant een bewijs van afgifte opgesteld. Art. 12.Het is minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 10.Les lots non réclamés dans le délai fixé à l'article 8, alinéa 1er, sont acquis à la Loterie Nationale. Art. 11.Sous réserve des recours juridictionnels, les réclamations relatives au paiement des lots sont à introduire, sous peine de déchéance, dans le délai de douze mois visé à l'article 8, alinéa 1er. Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie Nationale. Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au dos duquel le joueur inscrit ses nom, prénom et adresse. Lorsqu'un billet faisant l'objet d'une réclamation est remis par le réclamant lui-même au siège de la Loterie Nationale ou auprès d'un Bureau régional de celle-ci, une reconnaissance de dépôt en faveur du réclamant est établie. Art. 12.La participation est interdite aux mineurs d'âge. |
Art. 13.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
Art. 13.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
winnend biljet, namelijk de houder ervan. De staving van de identiteit | d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. L'identité |
van de houder wordt evenwel geëist : | du porteur est toutefois exigée si : |
1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het biljet, als het | 1° il y a doute sur la validité du billet, s'il est maculé, déchiré, |
besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat geval wordt het | incomplet ou recollé. Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie |
biljet door de Nationale Loterij ingehouden totdat ze een beslissing | Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une |
heeft genomen, en ontvangt de houder van het biljet een bewijs van afgifte; 2° als het vermoeden bestaat dat de houder van het biljet minderjarig is; 3° als het vermoeden bestaat dat de houder het biljet op onrechtmatige wijze heeft verworven; 4° als om het even welke wettelijke bepaling daarin voorziet. Art. 14.Onder voorbehoud van het aantekenen van beroep bij een rechtbank wordt geen enkel bezwaar aanvaard bij diefstal, verlies of vernietiging van een biljet of van een ten gunste van de houder opgesteld bewijs van afgifte. Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. Art. 15.De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar distributienet respecteren de anonimiteit van de spelers, behalve wanneer laatstgenoemden daaraan verzaken. Art. 16.De biljetten kunnen nog de volgende vermeldingen bevatten : |
reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet; 2° le soupçon existe que le porteur du billet est mineur; 3° le soupçon existe que le porteur du billet a acquis celui-ci de façon irrégulière; 4° une disposition légale, quelle qu'elle soit, le prévoit. Art. 14.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, sous réserve des recours juridictionnels, aucune réclamation ne sera acceptée. Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. Art. 15.La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de distribution respectent l'anonymat des joueurs sauf si ceux-ci y renoncent. Art. 16.Les billets peuvent comporter les mentions : |
1° uitleg, voorschriften en informatie bestemd voor de spelers; | 1° explicatives, réglementaires et informatives destinées aux joueurs; |
2° reclame ten gunste van de Nationale Loterij en, in ruil voor een | 2° publicitaires en faveur de la Loterie Nationale et, moyennant |
financiële of andere compensatie, ten gunste van derden met wie de | contrepartie financière ou autre, en faveur de tiers avec lesquels la |
Nationale Loterij het commercieel opportuun acht om samen te werken | Loterie Nationale estime commercialement opportun de collaborer pour |
teneinde haar activiteiten te promoten. | promouvoir ses activités. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 25 oktober 2010. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 octobre 2010. |
Art. 18.De Minister bevoegd voor de Nationale Loterij is belast met |
Art. 18.Le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 september 2010. | Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |