← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | Arrêté royal approuvant la modification des statuts de la Société nationale des Chemins de fer belges |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
26 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de | 26 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal approuvant la modification des |
wijziging van de statuten van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | statuts de la Société nationale des Chemins de fer belges |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 41, § 4; | publiques économiques, notamment l'article 41, § 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 tot vaststellen | Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la |
van de Statuten van de Nieuwe NMBS; | Nouvelle SNCB; |
Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven en | Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises |
op het advies van Onze in raad vergaderde Ministers, | publiques et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De wijziging van de Statuten van de Nationale Maatschappij |
Article 1er.La modification aux Statuts de la Société nationale des |
der Belgische Spoorwegen, waartoe door de buitengewone algemene | Chemins de fer belges, décidée par l'assemblée générale extraordinaire |
vergadering van de NMBS van 28 april 2006 werd besloten en die | de la SNCB du 28 avril 2006 et reprise en annexe au présent arrêté, |
opgenomen zijn in bijlage bij dit Besluit, wordt goedgekeurd. | est approuvée. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Staatssecretaris die bevoegd is voor de |
Art. 3.Notre Secrétaire d'Etat qui a les Entreprises publiques dans |
overheidsbedrijven is belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises Publiques, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |
Bijlage | Annexe |
Wijzigingen van de statuten van de NMBS | |
goedgekeurd door de buitengewone algemene vergadering | Modifications des statuts de la SNCB approuvée par l'assemblée |
van 28 april 2006 | générale extraordinaire du 28 avril 2006 |
Artikel 7 : de tekst door de volgende vervangen : | Article 7 : remplacer par le texte suivant : |
Het maatschappelijk kapitaal bedraagt een miljard honderd vijftien | Le capital social est fixé à un milliard cent quinze millions septante |
miljoen zeventigduizend euro ( euro 1.115.070.000). | mille euros ( euro 1.115.070.000). |
Het wordt vertegenwoordigd door twintigduizend en twee (20.002) | Il est représenté par vingt mille et deux (20.002) actions avec droit |
aandelen met stemrecht, zonder vermelding van nominale waarde, die elk | de vote, sans mention de valeur nominale, représentant chacune |
één/twintigduizend en tweede (1.20.000e) van het maatschappelijk | un/vingt mille deuxième (1/20.002e) du capital social. |
kapitaal vertegenwoordigen. |